Перевод "бокс" на английский

Русский
English
0 / 30
боксbox boxing pugilism boxer cut short back and sides
Произношение бокс

бокс – 30 результатов перевода

Но он уверен.
- Отвезите Ника обратно в стерильный бокс.
- Родители согласились его инфецировать.
But he is.
- Get Nick back to the clean room.
- The parents agreed to infect him.
Скопировать
Эй, парни.
Берём всё это и несём в соседний бокс, потом вернёмся и закончим.
Ал, уходим.
Listen, guys, hey, come on.
Let's grab these parts, put it next door, then we come back and finish this.
Ale, come on.
Скопировать
Пусть твой брат отдыхает, а мы пока возьмём немного твоего костного мозга.
Тебе необязательно находиться в стерильном боксе, но я договорился, чтобы тебя положили по соседству
Сколько игр я пропущу?
Let your brother rest up while we take some of your marrow.
You don't need to be in an isolation room, but I pulled some strings so you'd be next door to your brother.
How many games will I miss?
Скопировать
Радиация уничтожила его иммунную систему.
Даже в стерильном боксе ему осталось четыре, максимум пять дней.
Так быстро мы не решим проблему.
Radiation obliterated his immune system.
Even in a clean room, he's got... four, maybe five days left.
No way we can solve this that fast.
Скопировать
Пошла не взирая ни на что!
Караоке-бокс это закрытое помещение, так что это незаменимое место для укрепления дружбы.
"Импровизационное пение" наиболее подходит для того, чтобы все прошло замечательно.
Go no matter what!
Karaoke box is a sealed room, so it's an irreplaceable place for strengthening friendship.
"Improv singing" is best for making things exciting.
Скопировать
Бэр отступает в нейтральный угол.
Коронованный принц бокса едва стоит на ногах.
О, Доктор, сегодня он получил королевскую взбучку.
Baer staggers back into a neutral corner.
The "clown prince of boxing" seems out on his feet!
Doctor, has he taken a royal beating tonight!
Скопировать
Всегда просят "Надень нос".
Я подумала, если бы только я могла взять своего отца в балет... или бокс, или куда угодно, чёрт побери
- Мы собирались выкинуть мамины вещи.
They say: "Put the nose. "
I was thinking if I could take my father to see some ballet or boxing, or what ever the hell you want to see.
- we where going to go through moms stuff.
Скопировать
- Не, из клуба большой любви.
Даже бокс изменился!
Помните, люди раньше говорили "Я иду на бокс, чтобы посмотреть на спорт - бокс!"
- No, that's good love, baby!
Even boxing's changed.
Remember boxing, people go, "I go to boxing to watch the sport of boxing".
Скопировать
Ага, это всё равно что "Я хожу на гонки NASCAR, чтобы смотреть, как люди целый день поворачивают налево!"
Нет, ты идёшь на бокс, чтоб посмотреть как кого-то отпиздят как следует!
Даже проигравший такой "У меня 18 миллионов долларов!"
Like saying, "I go to stock car races" "to see people take left turns all day".
No, you go to boxing to see someone get the fuck beat out of him.
Even the guy who loses is going, "I have 18 million dollars".
Скопировать
Ну нахуй!"
Бокс был одинаковый...
Но потом - Майк Тайсон!
Fuck off"!
Boxing was the same.
And then Mike Tyson!
Скопировать
После многочисленных поглощений Кэтти и Ко стала тем,... что мы имеем сейчас.
Запоминающаяся черта серии матчей по боксу, кошка-продавец известного гостиничного бутика, в Мегуро-сити
Кошка, нарисованная рядом с логотипом Кэтти и Ко.
After repetitive mergers, CattyCo. Has gotten... where it has today.
A match box series featuring, a cat sold at a famous hotel boutique, in Meguro, Tokyo.
A female cat written along with the CattyCo. logo.
Скопировать
я собираюсь порвать его.
"ак что, почему бы не бокс?
- ясно. ј можно фото лицом к лицу?
I'm going to bash him up.
Could I add that this is entirely Jenny's own decision, and lots of little girls these days play football, so why not box?
- (Dave) I see. Can I get a nose-to-nose?
Скопировать
Памяти павших.
Любимые друзья бок о бок с нами, заклятые враги – лицом к лицу.
Я слышал, что Буян Бойлан устраивает концертное турне по северу.
To the memory of the dead.
The friends we love are by our side, the foes we hate before us.
I hear that Blazes Boylan is running a concert tour up in the North.
Скопировать
- Ты интересуешься футболом?
- А боксом?
Автомобильные гонки?
- You are interested in football?
- A boxing?
Car race?
Скопировать
Никогда не думал что погибну, сражаясь плечом к плечу с Эльфом.
А если бок о бок с другом?
Да.
Never thought I'd die fighting side by side with an Elf.
What about side by side with a friend?
Aye.
Скопировать
Давай пройдём в мой кабинет и продолжим разговор.
Это не простой бокс, а бой без правил.
Там крутятся огромные деньги!
In the meantime how about we go to my office and we talk about this a little bit more?
It's not exactly boxing matches, it's a lot more dangerous.
No gloves or nothing, no rules, period.
Скопировать
Нет.
Я только приценяюсь - у меня Икс-бокс.
Эй! Чего лезешь мне в штаны, чувак!
No.
I'm just looking at the games 'cause I have an Xbox.
Get your hands out of my pants, man!
Скопировать
Мы никогда не подведем вас.
Я очень рад видеть сегодня вас, воинов с Британских островов, бок о бок с канадцами, воинов из верного
А также тех, кто прибыл из наших великих братских владений - из Австралии и Новой Зеландии.
We will never let you down.
I am so glad to see here today you men from the British Isles along with our Canadians you men from loyal Quebec from the great plains of Manitoba and Saskatchewan from British Columbia in the far west and from all other provinces.
But also you who are from our great sister dominions Australia and New Zealand.
Скопировать
Слушай меня.
Прошлой ночью я поехал на поединок по боксу с 10000$ на ставку.
- Какой поединок?
Say, listen to me.
Last night I was on my way to the fight with 10 grand to bet.
- What fight?
Скопировать
Так, ребята, давайте посадим эту "лягушку" в "птичку".
Сто миллионов разделить на шесть это сколько, Бокс?
Шестнадцать с чем-то.
Okay, guys, let's get this frog in the bird.
What's $ 100 million six ways, Box?
Sixteen-something.
Скопировать
Давай.
Руки вверх, Бокс.
Быстро, покажи мне руки.
Come on.
Hands up! Hands up, Box.
Let's go, let me see it.
Скопировать
- Это был Гэмбл.
- Бокс!
- Поднимите его.
- It was Gamble.
- Box!
- Get him up.
Скопировать
Включай ток, дедуля.
Держись, Бокс.
Скорее, скорее, скорее!
Hit the juice, grandpa.
Come on, Box.
Come on, come on, come on!
Скопировать
Однако трезвенники оказываются в крайне невыгодном положении, когда дело доходит до драки.
Мне вот бокс - в одно место не впёрся.
Зато в драке я - ураган, потому что боли не чувствую.
But being sober can put you at a disadvantage when it comes to violence.
I can't box worth a shit, see.
But I'm good in a fight because I can't feel anything.
Скопировать
И съем его носок.
Бокс - мой конек.
Пощады нет врагу.
I'll knock off your socks.
I was born to box.
Come and get it, man.
Скопировать
Мы начнем с Гуамбилуи, но с тобой вместе мы далеко пойдем.
Бокс не моя стихия, буду писать стихи я.
Так ты с нами?
We're starting with Guambilua but with you along we could go farther.
I'm through with boxing I'll do more rhyming.
Are you coming?
Скопировать
Из бобов.
Ланч-бокс.
Ланч-бокс.
Beans. Phrrrt!
(TUNES RADIO) Lunch box.
Lunch box.
Скопировать
Да так, что стали не разлей вода.
Жо стал тренером по боксу, а мой папа его помощником.
Они и погибли вместе, в Лионе под бомбежкой в мае 1944-го.
They became inseparable.
Jo became boxing manager, dad was corner man.
They died together, in Lyons, under the bombs in May 44.
Скопировать
Друг мой, я уже подумала, что вы забыли о нашем ужине.
Мсье Кавалье - тренер нашей сборной по боксу.
Господин Хаммель, господин Штайнер.
I was afraid you'd forgotten our dinner date.
Mr Cavalier, our boxing trainer.
Mister Hammel and mister Steiner.
Скопировать
Вы все еще заявляете, что Вы Номер Шесть?
Вы действуете мне на нервы.Вы что, тоже олимпийский чемпион по боксу?
Вам следует знать. Это в моем деле.
You still claim to be Number Six?
You're getting on my nerves. Are you an Olympic boxer, too?
You should know, it's in my record.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бокс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бокс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение