Перевод "source of income" на русский

English
Русский
0 / 30
sourceпервоисточник исток ключ начало источник
ofс под о от у
Произношение source of income (сос ов инкам) :
sˈɔːs ɒv ˈɪŋkʌm

сос ов инкам транскрипция – 30 результатов перевода

No bonuses...
Any other source of income? Anything supplementary?
Well, well...
Бонусов нет...
Есть другие источники дохода?
Хорошо, хорошо.
Скопировать
Sell medicines?
You need a visible source of income so you won't arouse suspicion.
But there's no one around here for miles.
Лекарств?
тебе нужен реальный источник доходов.
Но здесь в округе никто не живёт.
Скопировать
- Anything else?
- Sonia Baker had a private source of income.
- Her bank statements are spot-on.
- Что-нибудь еще?
- У Сони Бейкер был частный источник дохода.
- Ее банковский счет проверен.
Скопировать
Bad liar.
Assuming that he is that source of income.
I don't think he was gonna leave his wife.
Лжец.
При условии, что он - источник этого дохода.
Не думаю, что он собирался бросить свою жену.
Скопировать
My disease is just one. Lack of money.
Let him find a nice source of income for me and I'll accept that he's great!
That too, he can do.
Моя болезнь - недостаток денег.
Пусть он мне найдет подходящий источник заработка. и я поверю, что он велик!
И это он может.
Скопировать
-Edwina, you're brilliant!
Schuyler whose sole source of income was the law firm.
So the better the law firm's business was the more money Mr. Schuyler could take home to Mrs. Schuyler, therefore, since business gifts are intended to increase business, the more generous
Эдвина, ты гений.
Ваша честь, источником дохода миссис Скайлер был мистер Скайлер.
Его доход - юридическая фирма. Чем лучше дела на фирме, тем больше денег у миссис Скайлер. Бизнес зависит от подарков.
Скопировать
Then don't.
Frankly, Sir Delves, the estates are a reliable source of income, particularly at this time.
I know Courtney agrees with me. To sell may not be exactly prudent.
И не давайте.
И всё-таки. Ведь недвижимость - надежный источник дохода особенно в такое время. И Кортни со мной согласен.
Продавать было бы неосмотрительно.
Скопировать
He's very good-looking.
Your source of income is in his office.
- What kind of trouble?
Хорош собой.
А источник ваших доходов у себя в офисе, и его тоже ждёт беда.
Какая беда?
Скопировать
No, bullshit.
Pop, you dragged me in to this business, got my car blown up, and now that's my only source of income
If you haven't learned that Mickey always draws a shit hand, that's on you.
Нет, херня.
Пап, ты втащил меня в этот бизнес, из-за тебя взорвали мою машину, а теперь это единственный источник моего дохода.
Если ты ещё не понял, что Микки всегда привлекает к себе дерьмо, это на твоей совести.
Скопировать
I have wondered about the counting house.
He left it to me as a source of income.
It would hold his personal ledger.
Я задумываюсь о загородном доме
Он оставил мне его в качестве дохода
Я нашла его личный дневник
Скопировать
Thanks a lot, Bart.
That orange drink machine was my mom's fiancé's only source of income.
What a relief.
Спасибо тебе, Барт.
Эта машина с апельсиновым соком - единственный источник дохода парня моей мамы.
Какое облегчение.
Скопировать
But then...
Milner and Fenton are his two top riders, why destroy your source of income?
Who would want to eliminate both men?
Но тогда...
Милнер и Фентон — его лучшие гонщики, зачем уничтожать собственный источник дохода?
Кто хотел бы уничтожить их обоих?
Скопировать
Don't any of you have jobs?
You have to have some source of income so you can pay the staff of scientists who service your teleporters
I have a light schedule this semester.
Для вас нет никакой работы?
Вы должны иметь хоть какой-то источник дохода, чтобы вы могли заплатить ученым, которые обслуживают телепорт, находящийся в вашей собственности, так как вы постоянно здесь появляетесь.
У меня плотный график в этом семестре.
Скопировать
- So she killed him?
Scotty's her main source of income.
Not a smart move to kill the goose that laid the golden egg.
- И поэтому она убила его?
Скотти основной источник ее доходов.
Не умно убивать курицу, несущую золотые яйца.
Скопировать
In return, you will receive a stipend that will at least equal the salary my father was paying you.
You don't even have a source of income.
I have certain funds set aside.
Взамен вы будете получать жалованье, по меньшей мере равное зарплате, которую вам платил мой отец.
У вас даже нет источника доходов.
У меня есть определённые отложенные средства.
Скопировать
Why you say it like that?
He had a lot of temporary part-time jobs, but one source of income remained steady the whole time.
Something to do with Sierra Leone?
Почему ты так говоришь?
У него было много временных работ, но был один постоянный источник дохода.
Что-то связанное со Сьерра-Леоне?
Скопировать
We don't have any insurance.
Or any source of income.
My mother had to reverse-mortgage her house just to pay for this.
У нас нет страховки.
Или каких-то иных источников дохода.
Моей матери пришлось сдать дом по обратной закладной, чтобы оплатить всё это.
Скопировать
Look, I hope you can respect that I need to keep the trappings of this office for as long as possible--
Not only for the good I'm doing, but lest you forget, it's our sole source of income.
Oh, believe me. I would love nothing more than to see you remain at the state house.
Слушай, я надеюсь, ты поймешь, что мне бы хотелось оставить убранство кабинета нетронутым так долго насколько это возможно
Не только ради добра, которое я совершаю, но и как напоминание, что это единственный источник нашего дохода.
Мне бы ничего не хотелось так как видеть тебя остающимся при власти.
Скопировать
Two goldfish.
I'm their only source of income, and they're-they're awfully cute.
Relax, DiNozzo.
Две золотые рыбки.
Я их единственный источник дохода, и они ужасно симпатичные.
Не волнуйся, ДиНоззо.
Скопировать
I kept the house, she got the book.
That book was your only source of income.
No book, no house.
Мне дом, ей книгу.
Эта книга была твоим единственным доходом.
Нет книги - нет дома.
Скопировать
He knew your father was greatly respected amongst them.
That farm was my only source of income.
I'll make sure justice is done, if that's any comfort.
Он знал, что твоего отца все уважали.
Эта ферма была единственным источником моего дохода.
Я прослежу, чтобы справедливость восторжествовала, если тебя это утешит.
Скопировать
Father a contractor, mother a homemaker.
So, when you got into business school, you needed a source of income.
Something to pay your tuition and provide you with seed money for your company.
Мать - домохозяйка, отец - подрядчик.
Так что, когда вы попали в школу бизнесса вам нужен был источник дохода.
Что-то, чем можно оплатить свои уроки и обеспечить стартовый капитал для компании
Скопировать
How foolish you all are! We're finished if they find any evidence!
The princess was our source of income.
Isn't it obvious that she will have kept some sort of record regarding these payments to us?
если они найдут какие-нибудь доказательства!
Принцесса была нашим источником дохода.
что она хранила некоторые записи о своих выплатах нам?
Скопировать
- You might wanna keep it down.
They're paying you six figures and it is your only source of income.
And who's fault is that? Oh, that's right, my agent's you.
Дезодорант?
Может, будешь говорить потише? Учитывая то, что они платят тебе шестизначную сумму, и сейчас это твой единственный источник дохода.
Не знаешь, чья это вина?
Скопировать
Rival military groups are fighting over the open mines.
The mineral is being used in the West in hightech industries and it's the only source of income in the
That's the material we're processing.
Соперничающие военные группировки борются за разведанные месторождения.
Минерал используется на Западе в высокотехнологичных отраслях, и в этом районе это единственный источник дохода.
Это то сырьё, что мы обрабатываем.
Скопировать
I'm more than happy to discuss my means, but I think you'll be a tad disappointed.
The car is my sole source of income. Which makes living in London an imperative.
But what will John do in the city?
Я готова обсудить моё материальное положение, но думаю, вы будете несколько разочарованы.
На автомобиле я зарабатываю, поэтому для нас важно жить в Лондоне.
А что будет Джон там делать?
Скопировать
. -Why? .
Is this the time to take away a widow's only source of income? .
Why "only"? .
- За что?
Что, сейчас лучшее время отобрать у вдовы единственный источник ее дохода?
Почему "единственный"?
Скопировать
A) That work is anything but brilliant.
Painting Thorne's cars was like a day job to subsidize my real art, and B... why would I kill my main source
Yeah, a lummox who's got enough to hold you for 24 hours, pal.
Во-первых, это далеко не блестящие работы.
Раскрашивание автомобилей Торна было просто работой ради возможности заниматься настоящим искусством. Во-вторых, зачем мне убивать свой источник дохода, кретин.
Да, кретин, у которого есть все, чтобы задержать тебя на 24 часа, приятель.
Скопировать
But if the judge finds out that porter's gone, We have to forfeit the bail.
And since my genius wife used our restaurant to post bond Our only source of income will vanish.
I feel for you guys.
Но если судья узнает, что Портер сбежал, мы должны будем выплатить залог.
И так как моя гениальная жена использовала наш ресторан, чтобы внести залог мы лишимся нашего единственного источника дохода.
Я вам сочувствую, ребята.
Скопировать
There is no emergency.
He wants to sell his boat, his only source of income, to pay Will back the 25,000 mom stole.
Ask him how he's going to pay his rent.
Это не срочно.
Он хочет продать яхту, свой единственный источник доходов, чтобы вернуть Уиллу двадцать пять тысяч, которые мама украла.
Спроси его, на что он собирается жить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов source of income (сос ов инкам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы source of income для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сос ов инкам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение