Перевод "суп" на английский
суп
→
soup
Произношение суп
суп – 30 результатов перевода
Кхонъккукчан?
Кхонъккукчан - суп из соевой пасты. У вас есть?
Ура!
Cheongguk-jang soup?
You have it?
Yes!
Скопировать
Четверо умерло в мучениях.
Епископ Фишер выжил только потом, что съел мало супа.
Это очень прискорбно, Сэр Томас.
Four men died of their pains.
Bishop Fisher survived them because he ate so little of the soup.
It's very unfortunate, Sir Thomas.
Скопировать
Затем нам нужно позаботиться о более неприятных частях: лужах, которые образовались на дне.
Нам нужно чем-нибудь собрать этот суп.
И последнее - запах.
Next, what we need to take care of are the really messy parts-- the pools that have collected.
We got to soak that soup up.
Last is the smell.
Скопировать
Великолепно, не беспокойся, я буду позже, хорошо?
О, можно еще горячий суп, дорогая?
Приведите их сюда
Great, don't worry, I'll be back later, okay?
Oh, can I have hot soup too, darling?
Bring him here
Скопировать
"В Риме будьте как римляне."
Ладно, а почему чашка с супом такая маленькая?
И разве нам не нужно что-то типа ложки?
In Rome do as the Romans do.
Anyway, why is this soup bowl so small?
And don't we need something like a spoon for this?
Скопировать
Угостите всех.
Будет очень вкусно с супом мисо.
Властитель этих земель хочет меня видеть!
Give these to everyone.
They're good, cut in big chunks with miso soup.
The lord of the fief wants me to go see him!
Скопировать
Так вы мне их не подарите?
Я подарю тебе рисовый пирог и суп из водорослей
(Точно идиот)
So you won't do it for me?
I'll give you a cake made of rice and seaweed soup.
Big idiot.
Скопировать
Я много о вас думала
Я очень хотела бы поесть с вами рисовый пирог и суп из водорослей
Знаете, что?
I thought a lot about you today.
I wanted to eat the rice cake and seaweed soup you made.
You know what?
Скопировать
А я, я буду английской девицей на один вечер.
Нужно было кивнуть на салат с апломбом, и нужно подогреть суп и подать людям.
Я видела Тимоти, и он был такой смешной.
And me, I would be your English serving wench for the evening.
You had to toss the salad with aplomb, and you had to boil the soup and serve it to the people.
I had seen Timothy, and he was kind of fun.
Скопировать
Так и сделаю.
Я сделаю для вас много супа.
Действительно много.
I'll make it.
I'll make it big for ya.
I'll make it really big.
Скопировать
Вам не придется забыть этот день рождения."
Один из ингридиентов, который нужно добавить в суп, Идет очень вкусный запах.
И я решила его на самом деле раздуть.
You'll never forget this birthday."
So, one of the parts was you'd take the soup cart, and you'd light it up with this gas so that the soup was bubbling and boiling.
You could smell the deliciousness. And I decided to make it really big.
Скопировать
Но я боюсь удача отвернулась на нас.
друг, египетско-армянский критик сказал что перед показом нашего фильма критики ездили кушать рыбный суп
На просмотре они все выглядели, так как будто перепили местного вина.
Nothing. But I'm afraid fate has turned on us.
Explain. Pascal, our friend, the Egypto-Armenian critic, said that before our film screened, the critics went for fish soup on a nearby island.
They looked as if they had wallowed in the local wine.
Скопировать
Он услышал, как один французский критик назвал фильм медлительным, но "съедобным".
Как рыбный суп?
Более или менее.
He heard a French critic call the film slow but "edible".
Like fish soup?
More or less.
Скопировать
Не сходи с ума, я принесла тебе суп.
Суп?
Кто тебя просил о супе?
Don't get mad, I made you some soup.
Soup?
When did I ask you to make soup?
Скопировать
У меня в прошлый раз была ложка!
Будем надеяться, что у того, с кем ты будешь драться, будет суп.
А теперь давай разберёмся. Ты получишь сертификат, списывающий месяц только если наладишь мир, а не отдалишь его. Это я и сам мог бы сделать.
Oh, man.
I got a spoon last time. Hopefully the guy you're fightin' has soup.
Now, just so we're clear, you only get a month-off certificate... if you increase the peace, not decrease it.
Скопировать
Галактическая полиция? Она наверное одна из агентов.
Нет, она человек, она пахнет... как суп, они все так пахнут.
К тому же, если это ее единственное оружие, то это не страшно.
She could be one of their agents.
No, she's human, she smelt... soupy, they all do.
Still, if that's her only weapon, she's no big deal. Daddy.
Скопировать
Отец, приходи сегодня пораньше.
Я сварю твой любимый рыбный суп.
Хорошо, приду.
Dad, come home early today.
I'll cook your favorite fish soup.
Okay.
Скопировать
Ты хочешь чего-нибудь?
Я приготовлю вкусный суп.
Никто не убивает без причины.
What do you want?
I'll make sweet soup for you
Nobody kill a person without a reason
Скопировать
Должен теперь работать.
В супе соли маловато было.
Наверное дождь разбавил его.
It should work now.
The soup had too little salt in it.
Perhaps the rain watered it down.
Скопировать
Суп!
Суп, суп!
Я боюсь, что убью мать.
Soup...
Soup, soup!
I'm afraid I could kill my own mother one day.
Скопировать
Мы закрываемся. Парень!
Никогда не ел такого вкусного супа из омаров.
Спасибо, Мортен.
We're closed, kid.
That soup was fantastic.
The best lobster soup I've ever tasted.
Скопировать
Приходи пораньше обедать.
Я приготовила особый суп.
Пока!
Come back early for dinner
I've prepared some special turnip soup
Bye!
Скопировать
Вот.
Разве суп невкусный?
Или ты забыла, что Антон сегодня остаётся без обеда?
Here.
Wasn't the soup tasty?
Or didn't you register that Anton was doing without lunch today?
Скопировать
Лежи.
Я пойду на кухню и погрею тебе супа.
- Ужин отменяется.
There.
You lie here. I'll go heat up some soup in the kitchen.
- Dinner's off.
Скопировать
Так, мне рисовый салат и утку.
Мне суп и лосось.
Помните, всё по готовности, да?
Okay, I'll have the fig salad and the duck.
I'll have the, uh, soup and the salmon.
Remember, whatever comes up first, okay?
Скопировать
Что ты мне скажешь об этом кресле цвета горохового супа?
Я думаю, оно мягкое и расслабляющее, как и сам гороховый суп.
А по-моему, вся эта комната... прекрасный образец дурного вкуса.
Why don't you tell me about this pea-soup-colored chair?
I think it's comfortable and soothing, just like pea soup.
Well, I think this whole room... is a great example of bad taste.
Скопировать
Что это из тебя вылилось?
-Луковый суп Кэмпбэллс.
-Да, мой план!
What the hell come out of you?
-Onion soup. Campbell's.
-Yeah, my plan!
Скопировать
Я люблю не печенье, а маленьких нахальных девчонок.
Я травлю их собаками, а потом еще из живых варю суп-пюре.
Сучка!
I eat little girls.
I puree them alive after I've hunted them down with my dogs.
Bitch.
Скопировать
Погода плохая была.
Но на суп сгодятся.
Когда ты будешь его варить?
The weather was bad.
But they'll make a soup.
When did you plan to make it?
Скопировать
Что ты ел на обед?
Суп из собачатины, что ли?
Это ты поэтому так заведён?
What did you have for lunch?
You had dog soup, didn't you?
Is that why you're so fired up?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов суп?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы суп для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение