Перевод "Aizawa" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Aizawa (айзаyо) :
aɪzˈɑːwə

айзаyо транскрипция – 30 результатов перевода

Are you all right? That was so frustrating!
Aizawa is there... May I talk to him?
Near, this is Aizawa.
Какое унижение!
если мистер Айзава с тобой могу я с ним поговорить?
в чём дело?
Скопировать
L. If Mr. Aizawa is there... May I talk to him?
Near, this is Aizawa.
What is it? Do you videotape and wiretap L and Takada's meetings?
если мистер Айзава с тобой могу я с ним поговорить?
в чём дело?
когда L встречается с Такадой?
Скопировать
There's no mistake that they're passing notes!
Aizawa, please don't do anything unnecessary.
"Do anything unnecessary?" Yes.
Они общаются с помощью записок. В этом нет сомнений!
прошу не делать ненужных вещей самостоятельно. Ненужных?
Да.
Скопировать
We must hit Kira with complete defeat in order to stop him.
Aizawa, I'll say this bluntly.
You and the task force are no longer a part of this battle.
мне надо его разоблачить и дать ему испытать полное поражение.
я буду честен с Вами.
Вы уже сошли со сцены.
Скопировать
But I'm glad that you didn't resist, Mr. Mogi.
I probably would have resisted if I hadn't listened to what Aizawa said...
But hearing about the notepad, there's no doubt that...
мистер Моги.
что случилось. Однако...
Услышав про блокноты... на самом деле...
Скопировать
Do as many killings as I can do while I can... _BAR_- _BAR_ know...
Aizawa, Ide, let's go.
- Okay.
Ягами-кун... Вы сделаете это?
Да... выходим.
охраняете штаб-квартиру.
Скопировать
They're all fools who don't understand.
The notebook you have right now, and the notebook that Aizawa brought from the Japanese Task Force Headquarters
Is he bluffing now?
эти дураки не понимают меня.
Ниа... которую ты держишь... принесённая Айзавой из японского штаба... что они настоящие?
Он пытается блефовать?
Скопировать
I've got our notebook here. I'll be bringing it with me.
Aizawa carries it, L?
Near.
Я возьму её.
L?
Айзава - лучший вариант для тебя.
Скопировать
Near.
My only concern is whether you think that Aizawa is the best one for this task.
Thank you very much.
Айзава - лучший вариант для тебя.
Вот почему я сам выбрал его.
Большое спасибо.
Скопировать
on the back cover's instructions... all the humans who have touched the note until then will die.
Aizawa?
that's what's written. - That's right. Father and the others
подобная инструкция есть и в конце: или как-то иначе умрут".
Аизава-сан?
именно так и написано. 431)}Эх... вот черт... почему ты раньше не сказал?
Скопировать
The police caved in to Kira.
Aizawa, Matsuda... if you really still want to pursue Kira, then... turn in your letters of resignation
We can't seriously pursue Kira anymore unless you quit the NPA.
Полиция продалась Кире.
Моги уже принял решение. и сдать свои полицейские удостоверения!
нам не дадут серьезно заниматься расследованием дела Киры.
Скопировать
Oh, so we've already been taken care of financially?
Isn't that wonderful, Aizawa?
Ryuzaki... Were you watching to see if I would quit the force to join you?
Что? Вы взяли обязательства обеспечивать нас средствами?
Аизава-сан? !
уйду или останусь?
Скопировать
Ryuzaki... Were you watching to see if I would quit the force to join you?
It's not like that, Aizawa.
Ryuzaki just doesn't like to say things like that himself.
уйду или останусь?
Аизава!
Рюзаки просто не любит сообщать о таких вещах сам.
Скопировать
I'll quit and return to the NPA!
Aizawa!
I couldn't make a decision quickly like you all and I was leaning towards staying a police officer.
Я ухожу отсюда и возвращаюсь в полицию.
Аизава-сан!
чтобы вернуться в полицию.
Скопировать
This just made things clear for me! I hate Ryuzaki! I hate the way Ryuzaki does everything!
Aizawa. I also can't stand how he can say things like this so shamelessly!
I quit!
Я только что четко понял... связанное с ним!
как вы... что вы можете говорить такие вещи с искренним лицом!
Я пошел отсюда!
Скопировать
please come after us.
Aizawa... will follow my father and ride the same plane as him.
All right. I'll cut my hair.
Иде-сан и я будем к тому времени уже в Лос-Анджелесе.
Айзава будет наблюдать за вами. Он полетит с вами на одном самолете. Понятно.
Для этой миссии я даже постригу свои волосы.
Скопировать
This is an emergency.
Aizawa.
it will be as bad as if you were discovered.
я мог бы взойти на борт в качестве полицейского...
Айзава-сан!
и всё будет кончено. куда летит самолёт?
Скопировать
They plan to come out among the police-!
Telling Aizawa and the others to watch over the police is like saying that I'm Kira-!
The police have come out from the building.
Они переоденутся полицейскими и скроются.
что я Кира!
Полиция выходит из здания!
Скопировать
No way... this is Near.
This is Aizawa of the Japanese Task Force.
The time has finally come...
Не может быть! слушаю.
Говорит Айзава из японского отдела расследований.
наконец-то!
Скопировать
The thirteen-day rule...
Aizawa.
I've known you for a long time. I know what you're thinking...
Правило 13 дней...
Айзава.
что тебя беспокоит.
Скопировать
Don't get mad.
Meet Ruka Aizawa.
So tell me...
Не сердись.
Познакомься - это Рюка Аидзава-тян.
Ну? Скажи мне...
Скопировать
There's a possibility that Amane has a notebook.
Aizawa!
go right ahead.
Возможно мы найдём Тетрадь.
Айзава-сан!
всё в порядке.
Скопировать
I guess so. so he'd worry about me if he heard my voice.
Aizawa...
You won't find the notebook...
он же волноваться будет!
Айзава.
Тетрадь ты не найдёшь!
Скопировать
Understood.
Aizawa, if you could stay there for today...
Okay.
Понимаю.
сегодня ты.
Хорошо.
Скопировать
I will later!
Aizawa, are the Kitamuras watching television now?
Yes.
Попозже!
Аизава-сан. Семья Китамура сейчас смотрит телевизор?
Да.
Скопировать
There are still police who are willing to stand up against Kira.
Aizawa.
You know Deputy Director Kitamura's cell phone number, don't you?
Мы не единственные!
Есть еще смелые люди в полиции, которые могут противостоять ему!
Айзава-сан!
Скопировать
You know Deputy Director Kitamura's cell phone number, don't you?
Aizawa, I told you not to call me... This is L.
I want you to do something for me.
Айзава-сан!
Айзава, я просил тебя не звонить мне
Это L.
Скопировать
- We interrupt this program to bring you live footage from the front of the Sakura TV studio.
A-Aizawa!
It seems someone has collapsed!
[экстренные новости] [мы прерываем нашу программу] [для прямого эфира около входа на Сакура TV] [для прямого эфира около входа на Сакура TV]
Айзава-сан!
Посмотрите!
Скопировать
It's Kira, isn't it? !
Aizawa.
Where do you think you're going? Where Ukita is, of course!
Черт!
Это сделал Кира?
Куда вы собрались?
Скопировать
He could have it delivered from Osaka without going there himself...
Aizawa.
Could you take this to the lab?
Но Кира может контролировать действия людей перед их смертью.
Он мог, отправит это из Осаки, не появляясь там.
Айзава-сан.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Aizawa (айзаyо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Aizawa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айзаyо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение