Перевод "FATA" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение FATA (фате) :
fˈɑːtə

фате транскрипция – 20 результатов перевода

You talking about?
A man who behaves like you fata is because something: sex.
Well, just so you know, that I had.
Что ты об этом знаешь?
Парню, который ведет себя, как ты, нужен хороший член.
К твоему сведению, именно такой я и нашел.
Скопировать
I do not understand.
Right now she was getting fat a little.
Well, that is by cortisone, but there has been metastasis in the meninges.
Я ничего не понимаю.
Она же вроде начала понемногу поправляться.
Да, это происходит из-за режима, но метастазы активизировались и продвинулись в мозговую оболочку.
Скопировать
Something easy to digest.
Soup without too much fat, a boiled egg.
And you need rest too, Teresa, as much as she does.
Что-нибудь легкое.
Нежирный бульон... вареное яйцо.
И ты, Тереза, тоже отдохни. Это не менее важно.
Скопировать
This is what is called in medicine, you got hit by the sun. Sun stroke? -Exactly.
You... you heard about Fata-Morgana?
-No.
На языке медицины, ты получил солнечную оплеуху.
Ты... ты слышал про Фата-моргану?
- Нет.
Скопировать
You see that, vivian?
Even a cab driver knows what a fata he is.
I just hope you're not gonna insist on mentioning this in confession.
Слышала, Вивиана?
Даже водитель знает, что он - девка!
Я надеюсь, ты хоть не будешь упоминать это на исповеди?
Скопировать
Could we be transfered in time?
That's some kind of Fata Morgana!
But we are at home!
Ѕудто путешествие во времени.
ѕросто насто€щий мираж.
Ёто просто жилой дом.
Скопировать
The crucial ingredient.
Once it mixed with the melted body fat, a soapy discharge crept into the river.
What is this?
Главный ингредиент.
Стоит смешать его с жиром, и мы получим отличное мыло. Дай мне руку.
Что это?
Скопировать
- Yes, what's the meaning of that?
A fata morgana.
That's from the West.
- Да, что это? - Это...
О чем только думают эти товарищи!
- Это отражение. - Из-за Стены. - Я пока сам не знаю.
Скопировать
You're insane.
Sunt fata ta, Magdalena.
Who put you up to this?
Вы - сумасшедшая.
Сунт фата та, Магдалена "Я - твоя дочь, Магдалена" (румынск)
Кто вас подговорил на это?
Скопировать
Man, how do you know so many songs?
Oh, when you're trapped under a layer of fat, a muffled folk song is like manna from Heaven.
Michael, row the boat ashore
Мужик, откуда ты знаешь столько песен?
Когда ты запер меня под слоем жира, приглушенная народная песня, звучала как мана небесная. Дай мне Си
♪ Майкл Роу пришвартовал лодку
Скопировать
I've been meaning to tell you you've been doing a perfectly adequate job filling in for Elliot this week.
There's a wire report about a drone strike in the FATA
- that killed five suspected militants.
I've been meaning to tell you you've been doing a perfectly adequate job filling in for Elliot this week.
There's a wire report about a drone strike in the FATA
- that killed five suspected militants.
Скопировать
You should bring Jerry Dantana up from DC to cover for me.
Five suspected militants were killed by a US drone strike in the FATA.
The unmanned Predator drone fired two missiles at a vehicle driving on a main road in North Waziristan.
Ты должна вытащить Джерри Дантану из Вашингтона, чтобы заменить меня.
Пять предполагаемых боевиков были убиты ударами американских беспилотников в ФУПТ (Федера́льно управля́емые племенны́е террито́рии).
Беспилотный летательный аппарат выстрелил двумя снарядами в транспортное средство, движущееся по главной дороге Северного Вазиристана.
Скопировать
We had to get to them before they moved again or else we'd lose them.
The target was a village inside the FATA.
- What were you told to expect?
Нам нужно было добраться до них прежде чем, они снова переедут в другое место, иначе мы бы их потеряли
Целью была деревня на севере Пакистана
- Кого вам сказали ожидать?
Скопировать
Encoded by NIT158 Search for NIT158
Fata sidus oritur Fata sidus oritur ♪
♪ Fata sidus oritur Fata sidus oritur ♪ ♪ Dethklok is disbanded One of them was taken ♪
Переводчики: vanari, realo, mrsmith255, loandbehold olyc1, kukusshalt, Sigarman, andrew_nbk rassvet, Kimazaki, Tin, superknife
{\3cH847F50\cH372D2C}Рождена Судьбы Звезда
{\3cH847F50\cH372D2C}Рождена Судьбы Звезда один из них похищен.
Скопировать
♪ Fata sidus oritur Fata sidus oritur ♪
Fata sidus oritur Fata sidus oritur ♪ ♪ Dethklok is disbanded One of them was taken ♪
♪ We look to the skies to watch a new star awaken ♪
{\3cH847F50\cH372D2C}Рождена Судьбы Звезда
{\3cH847F50\cH372D2C}Рождена Судьбы Звезда один из них похищен.
наблюдая как пробуждается новая звезда.
Скопировать
I do all the work.
He sits around on his fat a-- judging people.
Hey, hey, hey.
Все заботы на мне.
А он сидит на свое жирной жопе и порицает людей.
Эй, эй, эй.
Скопировать
I refused to pay.
An argument ensued, and I said some very racist things about how fat a lot of Scotch were.
That's why this mist is here.
Я отказался платить.
Началась перебранка, и я сказал кое-что очень расистское насчет того, насколько жирными были все они, намекая, вероятно, на то, как они делают бургеры. (? )
Вот почему этот туман здесь. Это месть.
Скопировать
Clever girl, Gizi.
I myself started with fat. - A long time back. - And that's how it should be.
Come on, kitty, eat it.
Что скажешь, Гизи? !
Когда-то давным-давно я сам начинал с жира.
Кис-кис киса! А ну-ка съешь!
Скопировать
Likely in the same place you were held before the exchange.
This is our last best chance to get him before he melts back into the FATA.
I told you.
Скорее всего, в том же месте, куда тебя перевели до обмена.
Это наш последний шанс поймать его до того, как он вернётся в Зону племён. (контролируется Талибаном)
Я же сказал.
Скопировать
♪ And I'm giving my job ♪
♪ A big fat "A..." ♪
You remember the last time I was unemployed?
♪ И я ставлю себе ♪
♪ Большую-пребольшую пять ♪
Помнишь, когда я последний раз была безработной?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов FATA (фате)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы FATA для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фате не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение