Перевод "бокс" на английский
Произношение бокс
бокс – 30 результатов перевода
Мы к этому вернёмся.
Что думаешь о боксе?
- Боксе?
We'll go into that another time.
What do you think of boxing?
- Boxing?
Скопировать
Что думаешь о боксе?
- Боксе?
- Может найдём маму и...
What do you think of boxing?
- Boxing?
- Why don't we find Mother...
Скопировать
Сюда пожалуйста, Джон.
Я понимаю, что вы настоящий энтузиаст бокса.
Верно.
Over here, please, John.
Mr. Biddle, I understand you're a real boxing enthusiast.
Well, yes.
Скопировать
Окружить планету спутниками с горящим тримагнезитом и тревием.
Что ж, я могу устроить эксперимент, поместим образец в испытательный бокс, - но я не... - Хорошо.
Давайте приступать.
A string of satellites around the planet with burning trimagnesite and trevium.
Well, I can rig a test cubicle in the bio lab, put our specimen in it, but I don't..
Good. Let's get on it.
Скопировать
Вы все еще заявляете, что Вы Номер Шесть?
Вы действуете мне на нервы.Вы что, тоже олимпийский чемпион по боксу?
Вам следует знать. Это в моем деле.
You still claim to be Number Six?
You're getting on my nerves. Are you an Olympic boxer, too?
You should know, it's in my record.
Скопировать
Давно пора было всыпать этому парижанину.
Тебе надо заниматься боксом, Серж.
Месье Франсуа!
The city boy got a good hiding.
Did you see that, man? You oughta be a boxer, Serge.
Mr. François.
Скопировать
-В мяч играешь?
-Нет, я занимался боксом.
Полутяжёлый вес.
- You play ball?
- No, I boxed.
Light heavyweight.
Скопировать
Почему вы ждали в машине окончание боя?
Я ненавижу бокс.
Я Сифреди.
Why did you wait in your car this afternoon?
I hate boxing.
I'm Siffredi.
Скопировать
Круто и классно.
Военные инженеры Дядюшки Сэма воюют бок о бок с греками и австралийцами... и показывают, как нужно воевать
Они используют бульдозеры как базуки, штыки, как базуки и пули.
Rock 'em, sock 'em, kisses you never got.
It's Uncle Sam's combat engineers charging side by side with Greeks...
Anzacs, showing the world a new way to fight, as they use bulldozers like bazookas, bayonets like bazookas... bullets.
Скопировать
Ты хлеб и масло для себя крал, а для них суп.
А чистые боксы, чистые матрацы, набитые тюфяки?
Выжили бы они в комендатуре? Помнишь полковника и мельницу?
Who gave them a place in the barracks?
Remember the colonel and his mill?
Brotherhood... at war"s end while he grinds, fries pancakes... and runs to the latrine.
Скопировать
Да, я был защитником.
Но меня больше привлекает бокс.
Бокс?
Well, yes, I was a quarterback.
But I was much more adept at boxing, really.
- Boxing?
Скопировать
Но меня больше привлекает бокс.
Бокс?
Ты слышишь, Джордж?
But I was much more adept at boxing, really.
- Boxing?
You hear that, George?
Скопировать
Как насчёт вас, морпехи?
Кто-нибудь из вас занимается боксом?
Мы все, сэр.
How about you Marines?
Do any of you know how to box?
We all know how to box, sir.
Скопировать
Энтони, что ты задумал?
Я хочу покахать мистеру Дюку изюминку бокса И исправить его неверное впечатление.
Мы с Джоном побоксируем пару раундов.
Anthony, what are you thinking of?
I want to show Mr. Duke some of the subtleties of the sport and correct his false impression.
John and I can box a quick couple of rounds.
Скопировать
Может я свами подерусь?
Не зная о боксе?
Судя по тому, что я видел, ничего сложного.
Why can't I fight you?
Without knowing what you're doing?
From what I've seen of the sport, there can't be that much to it.
Скопировать
Вы готовы, мистер Дюк?
- Посмотрим, смогу ли я вас убедить, что бокс сложнее, чем вы о нём думаете.
- Давай, Джон.
You ready, Mr. Duke?
- Yes, sir. - We'll see if we can't show you there's more to boxing than you think there is.
- All right, John.
Скопировать
Всегда смотрите на своего соперника, мистер Дюк.
Мистер Дюк, бокс назван искусством самозащиты не просто так.
Это значит, что вам надо защищаться.
Never take your eye off your opponent, Mr. Duke.
Mr. Duke, boxing is called the art of self-defense for good reason.
That means you're supposed to protect yourself.
Скопировать
- Дерусь?
- Бокс.
Ты боксируешь, верно?
- Fight?
- Boxing.
You do box, don't you?
Скопировать
Вы о чём?
Всем известно, что вы его наняли как тренера по боксу.
Он даже своего имени не может написать.
What do you mean?
Well, everybody knows that you hired this man as a boxing coach.
Can't even sign his own name.
Скопировать
Энтони, ответь.
Какой достойный молодой человек в здравом уме женится на леди-чемпионке по боксу?
Будь прокляты достойные молодые люди.
Anthony, answer me.
What proper young man in his right mind would want to marry a lady prizefighter?
Blast the proper young man.
Скопировать
Все решается почти в самом начале с впечатляющего столкновения, результатом, которого становится сломанная рука одного из участников.
Фонтана, единственный оставшийся европейский пилот, Потерял много времени в боксе.
По второму каналу Мирей Матье.
Fontana is third.
- He has straightened out beautifully.
I want to see Mireille Mathieu on Channel 2.
Скопировать
Сидишь на зелёных деревянных скамейках с чугунными опорами в виде львиных лап.
Немощные старики, хранители парка, проводят здесь дни бок о бок с молодыми няньками.
Кончиком ботинка ты рисуешь на песчаной земле круги, квадраты, или свои инициалы.
You sit down on the benches with green slats and cast-iron lion-paw ferrules.
Disabled, ageing park-keepers pass the time of day with nannies of a different generation.
With the tip of your shoes you trace circles on the sparsely sandy ground, or squares, or an eye, or your initials.
Скопировать
Привет, малыш.
Профессиональный бокс
Вы с каждым разом поете всё лучше.
Here, boy.
~ Take you back
You guys are gettin' better every year, you know that?
Скопировать
- Привет, Роки!
С боксом всё в порядке?
- Да.
- Yo, Rock, how's your boss?
- Real good.
- You fighting' again?
Скопировать
Однако, никто не хочет связываться с левшой.
Знаете, как я начал заниматься боксом?
- А?
But I'm a southpaw and nobody wants to fight a southpaw, you know what I mean?
Whooo! You know how I got started in fighting'?
- Huh?
Скопировать
Они меня смущают. А Поли это знает.
Он просит найти ему работу все время, но в боксе он не разбирается.
Ты хочешь поговорить с ним?
Paulie keeps askin' me for a job all the time, but he don't know nothin' about fightin'.
Are you gonna say anything to him?
What's to say? I just don't know what he wants from me.
Скопировать
Палуба пять, секция один.
Единственный способ заставить моих людей уважать ваших: это сражаться бок о бок с ними в смешанных командах
Это не практично.
Deck Five, Section One.
The only way my troops can come to respect your crew is to fight alongside them-- mixed teams in every aspect of the mission.
That's not practical.
Скопировать
- Ну и что же было потом?
Это вошло в историю бокса.
Три раунда и одного удара.
- What happened?
Boxing history.
For three rounds, nobody hit anybody.
Скопировать
По звуку гонга начинается первый раунд!
Бокс!
Не надо так легко.
Come out fighting when the bell rings. Round one.
Now.
Do make it so easy.
Скопировать
Я с самого детства коллекционирую кукол Барби, но никогда не видела их вживую.
Да ещё и работающую бок о бок со Скиппером. Это меня изрядно потрясло.
- Ну что? Она думала, что ты лесбиянка?
Since childhood I've collected Barbie dolls, and I never met a living one.
Working side by side with Skipper, I'm just kind of blown away.
- Did she think you're a lesbian?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бокс?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бокс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
