Перевод "work work" на русский
Произношение work work (yорк yорк) :
wˈɜːk wˈɜːk
yорк yорк транскрипция – 30 результатов перевода
Come on.
Work, work, work!
Great.
Пошла.
Работай, работай.
Давай.
Скопировать
But a chance that we must take.
From now on, dear sister it's work, work, work lessons, lessons, lessons.
Pick up the coffeepot with one hand and the cup and saucer with the other.
Но шанс, которым мы должны воспользоваться.
С этого момента, дорогая сестра: работа, работа, работа, Уроки, уроки, уроки.
Возьми кофейник в одну руку, а чашку с блюдцем в другую.
Скопировать
- Some reporter.
It's nothing but work, work, work at our place Gerti.
A bit of masochist, what?
- Кто-нибудь из газетчиков.
Милая Герта, у нас всегда полно работы.
Вы слегка мазохистка, правда?
Скопировать
Come on!
Work! Work!
What shall I do?
Моя любовь, моя любовь... Вперед!
За работу!
Что мне делать? Пиявка!
Скопировать
All explosives to be collected here.
Work! Work! The success of the War-Machines depends upon us!
After what happened to Dodo, my dear sir, we should never have let those youngsters out of our sight!
Да.
Все взрывчатые вещества, будут использованы и, готовы к употреблению завтра к полудню.
Хорошо, я не могу больше ждать. Я должен сам посмотреть. - Но, Доктор...
Скопировать
Why don't we forget tonight?
If you've got to work, work.
Don't blow a fuse...
Давай просто забудем о сегодняшнем вечере.
Если ты должен работать, то работай.
Не разжигай огонь...
Скопировать
Get into focus.
Shape up, focus work, work!
Is this the Army?
Сфокусируйся!
Фокус-мокус... работа...
Дай мне немного насладиться!
Скопировать
Got to concentrate. Got to concentrate, Katharine.
practice, practice, practice, because there's 3 important things Professor Parkes says, and that's work
And--and, uh, so that's what I have to do... if I'm, uh, going to make the finals to the Concerto Medal, because the winner, which gets to play at the Royal Albert Hall,
Нужно сосредоточиться.
Мне нужно сосредоточиться. Нужно заниматься, заниматься, заниматься потому что профессор Паркес говорит что три вещи важны в жизни - это работа, работа и работа.
И я должен этим заниматься. Если я хочу пройти в финал конкурса и получить медаль, потому что её обладатель получает право играть на конкурсе в Королевском Альберт-холле который находится прямо напротив моего окна.
Скопировать
With a bit of effort you'll make it.
-You need to work... work!
-Thank you!
Приложишь усилия - у тебя все получится.
-Тебе нужно работать и работать!
-Благодарю вас!
Скопировать
- [Vacuum] Out of my way, out of my way.
Work, work, work.
- No, no, no, no.
Прочь с дороги!
Прочь с дороги! Нет, нет.
Всё хорошо.
Скопировать
-You know how it is sometimes.
Work, work, work.
I was beginning to worry because your car hadn't moved.
-Ты знаeшь, как это бываeт.
Работа, работа, работа.
Я начал волноваться, потому что ваша машина так и стояла на мeстe.
Скопировать
Sadly, so must I. So much to do, so little time.
Work, work. Nonsense.
We're going for lunch. Give me your arm.
Ѕоюсь, мне тоже пора бежать.
" мен€ так много работы.
≈рунда. ћы пообедаем вместе.
Скопировать
Busy morning.
Work, work, work.
Virginia, when was that blizzard?
Тревожное утро.
Да, работа, работа, работа.
Когда начался буран?
Скопировать
Go, go, go!
Work, work, work!
Enjoy the party, gentlemen.
Гвен зовут Гвен.
Ясно. Иди, иди, иди, за работу, за работу.
Скабулка! Скабулка! Наслаждайтесь вечеринкой, джентльмены, наслаждайтесь вечеринкой.
Скопировать
I want you to weave your magic with my executives.
-A short speech, "Work. Work.
Work."
Я хочу, чтобы ты поработал над моими управляющими.
- Короткая речь, типа: "Работа.
Работа.".
Скопировать
You could go with me by car. I wait for you at Rivoli at 7:00 a.m.
Work, work.
I've changed my opinion regarding your outfit.
Я вас жду в 7 часов на Риволи.
Работайте, работайте.
Я переменил свое мнение относительно вашего наряда.
Скопировать
Why are you still?
Work, work.
To your places.
Что застыли? Работайте.
Работайте.
По местам.
Скопировать
In Maitre's absence I am responsible for the notary.
Work...work!
For a few words...
Вы у меня... В отсутствии мэтра Роше я отвечаю за работу конторы.
- Работайте!
Месье де Шаранс, на два слова.
Скопировать
Eat and drink?
Work, work?
Fool himself and not fool himself, and everything else?
Есть и пить?
Работать? Работать?
Дурачить себя и не дурачить себя, и все остальное?
Скопировать
Bud, help, help, help...
Work, work, work!
..
Бад, помощь, помощь, помощь...
Работать, работать, работать!
..
Скопировать
- You don't write things like that.
Work, work – but good food.
Sports, love and sports!
Такие вещи не пишутся в следственное дело.
Весь день работа, работа...
Двойные порции - как бочка стал. Спорт, любовь и спорт...
Скопировать
Come on, move yourselves. Report for work at once.
-(CLAMOURING) -Work! Work!
Gatherer's orders. GOUDRY:
Давайте, шевелитесь, немедленно возвращайтесь к работе.
Работать, работать, работать.
- Это все приказы Собирателя.
Скопировать
No, there's work to be done
The worse things are, the more you should work Work develops the organ and prevents atrophy
Fellow citizens!
- Ты сошла с ума? Мы должны работать.
Чем хуже дела, тем больше нужно работать, ибо работа развивает орган.
Дорогие граждане!
Скопировать
Work!
Work, work!
Stop fooling about.
Занятия!
Занятия! Занятия!
Хватит дурака валять.
Скопировать
Not me.
Oh, no, work, work...
I'll work till 6, then have dinner at the saloon...
О, нет.
Только не я. Работать, работать...
Поработаю до шести, потом поужинаю в салуне...
Скопировать
Send the bill to Buckingham Palace.
I guess it's back to work. Work!
Don't you dare mention that word in my presence again.
А счет пришли в Букингемский дворец!
Нам ничего не остается как начать работать...
Работать? ! Не произноси при мне этого слова!
Скопировать
#We'll sweep this clear in 'alf a year #
# If you don't mind the work # Work!
Uh...brrrr.
Ставь лестницу к стене.
Да, да, вот так.
Теперь лезь наверх.
Скопировать
Lest that our king come here himself to question our delay.
Work, work your thoughts, and therein see a siege!
Behold the ordnance on their carriages, with fatal mouths gaping on girded Harfleur.
Или Генрих Придёт узнать причину промедленья.
Работу дайте мыслям. Перед вами — осада города!
С лафетов пушки Разверзли пасти грозно на Гарфлер.
Скопировать
You promised.
Work, work!
Heurtebise, I'll help you.
Ты обещал.
Работать, работать!
Эртебиз, я помогу тебе.
Скопировать
They'll fix her.
Work, work, work.
She'll never get her dress done.
Они придумают, как её не пустить.
Работа, работа, работа.
Она не успеет дошить платье.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов work work (yорк yорк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы work work для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорк yорк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
