Перевод "Anglo-American" на русский

English
Русский
0 / 30
Anglo-Americanангло-американский
Произношение Anglo-American (англоуэмэрикен) :
ˈaŋɡləʊɐmˈɛɹɪkən

англоуэмэрикен транскрипция – 19 результатов перевода

Nobody would touch the story.
The Anglo-American press has more guts.
Excuse me.
Никто этого не хотел.
Но, к счастью, англо-американская пресса храбрее нашей.
Простите.
Скопировать
Don't hate me for loving you so much.
in World War ll in the fields of combined planning and military government which paved the road for Anglo
Honorary Officer of the Military Division of the Most Excellent Order of the British Empire.
Прости, что я так тебя люблю.
Полковника Маркуса за работу во время второй мировой войны... в области планирования и военного управления, послужившую англо-американскому соглашению по многим вопросам,
Его Величество награждает званием почетного офицера военной дивизии... и главным орденом Британской империи.
Скопировать
You must tell him that Sicily has been taken.
Italy is unable to repulse the Anglo-American invasion on its own.
And this is the Chief of the General Staff talking?
Вы должны ему прямо сказать, что Сицилия захвачена.
Отразить вторжение англо-американцев собственными силами Италия не может.
И это говорит начальник генерального штаба?
Скопировать
Comrade Konev. Read the report of the Intelligence Department.
According to our agents' information, the Anglo-American Command is preparing an operation for capturing
The main grouping is under command of Field Marshal Montgomery.
Товарищ Конев, прочтите доклад разведуправления.
По нашим агентурным данным, англо-американское командование... готовит операцию по захвату Берлина, ставя задачу захватить его раньше Советской армии.
Основная группировка создаётся... под командованием фельдмаршала Монтгомери.
Скопировать
The great battle at Kursk had changed the balance of forces in Europe.
Anglo-American troops hurried to land in Sicily.
Why won't he land?
Гигантское сражение под Курском изменило соотношение сил в Европе.
Англо-американские войска спешили высадиться в Сицилии.
Почему он не садится?
Скопировать
If we are to believe these German newsreels, the situation of the Allies in the Ardennes is critical.
The Anglo-American troops are at the verge of catastrophe.
It's General Eisenhower's great desire and need to know what you plan to do, as this obviously affects all his and our major decisions.
Если верить этой немецкой хронике, положение союзников в Арденнах тяжёлое.
Англо-американские войска находятся накануне катастрофы, товарищ Сталин.
Генералу Эйзенхауэру очень желательно и необходимо знать, в общих чертах, что вы предполагаете делать, так как это, конечно, отразится на всех его и наших важнейших решениях.
Скопировать
There weren't too many openings for people with our experience.
I was lucky to get the position of Anglo-American sales liaison for a software manufacturer.
Like coming back from the dead.
Тогда было немного мест для людей из этой области.
Мне повезло, что я получил место в англо-американском отделе продаж программного обеспечения.
Как будто вернулся с того света.
Скопировать
Secretary to the National Internal Security Committee.
Anglo-American desk in Prague.
He's big, Jim, and he's got treasure for us.
Секретарь комитета внутренней безопасности.
Англо-американское бюро в Праге.
Это крупная фигура, Джим, и у него есть нечто огромной ценности.
Скопировать
And you are...?
The best person to advise this government on Anglo-American relations in the Middle East.
I've been there eight years, Julia.
А вы? ..
Лучшая, чтобы советовать правительству в англо-американских отношений на Ближнем Востоке.
Я там 8 лет, Джулия.
Скопировать
But that's not what it is.
It's the Anglo-American New World Order.
It's really the old world order.
Но всё это не так.
Это - Англо-Американский Новый мировой порядок.
Это, на самом деле, старый мировой порядок.
Скопировать
Since Bush the Elder made his speech at the United Nations back in September of 1990 talking about the New World Order, I think I've become confused about what's actually going on in the world.
The New World Order is a more palatable name for the Anglo-American World Empire.
It's the planetary domination of London, New York, Washington over the rest of the world.
С того момента, как Буш-старший держал свою речь в Организации Объединенных Наций в сентябре 1990, говоря о Новом мировом порядке, я полагаю, я был поражен тем, что на самом деле происходит в мире.
Новый мировой порядок - это более приемлемое название для Англо-Американской Мировой империи.
Это - доминирование Лондона, Нью-Йорка, Вашингтона над остальным миром.
Скопировать
Over 100 years ago this big organization with many branches... they wanted to rule the world basically using Britain as a nucleus of a system, an embryo,
which also is going to be joined with the US under the Anglo-American establishment.
...wrote about the kind of culture and the changes of culture over a hundred-year period that they would actually design, implement and bring in.
Более 100 лет назад эта большая организация с множеством отделений... они хотели править миром, с Англией в качестве ядра системы, эмбриона,
к которому присоединится США, под управлением англо-американского истеблишмента.
... писал о типе культуры и культурных изменениях за более чем столетний период, которые они разрабатывали, реализовывали и привносили.
Скопировать
Frustrated by the U.S. Congress blocking the League of Nations, - British Intelligence, with the help of the Rockefeller family, - set up the Council on Foreign Relations in New York City in 1921.
The Council recruited the best and brightest of American life - to support the growth of the Anglo-American
The C.F.R.'s stated mission is to abolish all Nation States - in favor of an all powerful World Government administered by a tiny elite.
Расстроенные отказом Конгресса США от вступления в Лигу Наций, британские агенты, с помощью семейства Рокфеллера учреждают Совет по Внешним Отношениям в Нью-Йорке в 1921-ом.
Совет вербовал лучших американцев, для поддерживания роста Англо-Американской империи.
Заявленная миссия Совета по Внешним Отношениям - аннулирование всех государств в пользу властного Мирового Правительства, под управлением небольшой элиты.
Скопировать
Bill Clinton's mentor and Georgetown University Political Science Professor, -
Carroll Quigley explained in his book, Tragedy Hope, - how the Anglo-American roundtable groups backed
The elite are monopoly men.
Наставник Билла Клинтона, профессор Университета Научной Политики Джорджтауна,
Кэрролл Куиглэй поведал в своей книге "Трагедия и Надежда" как группы Англо-Американского круглого стола поддЕржаивали любые веяния авторитаризма - от Коммунизма до Фашизма, для отточки на них планируемых принципов доминирования над населением и экономикой.
Элита - это монополисты.
Скопировать
It's like Bugsy Malone, but with real guns.
Thank you all for coming today to the interim Anglo-American Resources Forum.
I'd particularly like to welcome...
Как Багси Мэлоун, только пушки у них настоящие.
Спасибо всем, что посетили переходный англо-американский форум по средствам.
Отдельно рад приветствовать...
Скопировать
With their access to unlimited fiat capital, they could now buy up sectors of the world economy not already controlled by them.
For over a century, the Anglo-American establishment had worked to bring the world system to this point
In an address before the Trilateral Commission, in June of 1991,
Имея благодаря этому закону доступ к неограниченному капиталу, они могли теперь скупить сектора мировой экономики, которые еще не были под их контролем.
На протяжение столетия, англо-американские правящие круги работали, чтобы привести мировую систему к этому моменту: искусственно созданному глобальному банкротству.
В выступлении перед Трехсторонней Комиссией, в июне 1991 г.,
Скопировать
It's the planetary domination of London, New York, Washington over the rest of the world.
It's hard to get people to join that or think they have a part in it if you call it the Anglo-American
If you call it the New World Order, then people in India or someplace like that or the European Union might think,
Это - доминирование Лондона, Нью-Йорка, Вашингтона над остальным миром.
Трудно заставить людей присоединиться к этому или заставить их думать, что в этом есть что-то и для них, если Вы называете это Англо-Американской Мировой империей.
Если Вы называете это Новым мировым порядком, тогда люди в Индии или другой подобной стране, в Европейском Союзе могут подумать,
Скопировать
It was an iconic building.
A monument to Anglo-American relations.
Roped some of my biggest marks there, ever.
Это было историческое здание.
Памятник англо-американским отношениям.
Подцепил здесь одну из своих самых крупных мишеней.
Скопировать
And then, with God and you on my side...
I see no reason why I couldn't ascend to the office of first Anglo-American Pope.
You'd enjoy Rome.
Затем, с Богом и тобой на моей стороне...
Я не вижу никаких причин, чтобы не продвинуться на должность первого Англо-американского Папы Римского.
Тебе бы понравился Рим.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Anglo-American (англоуэмэрикен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Anglo-American для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить англоуэмэрикен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение