Перевод "boxing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение boxing (боксин) :
bˈɒksɪŋ

боксин транскрипция – 30 результатов перевода

Eight minutes of toe-to-toe bloody magic-- no contest!
Now... if we could apply to our relationships a fraction of the focus that we do to boxing, we wouldn't
Fair enough.
Восемь минут лицом к лицу, магия, черт подери, бесспорно!
А теперь... если бы мы уделяли нашим отношениям часть того внимания, которое уделяем боксу, нам бы не пришлось потеть здесь, не так ли?
- Справедливо.
Скопировать
- Ultimate fighting.
It's like boxing, plus wrestling, plus strangling.
Well, tell it to my granola bar, which fell on the ground and is now covered in dirt.
– Бой без правил.
Это вроде бокса, плюс рестлинг, плюс удушение.
Cкажите это моему батончику, который упал на пол и теперь весь в грязи.
Скопировать
Dad?
How old were you when you started boxing?
I don't know.
Пап?
Со скольки лет ты начал заниматься боксом?
Не помню.
Скопировать
I was wearing gloves before I could walk.
Did you have a boxing name?
What do you need that for?
Начал их одевать до того, как научился ходить.
У тебя был ник в боксе?
Зачем оно там?
Скопировать
Oh! That's how that's done.
Hot on Jimmy's heels was world heavyweight champion David Haye, who made a beeline for the boxing machine
Ooh!
- Вот как это делается.
На пятки Джиму наступал чемпион мира в тяжелом весе Дэвид Хэй который пробил короткий по машине для бокса
О!
Скопировать
He's taken over the gang now.
Perhaps you should tell Hugh why you've been boxing at Big Arthur's tent.
Who told you that?
Теперь банду возглавил он.
Возможно, тебе следует сказать Хью, почему ты боксируешь в шатре Большого Артура.
- Кто вам это сказал?
Скопировать
This should see you through an evening of discreet investigation.
Unfortunately I'm already known to the boxing troupe, but I'm sure you two can mingle without attracting
We'll do our best.
Это вы должны узнать вечером, после незаметного расследования
К сожалению, меня в боксёрской труппе уже знают, но вы двое наверняка сможете там появиться, не привлекая лишнего внимания.
Постараемся.
Скопировать
Or else I talk about Dan.
Not only is there illegal betting going on, the boxing matches are fixed.
Challengers make more money if they take a dive.
Иначе расскажу о Дэне.
Там не только делаются незаконные ставки, результаты боксёрских поединков заранее известны.
Претенденты зарабатывают больше, когда поддаются.
Скопировать
It's just not gonna be official.
I'm not boxing' you out, Javi.
I love you.
Просто это будет неофициально.
Я не отказываюсь от тебя, Хави. Я тебя люблю.
Ты же знаешь.
Скопировать
The beef he had with Monk Eastman.
A boxing match.
It's how they handled things back then.
У него что-то было с Монком Истманом.
Боксерский матч.
Именно так раньше улаживали дела.
Скопировать
I'm integrating my cats, and tomorrow night is a crucial moment.
It's... it's their first mutual litter boxing.
All the mutton you can eat.
Я свожу кошек, а завтра вечером переломный момент.
Завтра их первая ночь вместе.
. Баранины, сколько сможешь съесть.
Скопировать
I much prefer boxing.
Boxing?
Great.
Предпочитаю занятия боксом.
Боксом?
Супер.
Скопировать
Look at this.
Shaped like a boxing glove.
Guess he swallowed it when he ate the victim's fingers.
Посмотрите на это.
Сделано.как боксерская перчатка.
Наверно, проглотил его, когда ел пальцы жертвы.
Скопировать
If you're going for the least modern man in this room, congratulations, you have won.
I've also won a few boxing matches, too.
You want to go a few rounds?
Если ты хотел сойти за самого старомодного мужчину в комнате, поздравляю, ты выиграл.
А еще я победил в паре боксерских боев.
Поспаррингуемся?
Скопировать
It was Christmas Eve, so she just she just stayed hidden.
Then on Boxing Day she realised that no-one was going to help.
And she gave her grandad a present that shed made.
Это был канун рождества, так что она просто... Она просто спряталась. Она никуда не пошла.
Потом на следующее утро на поняла, что никто не поможет.
И она отдала дедушке подарок, который приготовила для него.
Скопировать
You know, this, uh, whole spelling-bee thing- it's way more exciting than I thought. - Hmm.
I mean, once you've seen a naked showgirl boxing a kangaroo, you think there's no way you're gonna be
But this is a close second.
Ты знаешь, это состязание по орфографии, затягивает больше, чем я думал.
Однажды видишь, как голая танцовщица боксирует кенгуру, и думаешь, что ничего не развлечет больше.
Это на втором месте.
Скопировать
Now, I know they don't look it, but... these folks are scary as hell.
Way to show off with Casey back there, pulling out all the boxing stats.
Okay, I was not showing off.
Хоть они и выглядят норамльно, но... на самом деле они очень опасны.
Это было позерство, то, что ты делала у Кейси, говоря ему всю статистику боксерских поединков.
Так, это было не позёрство.
Скопировать
Too little too late, pops.
Your kid needs boxing lessons.
I mean, he didn't even get one punch in.
Немного опоздал, папаша.
Забудь о лакроссе, твоему сыну нужны занятия по боксу.
То есть, он ни разу сдачи не дал.
Скопировать
10 minutes.
You know the hardest part about boxing?
Getting punched in the face?
10 минут.
Знаешь, что самое трудное в боксе?
Получать удары по лицу?
Скопировать
Never seen the lad before.
It's more than likely he attended your boxing tent last night, Mr Biggs.
Well, so do a lot of people.
Никогда не видел это парня раньше.
Более чем вероятно, что он был в вашей боксёрской палатке вчера вечером, Мистер Биггс.
Как и множество других людей.
Скопировать
I was also surprised by Cha Dong.
His beat boxing is awesome
Park Ki Doong, too, after looking at him properly, he was totally cool.
Чха До Нам меня удивил.
Битбокс просто нереальный.
он классный.
Скопировать
No, we're not even.
Boxing is an art.
That stuff you watch is a blood sport.
Нет, мы не в расчете.
Бокс это искусство.
А то, что смотришь ты - кровавый спорт.
Скопировать
- I was engaging a possible suspect. - (laughs)
Besides, I've always loved boxing.
Where do you think I got my sexy right hook?
Я завлекала возможного подозреваемого.
Кроме того, я всегда любила бокс.
Где, как ты думаешь, я научилась своему сексуальному правому хуку?
Скопировать
Well, that's my version of a rope-a-dope.
It's a boxing term, Eliot.
Stick to sailing.
Ну, это мой вариант rope-a-dope.
Термин из бокса, Эллиот.
Продолжай заниматься парусный спортом.
Скопировать
I'm leaving the office, ready to hit the gym...
Not the boxing gym, my regular gym...
Yeah. Because Terry at the boxing gym...
Я выхожу из офиса, чтобы поехать в спортзал...
Не тот зал, где боксируют, а мой обычный спортзал Ага.
Потому что Терри в боксерском зале...
Скопировать
Not the boxing gym, my regular gym...
Because Terry at the boxing gym...
He drives a bus on Wednesday.
Не тот зал, где боксируют, а мой обычный спортзал Ага.
Потому что Терри в боксерском зале...
Он водит автобусы по средам.
Скопировать
Don't waste your time being envious of me.
I got the Boxing Commission, the Italian-American Society and the world's largest hip-hop mogul on my
Find the guy who wanted this kid killed.
Не тратьте свое время на зависть ко мне.
Комиссия по Боксу, Итальянско-Американское Общество, и самый известный в мире хип-хоп магнат хотят от меня результата, а я все еще не выпил свой послеобеденный капучино.
Найдите того, кто хотел смерти этого парня.
Скопировать
He said it made him... understand what was important.
He was gonna quit boxing.
Open a gym with my grandfather.
Он сказал, что теперь он понял... что именно в жизни важно.
Он собирался уйти из бокса.
Открыть тренажерный зал с дедом.
Скопировать
AK's bodyguard, Mr. Parker.
Johnny tell you he was quitting boxing and going into business with Casey?
- He did. - And you didn't think - to mention that back at Major Crimes?
телохранитель АК, мистер Паркер.
Джонни говорил вам, что собирается уйти из бокса и начать бизнес с Кейси? - Да.
- И вы не собирались упомянуть это, когда заходили к нам в офис?
Скопировать
So he goes to kiss her and she does an amazing thing that women somehow learn how to do.
She hugged him very warmly, and men think that this is... this is affection, but what this is is a boxing
"Don't kiss me, you piece of shit."
Значит, он собирается ее поцеловать, и она делает потрясающую вещь, которую женщины каким-то образом научились делать.
Она очень нежно его обнимает, и мужчины думают, что это что это влечение, но на самом деле это прием из бокса, потому что все твое...
"Не целуй меня, ты, кусок дерьма".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов boxing (боксин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boxing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боксин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение