Перевод "monitors" на русский

English
Русский
0 / 30
monitorsмонитор слухач
Произношение monitors (монитез) :
mˈɒnɪtəz

монитез транскрипция – 30 результатов перевода

Well, if it's from Earth, this could give us the country, but that's not accurate enough we must pinpoint the exact location.
Well, we've got every national radio service standing by with monitors.
Wherever that signal's coming from, we'll find it.
Что ж, если это с Земли, мы сможем вычислить страну, но это не достаточно точно мы должны определить точное местоположение.
Ну, нам нужна каждая национальная радиослужба наготове.
Неважно откуда идет сигнал, мы его найдем.
Скопировать
I thought I ordered a complete security blackout!
The news services have their own monitors.
They probably picked up the distress messages.
Кажется, я приказала о полном запрете публикаций!
У новостных агентств есть свои перехватчики радиосообщений.
Они, возможно, поймали сообщение о бедствии.
Скопировать
- frighten them out of this arms race...
- Captain, monitors show all major powers on full missile alert.
Retaliatory strike ordered on warhead impact.
- это напугает их, чтобы остановить...
- Капитан, крупнейшие страны объявили ракетную тревогу.
Удар возмездия нанесут после взрыва.
Скопировать
Yes.
If you'll watch these monitors right here.
Satellites in orbit allow us to reflect light from anywhere on the planet.
Да.
Прошу вас взглянуть на мониторы.
Спутники позволяют улавливать свет из любой точки планеты.
Скопировать
Don't tell me.
I overlooked one of the security monitors.
You were trying to override the launch controls for the quantum torpedoes.
Не говорите мне.
Я не заметил один из мониторов системы безопасности.
Вы пытались перехватить управление спусковым механизмом квантовых торпед.
Скопировать
It looked like science fiction.
All I could see were cables, switches, monitors.
Actually, I never really knew what they were going to do. But I thought I'd nothing to lose.
Это казалось научной фантастикой.
Повсюду были кабели, переключатели, мониторы.
Я так и не понял, в чём состоит операция но решил, что терять нечего.
Скопировать
The souls of our two species... have a long history, on many different planes.
Set your monitors to the site for the Church of the Companions.
Julie Payton is making an appearance.
Души наших видов имеют длинную общую историю на множестве разных уровней.
Переключите свои мониторы на сайт Церкви Сподвижников.
Там присутствует Джули Пейтон.
Скопировать
NSA?
I'm part of a bureau that licenses, monitors and polices aliens on Earth.
Yeah, whatever.
ЦРУ?
Я работаю на бюро, которое регулирует пребывание инопланетян на Земле.
Ну да, конечно.
Скопировать
We've also come to realize... that we need to monitor the people who are monitoring them.
Well, who's going to monitor the monitors of the monitors?
I woulrt mind doing a little, uh, monitoring myself.
А также нам надо наблюдать за теми, кто наблюдает за врагами.
А кто же будет наблюдать за теми, кто наблюдает за врагами?
Я бы и сам не против этим заняться.
Скопировать
2 January, 2762.
All monitors set to record mode.
Initiating environmental hologram, location 2C.
2 января 2762.
Все мониторы установлены в режим записи.
Запускаю внешнюю голограмму, расположение 2С.
Скопировать
They're twins, huh? Green Lake City has been flooded! Forest Town is currently on fire! We've discovered the source of the disturbances.
We'll patch it through to the monitors. Sonic! Lmpossible!
Isn't anyone there? Oh no, not that idiot!
Близнецы? Хм... Город Гринлейк затоплен! Город Форест в огне! Мистер Президент!
Мы обнаружили причину этих беспорядков! Вот, посмотрите! Соник! Невероятно! Немедленно свяжитесь с домом Соника! Слушаюсь, Сэр! Заткнитесь, я занят! Эй, кто-нибудь поднимет трубку? Тейлс, ответь!
Кто-нибудь там? О нет, только не этот идиот!
Скопировать
It's Deck A-12!
The monitors are cut off!
Rowan...
Отсек A-12!
Отключены камеры слежения!
Рован...
Скопировать
They are completely water and shock proof. And there's no way to get them off.
This sensor monitors your pulse, telling us exactly where you are and what you're doing.
If you're still in a danger area when the time runs out or are doing something naughty, we will send our own signal to you.
Они полностью водонепроницаемы и не подвержены ударам, то есть неразрушимы!
Они следят за вашим пульсом и сообщают нам о вашем местонахождении и передвижениях.
Итак, если вы окажетесь в опасной зоне... или в случае смерти, мы сможем идентифицировать вас..
Скопировать
- I don't know.
I came to check the monitors, like I always do at eight o'clock.
Eight o'clock is my shift.
- Не знаю.
Я пришла, проверить показания, как я всегда делаю в восемь часов.
В восемь часов моя смена.
Скопировать
First of all, you'II be flanked by flight Operations Manager David Narakawa of the Meteorite Analysis T eam from the Johnson Space Center and Dr. Joyce-Grey Sutton, planetary geologist from Cal State Northridge.
On these monitors you'II see the images beamed back from the surface and on this computer screen you'II
-I strongly urge you--
Прежде всего, рядом с вами будут сидеть Руководитель отдела полетов Дэвид Наракава и Глава Администрации НАСА доктор Питер Джобсон. По обеим сторонам от них будут доктор Самуэль Турман группа отслеживания метеоритов из космического центра Джонсона и доктор Джойс-Грей Саттон, космический геолог из университета штата Кейл в Нортридже.
На этих мониторах вы будете видеть изображения получаемые из космоса а с этого монитора вы будете зачитывать вопросы детей.
- Я очень прошу вас--
Скопировать
Really?
Then you won't mind if I check the bio-monitors in your alcove just to be sure?
I've experienced an occasional headache.
Правда?
Тогда вы не будете против, если я проверю био-мониторы в вашем алькове, просто чтобы быть уверенным?
У меня однажды болела голова.
Скопировать
Well, radiation and temperature parameters are nominal.
According to my suit monitors the air should be breathable.
Relax, it's okay, just a little tang of ozone.
Радиация и температура в пределах нормы.
Датчики скафандра показывают, что воздухом можно дышать.
Успокойся, все в порядке. Это озон.
Скопировать
What about Shinji?
His monitors aren't responding.
His condition's unknown!
Что с Синдзи?
Мы ничего не можем сказать!
Мониторинг не работает!
Скопировать
Jakob, Majka, go to the lounge.
Stanislav, stay at the monitors.
Come on, go take a closer look, you pain.
Якуб и Майка - в кают-компанию.
Станислав, останьтесь в рубке.
Иди, иди... Посмотри на него вблизи, сосуд скорби.
Скопировать
He's nonresponsive.
Put him on the monitors and prep the crash cart.
- He's going into cardiac arrest.
[ Скалли ] Он не реагирует.
Подключите к нему мониторы и приготовьтесь к реанимации.
- Возможна остановка сердца. - Хорошо.
Скопировать
What is it?
Monitors.
Yes, everything is in motion while there's nothing there.
- Что это?
- Видеофоны.
Там все движется, а ничего нет.
Скопировать
- Tracking.
The monitors are looped.
- I don't see any gunmen, Mr. Foley.
- Слежение.
Мониторы связаны.
- Я не вижу людей с оружием.
Скопировать
What you been doin', boy? Tell your granny.
He's been to a dance at the Hawk-Monitors. So have I.
So has Elfine.
Чего это вы делали, расскажи бабуле.
Он ездил на танцы к Ястребс-Внебестерам, я тоже там была.
И Эльфина.
Скопировать
Everyone's like this. What?
Patch in the other monitors.
I think we had an accident or something. - And who are you?
Не только шеф, но и все остальные...
Что? Эй, переключите на другие камеры!
Я не уверен, но сигнал тревоги был выключен.
Скопировать
- More like insane.
But then the monitors went silent.
Spy probes sent in later confirmed that... the entire Narn outpost had been wiped out.
-Скорее безумно.
Потом связь со станциями слежения прервалась.
Посланные наблюдательные зонды подтвердили, что база Нарна целиком уничтожена.
Скопировать
We did not fire first, and I can prove it.
I direct your attention to the monitors.
We are about to receive a live broadcast from Ragesh 3.
Мы не открывали огонь первыми, и я могу доказать это.
Прошу обратить ваше внимание на мониторы.
Мы принимаем радиопередачу с Рагеш 3.
Скопировать
- No to what?
I won't allow you to sell merchandise over the monitors.
Why not?
- "Нет"? "Нет" на что?
Я не собираюсь разрешать вам торговать через мониторы станции.
Почему нет?
Скопировать
JINGLE SINGERS: Hospital radio, St Jude's.
You'll blow the monitors if you push them like that.
Fergus!
# Больничное радио, Святой Джуд.
У тебя все индикаторы сгорят, если будешь их так нажимать.
Фергус!
Скопировать
About my idea.
You mean using the monitors on the station to sell merchandise?
Stop torturing me, Odo.
О моей идее.
Ты про использование станционных мониторов для расширения торговли?
Хватит пытать меня, Одо.
Скопировать
What's happening out there?
From what I see on the monitors, they've launched a full search.
- How long till they hit this sector?
Что происходит там?
Из того, что я вижу на мониторах, они затеяли самый тщательный поиск.
-Когда они проберутся в этот сектор?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов monitors (монитез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы monitors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить монитез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение