Перевод "half-naked" на русский

English
Русский
0 / 30
half-nakedполуголый полунагой полуобнажённый
Произношение half-naked (хафнэйкид) :
hˈɑːfnˈeɪkɪd

хафнэйкид транскрипция – 30 результатов перевода

Look he's totally harmless and cute as a bug's ear.
But you know when he's got a bunch of half-naked poontang walking the floor of his lake house he just
And if you flirt shamelessly with him like the six-foot baby giraffe in the backseat you got a puppy dog for life.
Да нет, он безобидный дядька, даже симпатичный.
Но если на его озёрной даче резвится свора полуголых девок, он склонен заявиться и спросить, не нужно ли чего.
Если с ним флиртовать, как та жирафиха на заднем сиденье,.. ...он станеттвоим хвостиком.
Скопировать
Dad, how could you be okay with Mom parading herself around like this?
I mean, she's half-naked.
It makes all women look bad.
Пап, неужели тебя не коробит, что мама выставляет себя на показ?
Она, считай, что голая ходит.
А другие женщины из-за неё комплексуют.
Скопировать
- Friends don't let friends go hungry and thirsty - all right.
. - And damn near half-naked.
- I said "all right;" I'll take care of it!
Друг не даст другу умереть от голода и жажды...
Ладно и почти голым!
Я сказал — хорошо, позабочусь об этом.
Скопировать
When this is all over, in six months' time, how will you feel then?
When you open the paper... and see him with another half-naked female?
He loves me.
Когда все закончится, месяцев через шесть, что ты тогда почувствуешь?
Когда ты откроешь газету... и увидишь его с другой полуобнаженной женщиной?
Он любит меня.
Скопировать
- I will. Even if I'm half-naked in a changing room, I'll just grab everything and rush out.
You making a half-naked entrance would be funny.
Oh, I'm sorry, I totally snuck up on you.
Даже полуголая из примерочной, я сгребу шмотки и примчусь сломя голову.
Ты ворвешься туда полуголой... Будет прикольно.
Ой, простите, я к вам так подкралась...
Скопировать
If we cannot do our duty in India, we shall have shown ourselves unworthy to preserve the vast empire which still centres upon this small island.
a seditious middle temple lawyer, now posing as a fakir of a type well known in the east, striding half
to parley on equal terms with the representative of the king emperor.
Раз мы не можем навести там порядок,.. ...значит, мы недостойны своего статуса крупной империи,.. ...центром которой является Великобритания.
Удивительно и даже противно наблюдать, как господин Ганди,.. ...этот законовед и подстрекатель мятежей,.. ...напоминающий факира, которыми славится Восток,..
...поднимается полуголый по ступеням вице-королевского дворца,.. ...чтобы говорить на равных с наместником Его Величества!
Скопировать
I'm serious here.
I left Elton's and a hefty number of half-naked chicks with their mouths open in order to hang out with
- It's a terrible, terrible mistake, chubs... but you turn out to be the fucking love of my life.
Я серьезно
- Я бросил Элтона и целую кучу полуобнаженных девиц с открытыми ртами чтобы провести это Рождество с тобой
- Ну, Билл - Это ужасная, ужасная ошибка, толстяк но ты, оказывается, долбанная любовь всей моей жизни
Скопировать
- Hey, man. - What?
What are all those folks doing there half-naked?
- What are they doing?
Слышь?
Почему тут все полуголые ходят?
- Что это с ними?
Скопировать
He certainly makes good copy.
The other day, Winston Churchill called him a half-naked Indian fakir.
I met him once.
С ним всегда получается хороший материал.
Как-то раз, Уинстон Черчилль назвал его полуголым индийским факиром.
Я встречался с ним однажды.
Скопировать
I have to get dressed, run through my notes, rehearse my presentation.
Have a nervous breakdown, ignore your half-naked girlfriend.
Give me two seconds.
Мне пора одеваться, надо еще повторить выступление на презентации.
Ты так нервничаешь, что не замечаешь своей неодетой подружки.
Еще полминуты.
Скопировать
Give me your submachine gun and ammo !
I don't like to be half-naked
I imagine a viet who says to his buddy :
Дай сюда автомат и магазины!
Не люблю быть полуголым.
Представляю, как вьет говорит своему корешу:
Скопировать
Let's go.
You going out half-naked like that?
I was about to go out half-naked!
Пошли.
Ты так и пойдешь голым?
Чуть не забыл одеться!
Скопировать
- Because I'm happy.
In your room... half naked.
Scintillo', are you making advances already?
- Конечно, я всем довольна.
А какой ты была красивой... у себя в комнате... полураздетая.
Шинтилло, ты переходишь в атаку?
Скопировать
Maybe if he did it without his shirt on.
Half naked?
Let's both do it totally naked.
Может ему попробовать без рубашки?
Как, полуголым?
Лучше полностью голыми, оба!
Скопировать
This is not going to work. -I know.
You think "Every time I go to his place, there's a half naked girl... who's refusing to leave, there's
-You're not going to start again, Boris!
Это не лучший способ.
Я знаю о чем Вы думаете. Если я каждый раз буду встречать у него полуголую девушку. Которая отказывается уходить.
Попытка убийства, приход моего мужа... -Эй! О!
Скопировать
Your time will come.
That's gonna be a little difficult, with all them half-naked ladies running' around.
Why can't we just get on with it?
Проявите терпение.
Это будет трудновато со всеми этими полуголыми девками, снующими тут вокруг.
Почему мы не можем пощипать их прямо сейчас?
Скопировать
So finally, we get back into bed;
I'm half naked;
he gets a phone call.
Возвращаемся в спалню...
Я полуобнажённая...
Телефон зазвонил.
Скопировать
You see me, I run out, I got a shirt open.
You see Mike half-naked.
Then you see the white girl.
Ты вошла, я в расстегнутой рубашке
Потом Майк вообще полуголый
И потом ты видишь девушку
Скопировать
What are you doing?
Why are you standing there half-naked, exposing yourself?
What sort of perverted behavior is this?
Ты что делаешь?
Выставляешь себя на показ полуголым?
Это что за греховное поведение?
Скопировать
He's without apparel.
Half-naked.
Naked. So, Jo's yelling at him to get out of the way, right?
Без одежды.
Полуголый. Голый.
Джо орет, чтобы он сваливал с дороги, так?
Скопировать
-No way to shut this place down quick.
You have a half-naked man chained to a bed rail. Just block the exits.
Good idea.
-Трудно перекрыть выходы.
Речь идет о полуголом человеке, да еще пристегнутом к кровати.
Одну минуту.
Скопировать
You understand that I was scared... with Helge being the way he was.
I ran through town half naked.
What?
Ты понимаешь, как страшно мне было... с Хельге, когда он становился таким.
Я бежала по городу полуголая.
Что?
Скопировать
You going out half-naked like that?
I was about to go out half-naked!
That was some breakfast you had.
Ты так и пойдешь голым?
Чуть не забыл одеться!
Не могу понять меню твоих завтраков.
Скопировать
Now, tell me what happened.
They found her at the Hotel Ritz half-naked on one of the beds, drugged.
- There were reefer stubs and a heroin fix. - No.
Скажи, что случилось?
Ее нашли в отеле, полуголую, накачанную наркотиками.
На полу – окурки и шприц.
Скопировать
Stop hugging and kissing me.
Don't sunbathe half-naked, you disgust me!
You know very well what I mean!
Не хочу целоваться с тобой.
И прекрати загорать полуголой!
Ты прекрасно знаешь, о чём я.
Скопировать
What if it was my fault?
Jodie and Tess said I was half naked when they left.
I don't even remember.
- А что если я сама во всем виновата?
Джо и Тесс говорят, что я была уже полуголая, когда они уходили.
А я этого даже не помню.
Скопировать
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as The Special Victims Unit.
I found her moaning, half-naked, bleeding from her chest and privates.
Couldn't tell her age. Her face was too badly beaten.
Идеальная причина. - Мне нравится моя тёща. Это я жену терпеть не могу.
О, Боже.
- Мы уже здесь 45 минут, Док.
Скопировать
Being with another man was not her decision to make.
When you dumped your sister's body in the park why did you leave her half-naked?
To shame her as she shamed us.
Ради чего? Шмоток? Побрякушек?
- Куда вы отправились, после того, как Лори рассказала вам о Кайле? - Я пошел за ней на квартиру этого таракана.
- А после? - А после я ушел. Что я мог сделать?
Скопировать
Yes, sir.
Floating in a tree half-naked chain wrapped around her.
Thank you, sheriff.
Да, сэр.
Плавающей на дереве полуголой с цепью на теле.
Благодарю вас, шериф.
Скопировать
How was Kathy's play?
Kathy gets half-naked and simulates sex with a real good-looking guy.
It's like somebody wrote down my worst nightmare and then charged me $32 to see it.
Как пьеса Кэти?
Кэти там полуголая и имитирует секс с очень красивым парнем.
Как будто кто-то записал мой самый худший кошмар и затем взял с меня $32 за просмотр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов half-naked (хафнэйкид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы half-naked для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хафнэйкид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение