Перевод "woodworking" на русский

English
Русский
0 / 30
woodworkingдеревообрабатывающий деревообделочный
Произношение woodworking (yудвэкин) :
wˈʊdwɜːkɪŋ

yудвэкин транскрипция – 30 результатов перевода

What are you doing in your pajamas?
It's a little early for woodworking£¬ isn't it?
Not for me.
Что вы делаете в своих пижамах?
Рановато для работ по дереву, не так ли?
Не для меня.
Скопировать
They're probably deaf by now.
Why is he woodworking at 7£º30 in the morning?
Because some genius gave him the Big Book of Hobbies.
Они, наверное, уже оглохли.
Почему он пилит в 7 утра?
Потому что какой-то гений дал ему Большую Книгу Хобби.
Скопировать
But I'm surprised to see you.
No woodworking club today?
To tell you the truth, I've grown tired of that crowd with their stupid bookends and birdhouses.
Но я удивлён, что ты пришёл.
А как же клуб любителей дерева?
По правде говоря, я устал от этой толпы с их дурацкими подставками под книги и скворечниками.
Скопировать
She likes to screw people over.
Um...i'm gonna go to woodworking.
I'll see you.
Она любит гнать на людей.
Я пойду на деревообработку.
Увидимся.
Скопировать
They're really into it.
And it's fun thinking about carpentry and woodworking... in a way I haven't for a long time.
Makes you realise how long ago sixteen was.
Они так увлечены.
И это прикольно думать о плотничестве и резьбе... так, как я уже давно не делал .
и понимаешь, как давно это было - шестнадцать лет.
Скопировать
Building things, like... carpentry or brick laying or something?
I took this vo-tech class in high school, wood working.
because it was just a big Jesus-, but this one time I had this teacher name of, uh...
Строил бы что то, например... клал кирпичи или работал плотником, или что то подобное?
В старших классах я посещал профтехкружок по деревообработке.
Вообще я много кружков посещал, потому что на них можно было маяться хернёй, но в этот раз у меня был учитель как же его звали....
Скопировать
When you put it that way.
You really think I can make a living at this woodworking?
Honestly... I don't care.
Ну, если посмотреть с этой стороны.
Ты действительно думаешь, что я смогу зарабатывать столярным делом?
Если честно... мне все равно.
Скопировать
It started a few months ago.
I was doing some woodworking in my garage.
I was trying to make a chair.
Началось с пару месяцев назад.
Обрабатывал дерево в гараже.
Хотел сделать стул.
Скопировать
I...
- am taking up woodworking.
- Really?
Я...
- Работаю с древесиной.
- Правда?
Скопировать
FRASIER: Are you sure this is a good idea?
Woodworking has never really been your strength.
Yeah. I think the scariest words of my childhood were:
Думаешь, стоит?
Работа с деревом никогда не была твоей сильной стороной.
Кошмаром моего детства была фраза...
Скопировать
Later. (school bell beeps)
Woodworking?
Auto Repair? Welding? Hey, I'm just trying to learn the skills that can make me a productive member of the working class, Mr. H.
Кев.
Каждое воскресенье. водка.
На четыре пальца. словно она была Королевой Испании.
Скопировать
"Obviously"?
Well, I assume you have an unfinished woodworking project at your house.
You've got a lot of nerve.
"Очевидно"?
Полагаю, у вас дома разворачивается незаконченный проект по обработке древесины.
А наглости тебе не занимать.
Скопировать
Was that code for "impulsive and stubborn"?
You've had a couple of woodworking lessons and you've decided to build a boat.
That is not stubborn.
Это шифр для "импульсивный и упрямый"?
Ты взял пару деревообрабатывающих уроков и решил построить лодку.
Это не упрямство.
Скопировать
I Iike it.
I don't know much about woodworking.
So I'm doing this, not out of love for woodworking, but out of necessity because you just can't buy these stupid chairs anywhere, and I need one.
Мне нравится.
Я не очень-то смыслю в деревообработке.
И я делаю это не для удовольствия, а потому есть необходимость, потому что нельзя просто купить где-нибудь это дурацкое кресло, но оно мне нужно.
Скопировать
I don't know much about woodworking.
So I'm doing this, not out of love for woodworking, but out of necessity because you just can't buy these
David Hockney is one of Britain's greatest artists.
Я не очень-то смыслю в деревообработке.
И я делаю это не для удовольствия, а потому есть необходимость, потому что нельзя просто купить где-нибудь это дурацкое кресло, но оно мне нужно.
Дэвид Хокни — один из величайших художников Англии.
Скопировать
Hopefully.
I'm taking woodworking lessons.
Cool.
Вроде бы.
Я учусь столярному ремеслу.
Круто.
Скопировать
Such as...?
Such as... well, I could tell you how I'm taking woodworking lessons from Bob Beldon.
Woodworking?
Например?
Например... я могу рассказать об уроках по столярному делу, что мне дает Боб Белдон.
Столярное дело?
Скопировать
Such as... well, I could tell you how I'm taking woodworking lessons from Bob Beldon.
Woodworking?
Really?
Например... я могу рассказать об уроках по столярному делу, что мне дает Боб Белдон.
Столярное дело?
Серьезно?
Скопировать
Really?
Yeah, I mean, it's something that I've always had an interest in, and it turns out that Bob is this woodworking
I mean, seriously, he's amazing.
Серьезно?
Ну, меня всегда это интересовало, и оказалось, что Боб - просто столярный гуру.
Его работа прямо-таки поразительна.
Скопировать
It's very stressful.
Well... it's a good thing you're doing woodworking then.
Yeah.
Сплошной стресс.
Что ж... хорошо, что ты стал заниматься столярным делом.
Да уж.
Скопировать
- Yes.
Lovemaking and woodworking.
Do you have any history of mental illness in your family?
- Да.
Занимаюсь любовью и деревообработкой.
Есть случаи психических заболеваний в семье?
Скопировать
Sounds like fun.
I'm more of a woodworking guy, myself.
Like to build things with my hands.
Забавно звучит.
Я предпочитаю работать с деревом.
Люблю делать что-то своими руками.
Скопировать
"T." All:
Thank you for the woodworking lesson, Ron.
This whole crib-recall thing has got me literally rethinking everything I thought I knew about parenting.
- Блеск.
Спасибо за урок в деревообработке, Рон.
Весь этот отзыв кроваток заставил меня переосмыслить всё, что я думал, что знаю о родительстве.
Скопировать
Listen. You mind if I give you a hand?
Yeah, I'll put some of those woodworking lessons to good use.
Yeah.
Не возражаешь, если я тебе помогу?
Не зря я брал уроки плотницкого дела.
Да.
Скопировать
I-I don't know.
Plus I'm into this woodworking stuff.
It's just more honest.
Не знаю.
К тому же я сейчас весь в деревообработке.
Просто так честнее.
Скопировать
My therapist, Dr. Richard Nygard, suggested that I try some non-exercise-based hobbies.
So I've been studying woodworking with Ron.
I made this.
Мой психотерапевт, доктор Ричард Найгард, предложил мне попробовать хобби, не связанные с упражнениями.
Так что я изучаю деревообработку с Роном.
Я сделал это.
Скопировать
Rove punch, c-clamp, caulking mallet.
They're woodworking tools custom-made in Bangor, Maine.
Is that brown stuff blood?
Выколотка, струбцина, мушкель.
Это столярные инструменты, сделанные на заказ в Бангоре, в штате Мэн.
Это коричневое - это кровь?
Скопировать
Yeah.
Just a little woodworking 101.
This is gonna be a picture frame.
Да.
Немного столярничаю.
Должна получиться рамка для картины.
Скопировать
I hate all of this, which probably means it's good for your business.
Ron, my woodworking project-- it's for displaying shoes!
Yes. That was always the plan.
Мне это всё не нравится, что наверное значит, что это хорошо для твоего бизнеса.
Рон, мой проект по деревообработке... Он для выставки обуви!
Да, именно такой был план.
Скопировать
- What?
You, Ron Swanson, have been nominated for an award from the Indiana Fine Woodworking Association.
How did you hear about that?
- Наполовину "Счастливого Рождества", наполовину "Поздравляю", потому что я только что узнала одну новость.
Ты, Рон Свонсон, номинирован на награду от Ассоциации деревообработки Индианы.
Как ты об этом узнала?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов woodworking (yудвэкин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы woodworking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yудвэкин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение