Перевод "monitors" на русский
Произношение monitors (монитез) :
mˈɒnɪtəz
монитез транскрипция – 30 результатов перевода
Put it up on all the monitors!
Everybody, eyes on monitors.
Events are unfolding by the minute in this tragic and stunning development.
Вывести на мониторы!
Всем смотреть на мониторы!
События приобрели трагический характер.
Скопировать
Let go of my hand.
Turn off the monitors or they're gonna alert somebody.
Tell me, who sent you to kill my son? Or I will take that pillow from under your head and make them the last breaths that you take.
Отпусти мою руку.
Выключи мониторы, или они поднимут тревогу.
Теперь скажи мне, кто послал тебя убить моего сына, или я достану подушку из-под твоей головы и эти вхдохи будут последними.
Скопировать
What are you doing in here?
They turned off all the monitors.
They removed his intubation.
Что вы здесь делаете?
Они отключили все мониторы.
Они отключили интубацию.
Скопировать
Not a chance.
It monitors my vital signs.
If I die, bang!
Не трогай меня.
Она следит за моим пульсом.
Если я умру - бум!
Скопировать
I did find something.
The monitors in Agent Comer's room, they recorded his condition, moment by moment, showing that his vital
They did, in fact, return back to normal.
Я нашёл кое-что.
Мониторы в комнате агента Комера записываали его состояние секунда за секундой, и его жизненные показатели улучшились прямо перед тем, как было отключено оборудование.
Они, фактичесски... вернулись в норму.
Скопировать
I don't know why we are so hasty
There's dogs, monitors
It's impossible for anyone to get in
Чего мы паникуем? Собаки, камеры.
Никто не сможет попасть в этот чертов дом.
В парке.
Скопировать
Daniels, this is Breeher.
These rooms with monitors - they had your father under surveillance?
- From what I saw.
Дэниелс, говорит Бриер.
Вы говорите, за вашим отцом следили из этой комнаты с мониторами?
- Насколько я заметила.
Скопировать
- Yes.
We also need to set up monitors in an adjacent room.
We have 1242, across the hallway. It's been vacated already.
- Да.
И нужно установить мониторы в смежном номере.
Номер 1242 напротив уже освободили.
Скопировать
All right, but monitor everything and send it to me.
Put it up on all the monitors!
Everybody, eyes on monitors.
Ладно, но направляй мне все, что он смотрит. Хорошо.
Вывести на мониторы!
Всем смотреть на мониторы!
Скопировать
Box all photos and files.
No monitors.
Leave the monitors.
Это не учебная тревога.
Стираем файлы.
Отключаем мониторы.
Скопировать
Let's go. Box all photos and files.
No monitors. Leave the monitors.
Code four, people.
Прощайте, Фитч.
Постойте, постойте.
Как вы ухитрились?
Скопировать
No monitors.
Leave the monitors.
Code four, people.
Стираем файлы.
Отключаем мониторы.
Живей. Папки и фотографии - в коробки.
Скопировать
You see something?
Yeah, just now when the monitors came on.
Corridor Six, something flashed in front of the camera.
Ты что-то увидел?
Да, когда только включили свет...
Коридор шесть. Что-то мелькнуло перед камерой.
Скопировать
Motion detected, north staircase.
Check the monitors.
Check the monitors.
Зарегистрировано движение.
Проверь мониторы.
Проверь мониторы.
Скопировать
Check the monitors.
Check the monitors.
I don't see anything.
Проверь мониторы.
Проверь мониторы.
Я ничего не вижу.
Скопировать
Come on.
Ben, monitors Chetyrehglazym Joe.
You can not trust him.
Заходи.
Бэн, следи за Четырёхглазым Джо.
Ты не можешь доверять ему.
Скопировать
Is that all true, every word?
Oh, that was one of the monitors... that big girl, Mary Beth Musgrove.
She told everybody she saw me.
И всё это правда, каждое слово?
А, это староста... Старшая девочка, Мэри Бет Масгров.
Она всем говорит что видела меня.
Скопировать
Urgent.
Subspace monitors show Enterprise receiving transmissions from planet Talos IV in violation of Starfleet
Receiving transmissions from Talos IV?
Срочно.
Мониторы подпространства показывают, что "Энтерпрайз" принимает передачу с планеты Талос-4 в нарушение приказов Звездного флота.
Принимает передачу с Талоса-4?
Скопировать
- Tracking.
The monitors are looped.
- I don't see any gunmen, Mr. Foley.
- Слежение.
Мониторы связаны.
- Я не вижу людей с оружием.
Скопировать
But that's still not all! The Z-001 is a perfect analysis station.
It monitors blood pressure, breathing, heart rate and EEG.
And if any of these vital signs should become abnormal, the computer can provide an instant diagnosis.
И также этот Z-001 на высоте в заботе о здоровье.
С помощью термометра и монитора мозговых волн он постоянно проверяет температуру тела, пульс и сердечный ритм, давление и дыхание.
В случае любых отклонений компьютер производит автоматическую диагностику.
Скопировать
Yes, but my readings indicate there's no power down there.
They don't even have monitors to tell them there's a problem.
Could we divert energy from the Bridge to those monitors?
Да, но данные указывают на то, что там нет питания.
У них даже нет мониторов, показывающих, что есть проблема.
Можно переключить питание с мостика на эти мониторы?
Скопировать
There's no power on this entire deck and yet, somehow these monitors are working.
The power reaching those monitors has been diverted from the Bridge, sir.
But why?
На всей палубе нет питания, но всё же мониторы как-то работают.
Питание, поступающее на мониторы, было переключено с мостика, сэр.
Но зачем?
Скопировать
Every goddamn system's dead.
And lNMAC monitors are down.
Attention all controllers.
Все чёртовы системы мертвы.
И мониторы ИНМАК отказали.
Внимание всем диспетчерам.
Скопировать
He's got a .44 auto mag casing from here.
I saw on the monitors.
Are you sure it's ours?
У него наша гильза от "Магнума" 44-го калибра.
Я видела.
Ты уверен, что это - наша?
Скопировать
You mean the sun feeds?
No, I mean the oculoid electronic monitors.
They're connected to concealed cables.
Ты имеешь в виду солнечное питание?
Нет, я имею в виду скрытые камеры.
Они соединены кабелем.
Скопировать
Captain? Starfleet signals are growing in strength, sir.
They still have the intruder on their monitors.
It's decelerating.
Капитан, сигналы Звездного Флота усиливаются, сэр.
Они все еще следят за нарушителем на мониторах.
Он тормозит.
Скопировать
I voted for the other guy.
- Life-support monitors recording.
-So if we screw up, it's all on tape.
Я за другого голосовала.
- Мы ведем запись.
- Если что, все на пленке.
Скопировать
About my idea.
You mean using the monitors on the station to sell merchandise?
Stop torturing me, Odo.
О моей идее.
Ты про использование станционных мониторов для расширения торговли?
Хватит пытать меня, Одо.
Скопировать
- No to what?
I won't allow you to sell merchandise over the monitors.
Why not?
- "Нет"? "Нет" на что?
Я не собираюсь разрешать вам торговать через мониторы станции.
Почему нет?
Скопировать
What you been doin', boy? Tell your granny.
He's been to a dance at the Hawk-Monitors. So have I.
So has Elfine.
Чего это вы делали, расскажи бабуле.
Он ездил на танцы к Ястребс-Внебестерам, я тоже там была.
И Эльфина.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов monitors (монитез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы monitors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить монитез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение