Перевод "phoneme" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение phoneme (фоуним) :
fˈəʊniːm

фоуним транскрипция – 30 результатов перевода

And I did.
Will you phone me?
Walter?
А мне — нет.
Ты позвонишь?
Уолтер.
Скопировать
Very little respect for the press around here.
-Did anybody phone me?
-Not that I know of.
Похоже, прессу тут не жалуют.
- Парни, мне не звонили?
- При мне нет.
Скопировать
Somebody nearby will inspect you
Phone me after finishing
Many, many
Как только он удостоверится, что всё нормально, он уйдет.
Вот, это ваш мобильный. Позвоните мне, когда всё закончится.
- Хороший улов?
Скопировать
I've got to run along to the office.
You phone me there in the morning.
Just a minute.
Я должен бежать в офис.
Позвони мне утром.
Подожди.
Скопировать
She's to call me at 6 p.m. with instructions.
Phone me when you've heard from her.
As long as you're gonna pay 5 grand for these you'd better take this.
Она будет звонить мне в 6 вечера с указаниями.
Позвоните мне, как только узнаете.
Раз вы хотите заплатить 5 штук за снимки, возьмете с собой это.
Скопировать
- Not you, Miss.
Could you take my calls until 9:30 and phone me then?
That's it.
- Нет-нет, это не вам, мадмуазель.
Будьте добры перезвонить мне и сообщить о звонках, которые поступят до 9:30
*- до 9:30... - Да-да.
Скопировать
I understand.
And don't phone me, here or at home, any of you!
Would it be better if we left town for a while?
Я понимаю.
И не звонить мне ни сюда, ни домой. Никому!
Может нам свалить из города на некоторое время? Нет.
Скопировать
Ricky's mother.
She couldn't wait to phone me all the grisly details. Made a wonderful story out of it.
You know, just like the Sunday papers.
Гораздо хуже - мама Рикии.
И она не избавила меня от грязных подробностей.
Она рассказала мне все в живописных красках.
Скопировать
-Yes?
-Why did you phone me?
-What?
- Да?
Зачем ты мне звонил?
Что?
Скопировать
Couldn't we stay two more days?
You phone me in the morning, preferably at about 11.
See you one of these days!
Что, если бы мы остались ещё на 2 дня?
Значит, ты звонишь мне утром, лучше около одиннадцати.
До одного из этих дней.
Скопировать
A Miss Paley called, said it was urgent.
Why did you phone me?
I told you I'd call you.
Мисс Пейли звонила и сказала что это срочно.
Зачем ты мне звонила?
Я же говорил что сам позвоню.
Скопировать
I must see you!
You were never to phone me.
They're after me!
Мне нужна твоя помощь!
- Адась, я тебя прибью.
Просил же не звонить!
Скопировать
I told you.
Don't phone me again.
I wonder why our society needs all these copies of things.
Я тебе сказала.
Больше мне не звони.
Ну почему нашему обществу нужны все эти копии вещей?
Скопировать
I'll get through. I don't know.
Will you phone me before you get on the plane?
Be sure.
Не волнуйся, все будет отлично
Позвони мне перед отлетом
Конечно
Скопировать
I can go round there and see for you.
- You know, and ifshe has, phone me.
- Yeah, I could do that.
Я могу ради вас поехать туда разведать.
А вы могли бы позвонить родственникам и узнать, не появлялась ли она у них... и потом перезвонить мне?
-Да, могу.
Скопировать
No, no, you stay here with Stuart.
Phone me immediately he starts talking again.
You'd better lock the door behind us, Miss Grant.
Нет, нет, ты останешься здесь, со Стюартом.
Сразу же позвони мне, когда он снова начнет говорить.
Лучше закрой за нами дверь, мисс Грант.
Скопировать
- Yeah, I could do that.
Phone me at West Ham Police Station.
- All right?
-Да, могу.
В управление Вэст Хэма.
-Хорошо?
Скопировать
You are free.
If you need something, phone me.
I didn't want to!
Ты свободен.
Если что-то надо, звони.
Я не хотел!
Скопировать
I'll ask her.
Phone me.
O.k.
Я спрошу ее.
Позвони мне.
Ладно.
Скопировать
What did you want?
Why did you phone me?
I'll tell you right off, I don't spend money on women.
Чего надо?
Зачем мне звонили?
Заранее предупреждаю, я не трачу на женщин деньги.
Скопировать
- But he didn't phone from Heathrow.
All right, he didn't phone me from Heathrow, but he phoned me.
I'm not lying, Ted.
- Он не звонил тебе из "Хитроу"
- Хорошо, если хочешь, он не звонил из "Хитроу".
Но он звонил, я говорю правду, Тэд.
Скопировать
Do as you're told.
What are you going to do, phone me?
I am team leader.
Делай как сказали.
И что же ты сделаешь, позвонишь мне?
- Я тимлидер.
Скопировать
It was you who incited him to telephone day or night no matter how trivial the problem.
I told him to phone me, not you.
Nevertheless, it was me he got out of bed.
Это вы надоумили его звонить в любое время дня и ночи, вне зависимости от важности проблемы.
Я сказал ему звонить мне, Зигфрид, а не вам.
Тем не менее, он поднял с постели меня.
Скопировать
Hey, what's the story?
Why did you phone me?
- Because of him.
Эй, в чем дело?
Зачем ты мне звонил?
Из-за него.
Скопировать
Look at me, I must be crazy
Don't phone me for a while
Ow! Oh! No... don't phone me at all!
Я спятила.
Не звони мне пока.
Нет, вообще не звони мне.
Скопировать
Don't phone me for a while
No... don't phone me at all!
Ever!
Не звони мне пока.
Нет, вообще не звони мне.
Никогда.
Скопировать
Anything wrong?
No, phone me at the office, it's better that way
Ten to six, right?
Что случилось?
Ничего. Звони мне сюда.
Без десяти шесть, да?
Скопировать
She's not gonna wait around forever.
. - Phone me when it's over.
Okay, the parent moment.
-Хорошо, родительский час.
Я не против того, чтобы встретиться с твоими родителями, с одной стороны.
-С одной стороны?
Скопировать
That's good, isn't it? Shows a friendly spirit.
She didn't phone me exactly, I picked the phone up because I was standing by it.
- What did she say? - "Let me talk to someone with a brain." - Ah!
Значит, она дружески настроена.
Она не мне звонила. Я просто был рядом и снял трубку. И что она сказала?
Она сказала, что хочет поговорить с тем, у кого есть голова на плечах.
Скопировать
Come on, dear, we're going home
Excuse me, sir Pawel was... to phone me in the afternoon
Do you remember me, sir?
Иди сюда, быстро, мы идём домой.
Простите, Павел должен был Позвонить мне после обеда
Вы узнаёте меня?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов phoneme (фоуним)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы phoneme для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фоуним не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение