Перевод "Monster Island" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Monster Island (монстер айлонд) :
mˈɒnstəɹ ˈaɪlənd

монстер айлонд транскрипция – 31 результат перевода

So, there's something else out there besides silverware man?
We're on Monster Island.
We're on a Hellmouth.
Значит есть еще кто-то кроме человека-столовое серебро? Забавно.
Мы на Острове чудовищ.
Мы на Адской пасти.
Скопировать
So, there's something else out there besides silverware man?
We're on Monster Island.
We're on a Hellmouth.
Значит есть еще кто-то кроме человека-столовое серебро? Забавно.
Мы на Острове чудовищ.
Мы на Адской пасти.
Скопировать
They have this monster
If we head for Bat Island how can we deal with the monster?
Sir...
Еще у них есть этот монстр.
Если мы направимся на этот остров как нам расправится с монстром?
Господин...
Скопировать
And we waited for rescue, and there wasn't any rescue.
And there was a smoke monster, and then there were other people on the island.
We called them The Others, and they started attacking us.
И мы ждали спасетелей, но их все не было.
И там был дымок, А потом и другие люди на этом острове.
Мы называли их "Другими", и они начали нападать на нас.
Скопировать
Nothing's been lost.
You're on your way to Bird Island, where whatever's in you that's making you such a monster will be removed
And if you survive, all of Chester's Mill will get the same treatment until this town goes back to the way that it was.
Ничего ещё не проиграно.
Ты на пути к Птичьему острову, где всё, что делает тебя такой ужасной, будет устранено.
И если ты выживешь, Все в Честерз-Милле получат такое же лечение, пока город не станет таким, каким он был.
Скопировать
No one's going anywhere until we talk to Christine.
You're on your way to Bird Island, where whatever's in you that's making you such a monster will be removed
Aah! I can't be with someone who's not gonna talk with me.
Никто никуда не пойдет, пока мы не поговорим с Кристин.
Ты отправляешься на Птичий остров, где всё, что делает тебя такой ужасной, будет устранено.
Я не могу быть с кем-то, кто не хочет со мной говорить.
Скопировать
What we lack in men we can more than make up for in ships.
We're an island race,cardinal.
We have the best and bravest sailors in the world.
У нас не хватает людей, но мы можем сделать много кораблей.
Кардинал, мы островной народ.
У нас лучшие и храбрейшие моряки в мире.
Скопировать
What happened to you?
They made me a monster.
Who did?
Что с тобой произошло?
Они сделали из меня монстра.
Кто сделал?
Скопировать
No matter what I try to do, you're going to die, Charlie.
There's a woman in Hurley's tent who parachuted onto the island yesterday.
The boat she took off from is 80 miles off the coast and that if she can find a way to contact it, we'll all be rescued.
Но что бы я ни делал, ты все равно погибнешь, Чарли
В палатке Херли женщина, которая вчера высадилась на остров с парашютом
Она говорит, что судно, с которого она взлетела, стоит в 130 километрах отсюда Если она найдет способ связаться с ними - мы спасены
Скопировать
What I saw, Charlie, was Claire and her baby getting into a helicopter a helicopter that...
that lifts off, leaves this island.
- Are you sure?
На этот раз, Чарли.. Клэр с ребенком садятся в вертолет.. В вертолет, который..
.. улетает с острова
Ты уверен?
Скопировать
I'm not letting you go on some suicide mission just to flip the switch.
Someone has to do it, or we'll never leave this island.
I'll do it.
Нет. Я не позволю тебе совершить самоубийство из-за какого-то выключателя
Кто-то должен это сделать или мы никогда отсюда не выберемся
Я сделаю это
Скопировать
Where?
It's their island. If they wanna kill us, they'll find us.
Sun's gonna go down in a few hours.
Это их остров.
Если они нас найдут, то убьют
Солнце зайдет через несколько часов
Скопировать
- What are you more concerned with?
Killing the Others or getting our people off this island?
This afternoon you said you were our leader.
-Что для тебя более важно?
Убить Других или вытащить людей с острова?
Ты сказал утром, что ты наш лидер
Скопировать
- Vaguely.
She's on staff at Rikers Island, works with a lot of sociopaths, as you can imagine.
Anyway, she told me something interesting.
— Припоминаю.
Она работает психологом в тюрьме "Райкерз Айленд". Сама понимаешь, Нэнси беседует с кучей социопатов.
В общем она поведала мне кое-что интересное.
Скопировать
Now kids, don't be a-frettin' and a-fussin'.
I'll be on tour with ya... in my brand-new monster truck!
Stop the tour!
Дети, не бойтесь автобуса!
я буду с вами! В своем новом монстротраке!
Остановите тур!
Скопировать
Next time, we'll send two hawks, to be sure you get the message.
Sir, admiral chan has been on leave for two months at ember island. What?
Why doesn't anyone ever tell me anything?
Зажигай пламенный друг! Зажигай?
Знаешь, ты сам во всем виноват
Мы бы могли вернуться вместе
Скопировать
I found a biography on your ancestor.
It's called "Confederate Monster:
The Tobias Spurlock Disaster."
Я нашел биографию твоего прародителя.
Она называется "Монстр Конфидератов:
неудачи Тобиаса Сперлока."
Скопировать
i know you wasted a big part of your life in tustin pushing papers at a company that manufactured industrial boxes.
i know you spent the four years prior to your arrival on this island in a wheelchair.
and i know how you ended up in it.
Знаю, что потратил часть своей жизни в "Тастен" перекладывая бумаги, сопровождающие партии промышленных коробок
Знаю, что четыре года до того, как попасть на остров, ты провел в инвалидном кресле
И знаю как ты в нем оказался
Скопировать
are you afraid it'll go away, john?
is that why you want to destroy the submarine-- because you know if you ever leave this island, you'll
you got anything to eat?
Ты не хочешь, чтобы они уплыли, Джон?
Ты хочешь уничтожить эту лодку, поскольку боишься.. что как только покинешь этот остров, вновь окажешься в инвалидном кресле?
У тебя ничего поесть не найдется?
Скопировать
jack-- we have to get her to jack as soon as possible.
. - She could be our way off the island.
- No,if we move her,it'll make it worse.
-Джек!
Нужно срочно найти Джека
-Она наш билет с этого острова
Скопировать
Since he's been back,he seems different.
pretty much a prisoner,and the only reason why he cooperated is 'cause he thought they'd let him off the island
Do you believe him?
Он, кажется, изменился с тех пор, как вернулся
Он говорит, что фактически был заключенным Он с ними сотрудничал лишь потому.. ..что думал, что они увезут его с острова
Ты ему веришь?
Скопировать
Why are you taking children?
What happens to pregnant women on this island?
- What happens-- - they die.
Почему похищаете людей?
Что происходит с беременными на этом острове?
-Что происходит..? -Они погибают
Скопировать
I slept with another man...
Before we got to the island.
Jin and I,we were having... trouble.We weren'T... and I had a friend.
Я спала с другим мужчиной..
.. до того, как мы попали на остров
У нас с Джином были.. .. проблемы. Мы не..
Скопировать
OK, let's have it.
I want to know what you people are doing on this island, why you're terrorizing us, making lists, kidnapping
I want to know everything.
Ладно.
Я слушаю. Я хочу знать, что вы все делаете на этом острове, зачем нас терроризируете, составляете списки, похищаете детей.
Я хочу узнать всё.
Скопировать
- l'm not sure I understand.
- The only way to see if I'm right is take a woman off the island, back to Miami...
No.
- я не совсем понимаю.
Единственный способ проверить права я или нет это вывезти женщину с острова обратно в Майами.
Нет.
Скопировать
Why you're fighting every one of us and sticking up for one of them.
I spent every moment over there trying to find a way off this island.
I was trying to help all of us!
Да, Джек, я хочу спросить почему ты грызёшься со всеми нами и защищаешь одну из них
Слушайте, я там каждую минуту пытался найти...
- Клер? возможность убраться с этого острова.
Скопировать
Don't worry.
You start out shy and nervous, but you'll be a greedy monster in no time.
Greedy monster?
Не волнуйся.
Сначала ты будешь смущаться и нервничать, Но очень скоро станешь ненасытным чудовищем.
Ненасытным чудовищем?
Скопировать
When she kisses him she thinks of you.
What does a monster like you know about human feelings?
What I did, I did for science. What science?
Когда она целует его, она думает о тебе.
Что такое чудовище как ты понимает в чувствах людей?
То, что я делал, было ради науки.
Скопировать
there's one in Higuchi's bag. but it looks like any other notebook...
A monster-!
Calm down.
Ягами-сан? Да... я нашел ее у него в сумке.
Ягами-сан?
Ч-чудовище!
Скопировать
- Could be a virus.
Monster. Creepy.
They collected bugs?
Больше никто не болен. Может быть вирус.
Чувак... чудище.
Жутко. Они жуков собирали?
Скопировать
His identity's been shrouded in mystery for four seasons. They had a walkie-talkie?
Every one of those bastards on the other side of the island had one like this hanging from their belts
So how did Nikki and Paulo get one? I'll tell you how.
Его личность скрывалась в тайне четыре сезона.
У них была рация? На той стороне острова у каждого из тех гадов была на поясе такая же.
а откуда она у Никки и Пауло?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Monster Island (монстер айлонд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Monster Island для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить монстер айлонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение