Перевод "East Side" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение East Side (ист сайд) :
ˈiːst sˈaɪd

ист сайд транскрипция – 30 результатов перевода

Just be yourself.
They live on the Upper East Side on Park Avenue.
- Oh, yeah, she can't be herself. - Ugh.
Просто будь собой.
Они живут в верхенем Ист-Сайде на Парк Авеню.
Да, она не может быть самой собой.
Скопировать
How much does it m?
On the east side - 15.
It should be here.
Сколько это метров?
С восточной стороньl - 15.
Это должно бьlть здесь.
Скопировать
I jump first and land on the south side of the roof, abseil down 14 floors and cut through this window here.
I then land on the east side of the roof and abseil down 12 floors.
Where you wait for my signal that I've disabled the alarm system. - Yes.
Она рядом с городской больницей. Я прыгаю первым и приземляюсь на южной стороне крыши, спускаюсь по канату на 14 этажей и прорезаю здесь оконное стекло.
А я сажусь на восточной стороне крыши и спускаюсь на 12 этажей.
Там вы будете ждать моего сигнала, что я обезвредил сигнализацию.
Скопировать
You gonna tell me about reality?
Jacob, you're a rich jewish kid from the upper east side. Who's ashamed of his wealth.
You walk around unhappy 24-7. Trying to make up for the fact that you were born privileged.
Ты пытаешься рассказать мне о реальности?
Джейкоб, ты, богатый еврейский ребенок с East Side, который стесняется своего богатства.
Ты ходишь несчастный каждый день, 24 часа в сутки, пытаясь компенсировать тот факт, что ты родился привилегированным.
Скопировать
In the drawing of the prospect over which... my husband turns an appreciative gaze... you will have noticed that there is unclaimed a pair of riding boots.
In the drawing of the park from the east side... it is possible to see leaning against my father's wardroom
And in the drawing of the laundry... there is a jacket of my father's slit across the chest.
На рисунке, изображающем моего мужа, окидывающего окрестности оценивающим взором, вам непременно нужно было подметить пару непонятно чьих сапог.
На рисунке восточной части парка у окна батюшкиного кабинета видна лестница, которой обычно пользуются для сбора яблок.
На рисунке прачечной изображена батюшкина куртка, порванная на груди.
Скопировать
It shows outgoing calls to numbers that connect to Petey Dixon...
Proposition Joe Stewart, and "White Mike" McArdle... among other traffickers on the East Side.
Which supports surveillance of known dealers coming and leaving the warehouse.
В нем есть исходящие звонки на номера принадлежащие Пити Диксану...
Джо "Сделке" Стюарту и "Белому Майклу" Макардлу... а также другим наркоторговцам Ист-Сайда.
Эти данные дополняют тот факт, что склад посещают известные наркоторговцы.
Скопировать
This isn't north. lt's flipped.
You have to be on the east side.
I need the sun in the driver's eyes.
Все перевернуто.
Ты должен зайти с востока.
Чтобы водителя слепило солнце.
Скопировать
Word on the street is, Omar ain't nowhere near them rises when the shit pop.
Street said little cocksucker was over on the East Side... sticking up some Ashland Avenue niggers.
That's the word on the street, huh?
На улицах говорят, что Омара там и близко не было, когда всё случилось.
Говорят хуесосик был в Истсайде... грабил ниггеров с Эшланд авеню.
Значит так на улицах говорят, да?
Скопировать
There's nothing like the smell of spring. Which way do you go, Chris?
I guess I'll take the East Side subway.
It gets me to Brooklyn a little quicker.
Совсем еще не пахнет весной.
Тебе куда, Крис?
Мне на метро Ист Сайд. Так быстрее всего до Бруклина.
Скопировать
- It stopped raining. - Yeah, half an hour ago.
Which way is it to the East Side subway?
Around the corner, past the 'L', - four blocks.
- А дождь перестал.
- Да, полчаса назад. Как пройти к станции Ист Сайд?
За угол, по улице,
Скопировать
Throw the keys away.
This is New York's East Side.
And a former wrestler named Willie Garzah lives somewhere around here.
Переключите тот рычаг.
Это Нью-Йорк, Ист-Сайд.
И бывший борец по имени Уилли Гарзах живет где-то здесь.
Скопировать
- Our man's in town.
Spotted in a drug store on the east side earlier this evening.
I'd hoped you might have him here for me.
Наш парень в городе.
Сегодня вечером его видели в аптеке на Ист-Сайде.
Я надеялся, что он уже с вами.
Скопировать
It's the 1st of the month again.
Are you talking about that hovel on the east side?
Factory fumes in the breakfast porridge...
Вот уже опять первое число.
Ты говоришь о той лачуге на восточной стороне?
На завтрак в тарелке с кашей - дым с соседней фабрики...
Скопировать
- Oh, I know it's risky, but, well, we mustn't diddle about here.
Now, I want to get to the east side of that antennae.
- Doctor, look.
-Я знаю это рискованно, но нам не нужно задерживаться здесь.
Сейчас я хочу добраться до восточной стороны антенны.
-Доктор, взгляните.
Скопировать
I'm going, too, Charlie. Kleinfeld's lucky to be alive.
We're holding him at East Side Hospital.
We want his ass healthy when we send it upstate.
я еду с тобой, "арли счастью, л€йнфелд выжил.
ќн лежит в больнице.
ѕодлечим его... " отправим в тюрьму.
Скопировать
Exactly.
Who'd think you'd find anything divine on the upper East Side?
They said you're the one.
Знаю.
Вот уж где никто не станет искать ничего божественного.
Они сказали... что ты - Избранный.
Скопировать
- What's that?
We go into poor areas like the lower east side.
I came from that life.
Что за группа?
Мы разводим сады в бедных районах таких, как Ист-Сайд.
В них я вырос.
Скопировать
It is a story that will remind you of your favorite cinema.
To begin, we have to go back six months to the East Side of New York,
where the notorious Carla Romero was working as a singer in a nightclub.
Какое дело Пуаро до дамского клуба в Уиткомбе?
Вот если бы это было Королевское Общество, тогда... Но тогда вряд ли бы инспектора Джеппа пригласили в Королевское Общество.
Нет, нет.
Скопировать
They wanna live on the West Side.
But when it's resale time the East Side moves all the time.
What have you got on the West Side?
Они хотят жить в Вест Сайде.
Но, поверь мне, когда приходит время покупать, Ист Сайд всегда в цене.
Что есть на Вест Сайде?
Скопировать
They're not mine.
I work for the East Side Children's Center.
Of course.
Они не совсем мои.
Я работаю в детском центре на Ист Сайд.
Понятно.
Скопировать
Aren't you a part of society?
Because if you don't wanna be a part of society why don't you just get in your car and move to the East
Look, we got five hours before the game.
Разве ты не часть его?
Потому что если ты не хочешь быть частью общества почему бы тебе не сесть в машину и переехать на Ист Сайд.
Послушай, у нас пять часов до игры.
Скопировать
- Oh, we--
she didn't like the beach; she hated the Hamptons; she didn't want to have kids; she loved the Upper East
Now suddenly she's making noise about having a kid and moving to Tribeca.
- О, мы...
Когда мы только познакомились, ей не нравился пляж, она ненавидела Хэмптон, она не хотела иметь детей, она любила Верхней Ист-Сайд, она не хотела переезжать.
Теперь она вдруг поднимает шум о ребенке и переезде в Трайбеку.
Скопировать
Wait, there's something you should know.
- So why not live on the east side? - My business.
You're an agency or what?
ѕодождите, вам кое-что нужно знать.
- "ак почему вы живете на восточной стороне?
- Ёто мое дело. ¬ы агентство или что?
Скопировать
No, I didn't get it.
They told me to try this garage on the East Side.
When I got there they told me to try one on the West Side.
Нет, не взял...
Сначала я пошел в полицию, и они сказали мне обратиться в гараж в Ист-Сайде.
А там мне сказали, обратиться в гараж в Вест-Сайде.
Скопировать
-Where you from?
-East Side.
The East Side.
- Ты откуда?
- Из Ист-Сайда.
Из Ист-Сайда.
Скопировать
I wanna talk to ya.
You covering' for the East Side or the West Side?
-Let me just talk to ya over here a minute.
Надо поговорить.
Ты где работаешь, в Ист-Сайде или в Вест-Сайде?
- Дэвис, давай с тобой поговорим.
Скопировать
Where do you come from, Kelly?
From the east side of New York.
A place called Five Points.
Откуда ты, Келли? Свосточной части Нью-Йорка.
Место, которое называется "Пять Очков".
- Но я убежал оттуда.
Скопировать
-East Side.
The East Side.
What is this, a knife?
- Из Ист-Сайда.
Из Ист-Сайда.
Это что по-твоему? Это нож.
Скопировать
These events took place in 1936.
Here comes the President's helicopter, Marine helicopter number one... landing in the Plaza on the east
Helicopter hovering gently, just off the ground.
Эти событи имели место в 1936 году.
ИЮНЬ, 1972 г. А вот появился вертолёт президента. Вертолёт морского базирования номер 1..
..приземляется на площади с восточной стороны восточного фасада Капитолия.
Скопировать
Which side?
East side, General.
Forward.
С какой стороны?
С восточной, генерал.
Вперед.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов East Side (ист сайд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы East Side для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ист сайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение