Перевод "Бурж" на английский

Русский
English
0 / 30
Буржbourgeois
Произношение Бурж

Бурж – 30 результатов перевода

Знаешь, может Лукас и прав.
Может я и правда иногда буржуй.
- Да, иногда.
You know, maybe Lukas is right.
Maybe I am a little bougie at times.
Yeah, a little bit.
Скопировать
"Иден Рок", что ли.
- Вот буржуй.
Считает себя королем Англии типа?
- Eden Roc, maybe?
- Bougie motherfucker.
That nigga think he the King of England or some shit.
Скопировать
Кругом высшее общество.
Да, буржуй на буржуе сидит.
И тут образовалась наша счастливая парочка.
High society stuff.
Yeah, a real fancy-pants.
And there's the happy couple.
Скопировать
Говорю вам, чартерный рейс - единственный выход.
Да, буржуй, мы слышали.
Есть один!
I'm telling you, private charter is the only way this will work.
Yeah, richie rich, you said that.
I got one!
Скопировать
Что вам сделали эти двое?
Интерпол сообщает о вылете из Ле Бурже.
Не лезьте, Колле.
What is it with these two birds?
Interpol just registered a new flight plan from Le Bourget.
Stay out of my way on this, Collet.
Скопировать
Мне понравилась история с галстуком.
Итак, грузовик выезжает из Бобиньи в 4:00 утра, направляясь в Ле-Бурже.
Они перехватят его где-то по пути, поэтому мы "ведём" грузовик, с момента выезда.
I loved the tie story
So, the lorry leaves Bobigny at 4:00am... heading for Le Bourget
They'll target it somewhere on the way... so we'll trail the lorry as soon as it leaves
Скопировать
Я день и ночь работаю.
Ты буржуй и контра!
А всем буржуям скоро конец.
Look!
I'm toiling for nights and days!
You are a rich, but soon your riches will be over.
Скопировать
Но это прошло.
Пока Луиз Бурже не вставила спицу в колёса.
Да. Даже не могу поверить, что я сделала это. А затем мадам Оттерборн.
They've done nothing but insult us. After all, we wouldn't want anybody to think we were cheats now, would we?
- I know you'll take a check. - Certainly.
Of course, I also know that you're thinking the check may well bounce, but I'm afraid that's as good as it gets.
Скопировать
Точное время 22:00.
Мы находимся на аэродроме Ла Бурже, пробираемся через толпу, собравшуюся приветствовать известного летчика
Пересек Атлантику за 23 часа!
It's exactly 10:00 p.m.
We're here at Le Bourget airfield, working our way through the crowd that's turned out to welcome the famous aviator André Jurieux, who has just performed a tremendous feat:
crossing the Atlantic in 23 hours!
Скопировать
А у тебя голова в облаках.
Ты все время говоришь глупости, как на радио в Ла Бурже, когда ты вернулся.
Ты прибыл из Америки, побив все возможные рекорды.
Your head's in the clouds.
You put your foot in your mouth, like on the radio. At Le Bourget when you got back.
You're back from America after breaking all sorts of records.
Скопировать
Позаботьтесь о Сент-Абене.
Почему тебя не было в Ле Бурже?
Потому...
See to Saint-Aubin.
Why weren't you at Le Bourget?
Because...
Скопировать
- В своем кабинете.
Тишина вернулась в аэропорт Ла Бурже.
Толпа мирно расходится.
- In his study.
Calm has returned to Le Bourget airfield.
The crowd is breaking up peacefully.
Скопировать
А, комсомолец!
Ты буржуй, ты контра. Наживаешься чужим трудом.
Я твоих слов не знаю. Я хозяин.
Komsomolet!
You are a rich living from others' sweat.
I'm uninterested in your words.
Скопировать
- Ничем.
Это мсье Бурже.
Мсье нет на месте.
- I don't use any.
It's Mr. Bourget.
Monsieur isn't here.
Скопировать
Стаканы готовы?
Это Бурже.
Нет, его всё ещё нет.
Are the glasses ready?
It's Bourget.
No, he's still not in.
Скопировать
- Давайте я.
Здравствуйте, мсье Бурже.
Как поживаете, мсье Бурже?
- Let me have that.
hello, Mr. Bourget.
How are you, Mr. Bourget?
Скопировать
- Барин жил.
. - Буржуй?
- Сам ты буржуй.
And what there was for the old regime?
Hippolytus Matwiejewicz Worobianinow.
- Bourgeois?
Скопировать
Ипполит Матвеевич Воробьянинов. - Буржуй?
- Сам ты буржуй.
Предводитель дворянства.
Hippolytus Matwiejewicz Worobianinow.
- Bourgeois?
- Sam're bourgeois.
Скопировать
Одну секунду, пожалуйста.
Это мсье Бурже.
Он еще не пришёл.
One moment, please.
It's Mr. Bourget.
He hasn't come in yet.
Скопировать
Здравствуйте, мсье Бурже.
Как поживаете, мсье Бурже?
Прекрасно, спасибо, мсье Бурже.
hello, Mr. Bourget.
How are you, Mr. Bourget?
Fine, thank you, Mr. Bourget.
Скопировать
Смотри!
Помню, как-то в Бурже я на своём разогнался до ста шестидесяти.
На самолёте?
look...
That's a nice motorcycle... in 1934, I hit 160 km/h on a motorcycle.
Was it a plane?
Скопировать
Мы могли бы получить ссуды от банка.
Ты буржуй.
Возможно, тебе и дадут ссуду.
We could get loans from a bank.
You're bourgeois.
Maybe you'll get a loan.
Скопировать
Войдите.
Пришёл мсье Бурже.
Пригласить его?
Come in.
Mr. Bourget is here.
shall I show him in?
Скопировать
Она была в истерическом состоянии и Дойл очень боялся, что она может что-то с собой сделать поэтому мисс Робсон оставалась с ней всю ночь. - Кто обнаружил труп?
- Её горничная мисс Бурже.
Полковник. Я приготовил для Вас свой кабинет, сэр. Спасибо.
We must now send for the police and acquire a doctor in order to establish the time of death.
Have you ever met a Tyranian doctor, Monsieur Poirot?
The limit of their skill is determining the fitness of an ox to pull a cart.
Скопировать
Она что, не назвала имени?
Скажите, мадемуазель Бурже, в котором часу Вы видели свою хозяйку живой?
- Где-то после полуночи, месье.
Because you know when I passed by your door at what must have been about 11:15.
With respect, you could have typed it yesterday and brought it in with you, there's absolutely no proof that you typed it this morning.
Excuse me, I just could help overhearing I have the proof you need.
Скопировать
Затем случилось событие, которое сделало все сомнения излишними.
Когда я допрашивал горничную Луиз Бурже, видела ли она что-нибудь, она ответила...
Я ничего не могла слышать.
Christine is as pale as pasteurized milk.
Now the question is how could I have possibly mistaken her arms and legs for Arlena's?
This covers nothing at all, madame. In answer to your question,
Скопировать
Не кладите трубку.
- Это Бурже.
- Давайте я.
hold the line.
- It's Bourget.
- Let me have that.
Скопировать
Как поживаете, мсье Бурже?
Прекрасно, спасибо, мсье Бурже.
Слушайте...
How are you, Mr. Bourget?
Fine, thank you, Mr. Bourget.
Listen...
Скопировать
Спрашивается, кто их попёр? Я? Не может быть.
Буржуй Саблин?
Сахарозаводчик Полозов?
So the question is who pinched them?
Impossible.
Sablin the bourgeois?
Скопировать
Не уступать ни пяди земли, ни секунды времени.
Мир не видел подобного с тех пор, как французы унесли Лаки Линди с поля Ле Бурже.
Приз вручает трехкратный чемпион дерби мыльниц Ронни Бек.
No quarter given; none asked.
The world has not seen the likes of this... since the French carried Lucky Lindy off on their shoulders... from Le Bourget Field.
And now, to present the trophy... three-time soap box derby champion, Ronnie Beck.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Бурж?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Бурж для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение