Перевод "backpack" на русский

English
Русский
0 / 30
backpackрюкзак
Произношение backpack (бакпак) :
bˈakpak

бакпак транскрипция – 30 результатов перевода

Now everything I brought with me can be used.
My sport coat here can be fashioned into a backpack of sorts.
I'm going to wear what was once one of my pant legs.
Все, что у меня есть при себе, можно пустить в дело.
Пиджак можно превратить во что-то типа рюкзака.
Я надеваю то, что когда-то было... одной из моих штанин.
Скопировать
It must be because their lives are so tough.
Right, my back pack.
Is your mouth stuck?
что их жизнь так тяжела.
мой рюкзак.
Онемел?
Скопировать
- Yeah.
And the best part of it is, I got you a really cool backpack.
Whoa, look at that.
- Да.
И самое главное, настоящий рюкзак.
Вот это да.
Скопировать
Apparently, in this country, the Stupids are an extended family!
And besides of wearing them T-shirts, everyone in the family has got on a backpack!
They've got a backpack, strapped to their back, so they can carry around lots of stupid shit!
ќчевидно, в этой стране, глупые люди в больших семь€х.
ѕомимо одевани€ футболок, каждый в семье носит рюкзак.
" них рюкзак за спиной, чтобы они могли носить с собой много тупой херни!
Скопировать
And besides of wearing them T-shirts, everyone in the family has got on a backpack!
They've got a backpack, strapped to their back, so they can carry around lots of stupid shit!
And the reason they've got to carry this stupid shit strapped to their backs is because their hands must remain free at all times to hold food!
ѕомимо одевани€ футболок, каждый в семье носит рюкзак.
" них рюкзак за спиной, чтобы они могли носить с собой много тупой херни!
ј причина, почему они нос€т их херню в рюкзаках за спиной, это чтобы их руки оставались свободны всЄ врем€ чтобы держать еду..
Скопировать
There's one more issue that must be addressed before we can adjourn.
Now, that weird, taciturn fellow who's always walking around with his backpack has put in an absurd request
- The town loner?
Есть еще один вопрос, который нужно решить, прежде чем мы разойдемся.
Итак, этот странный, молчаливый парень, который шатается по округе с рюкзаком, подал нелепый запрос на проведение протеста на городской площади.
- Городской отщепенец?
Скопировать
Even if you and I could sit down and figure out how to do this perfectly... which you and I could never do, I still wouldn't actually do it.
I'll go in there with my backpack... and you give the money.
I'll take it right out of there.
Был бы у меня помощник, способный все рассчитать, я бы и то на это не пошел. Да, я помогу! Я приду со своим рюкзаком.
Ты положишь в него деньги, я их оттуда вынесу.
Допустим, у нас не получится - ничего ужасного.
Скопировать
Consider your lonely ass saved.
Here's her backpack.
Have you ever pretended to write down a guy's phone number?
Считай, что твоя одинокая задница спасена.
Вот ее рюкзак.
Так, вопрос. Ты когда-нибудь притворялась, что записываешь телефон парня?
Скопировать
- Max, wait.
The poem you found in Asha's backpack...
- You mean the coded message.
- Макс, подожди.
Стихи в Ашином рюкзаке...
- То есть шифровка.
Скопировать
We do have a lead.
One of the men remembers that he was wearing a backpack with a company logo.
Find him.
У нас есть одна зацепка.
Одни из наших видел, что на парне был рюкзак с логотипом фирмы.
Найдите его.
Скопировать
Same as everyone.
Just kind of skulks around with that backpack, never smiles.
Does he also make cheeseburgers and secretly harbor a desire to wear
То же, что и все.
Парень бродит вокруг с рюкзаком, никогда не улыбается.
А он случайно не делает чизбургеры и не испытывает тайного желания
Скопировать
Well, I have a whole backpack full of clothes.
Oh, someone stole my backpack.
You were a big fish in a small pond, but this here is the ocean and you're drowning.
У меня есть полный рюкзак одежды.
Кто-то украл мой рюкзак!
Ты был крупной рыбой в мелком пруде, а тут уже океан. Ты утонешь.
Скопировать
-Step forward!
-Is that a backpack?
-Sorry.
-Шаг вперёд!
-Это личные вещи?
-Извините.
Скопировать
You're giving me your backpack.
Joey, it's not my backpack.
I mean, I bought this special just for you.
Ты даришь мне свой рюкзак.
Джоyи, это не мой рюкзак.
Я купил его специально только для тебя.
Скопировать
-Yeah. Wow.
Oh, my God, this is a very heavy backpack.
On our way to Coffin Rock. We are totally on track.
Ух, ты!
Господи! Какой тяжёлый рюкзак!
Идём к Гробовой скале, строго по курсу.
Скопировать
Nothing except the clothes on your back.
Well, I have a whole backpack full of clothes.
Oh, someone stole my backpack.
Всё, что есть - это барахлишко на тебе.
У меня есть полный рюкзак одежды.
Кто-то украл мой рюкзак!
Скопировать
Maybe. Might be the daughter of a guy I know.
We found a wallet and a license in a backpack.
She's 19.
Возможно, это дочь моего знакомого.
В рюкзачке мы нашли бумажник и права.
Ей 19 лет.
Скопировать
We're interviewing anyone who might have seen them.
One other thing, the backpack in her car had pamphlets on Las Vegas and a list of Vegas hotels.
It doesn't sound like much.
Мы установили всех, кто мог их там видеть.
И вот ещё что. В её рюкзачке найдены брошюры по Лас-Вегасу и список отелей.
Не густо.
Скопировать
-Oh, my God.
And the worst part was, they took my backpack...
... whichhadallthe originalartworkIdid for my own comic book, Science Boy.
Я знаю.
А самое ужасное, он забрал мой рюкзак.
Там были все произведения для моего комикса "Мальчишка-Ученый". О, да!
Скопировать
How it all starts innocently enough, today you want to fuck him-- tomorrow you want to bite a hole in his sternum.
Think of these life skills filling an imaginary backpack, ready to hit the road anytime you do.
close your eyes.
По началу ты со всей невинностью просто хочешь переспать с ним. А завтра ты откусишь кусок от его грудины.
Подумайте об этих умениях Заполните воображаемый рюкзак, И будьте готовы тронуться в путь.
Закройте глаза.
Скопировать
You'll have to put on a very elaborate show.
The egg, the real egg will be carried in a backpack on a train leaving Gare du Nord...
-...at 9:30 a.m.
Baм нaдо вce очень тщaтельно пpодумaть.
Яйцо, нacтоящее яйцо повeзут в pюкзaкe нa поезде, котоpый уxодит c Ceвеpного вокзaлa...
-...в 9.30 утpa.
Скопировать
I know, I'm looking for a kid named Ricky Martin. I think he's in trouble.
He'll have a "Lord Of The Rings" backpack.
Ryan, did you hear me?
Я ищу Рикки Мартина, ему грозит опасность.
У него надпись "Властелин колец" на рюкзаке.
Райан, где вы?
Скопировать
You're forgetting your parachute.
No, that's a backpack.
I don't care.
Вы не взяли парашют. - Плевать.
- Вы разобьетесь.
- Плевать. - Погодите, комиссар.
Скопировать
- What are you doing?
- Too crowded in here for a backpack.
Just Leave this on.
- Что ты делаешь?
- Здесь слишком тесно, чтобы ходить с рюкзаком.
Просто оставь его.
Скопировать
Give her a sandwich.
When she showed up, she had a big backpack.
She was looking for work.
Сделай ей бутерброд.
Она появилась с огромным рюкзаком за спиной.
Она искала работу.
Скопировать
I haven't seen anyone here. Except my niece who visits me often.
Neighbors said they saw a dirty girl with a backpack.
You know that can't be my niece who tries to look so neat.
Я никого не видел здесь, кроме племянницы, которая меня часто навещает.
Соседи сказали, что видели запачканную девушку с рюкзаком.
Видите ли, это точно не моя племянница, она старается выглядеть очень опрятно.
Скопировать
l forgot to grab a breath... You've got a backpack with you... I'll stay in there for you to carry me back.
The backpack doesn't have a cover.
Will an umbrella do?
Твоя торба... Залезу в нее, и ты меня понесешь. Потом...
Крышки-то нет. Во, зонтик сгодится?
Зонтик?
Скопировать
This guy looks like he's in a different class than the guys we've faced up to now!
We're going to beat you in a flash, and put you into this backpack, together with your friends!
Stop it, Pan!
Эта Жемчужина сувенир от моего дедушки!
то ты должен победить меня.
тогда давайте начнем!
Скопировать
The hatch can be opened as soon as our signal is cut off.
You'll be able to enter through the back pack.
"Hope".
вы сможете действовать вручную.
Внутрь можно проникнуть через люк технологического отсека на спине.
"Надежда"...
Скопировать
I thought it was you.
Your backpack. This jacket.
But it was someone else.
Думал, что это ты.
Твоя сумка, вот эта куртка.
А это оказалась не ты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов backpack (бакпак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы backpack для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бакпак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение