Перевод "butter oil" на русский

English
Русский
0 / 30
butterмасло маслить умасливать
Произношение butter oil (батер ойл) :
bˈʌtəɹ ˈɔɪl

батер ойл транскрипция – 32 результата перевода

Not enough for lunch. "Saints" ...
Butter, oil, buckwheat, grits rice, meal ...
Eggs ... and matches.
Святой...
Масло сливочное и растительное, каша гречневая - продел, рис, мука-крупчатка.
Несколько яиц. И спички.
Скопировать
You better not be bare-assing it on my couch.
Says the man whose butt cheeks left a cocoa butter oil streak on my kitchen chairs.
Hey, if you got a problem with me moisturizing my buns, you better take it up with your sister-in-law.
Ты на моем диване, главное, не голозадничай!
Сказал чувак, чья пятая точка оставила следы кокосового масла на моем стуле в кухне.
Эй, если тебе не нравится, что я увлажняю свои булочки, то тебе лучше поговорить об этом со своей золовкой.
Скопировать
- I'm not eating that.
- The peanut butter makes it good. The peanuts, there's an oil thing that happens.
Why is a spaceship in the barn? That's the Lunar Lander.
- Я это нe eм.
C орexовым мacлом вкуcнee.
- A что зa aгрeгaт у тeбя в caрae?
Скопировать
Sam, don't be impossible.
Can I have the spinach omelette-- only egg whites, no fat, no oil, no butter.
-And extra mushrooms? -Absolutely.
Сэм, не будь таким трудным.
Можно мне омлет со шпинатом, от яиц только белки, без жира и без масла.
- И добавьте грибов.
Скопировать
Marguerite, remember that perfect recipe for the raw cepe ravioli?
Did we sweat the onions in oil or butter?
I'm not sure what it is, but I can't make them taste as good as when we made them, together.
Маргарит, помнишь наш идеальный рецепт равиоли с сырыми белыми грибами?
В каком масле мы выпаривали лук?
Не знаю, в чём дело, но они не получаются у меня такими вкусными, как у нас с тобой.
Скопировать
So how is Southern Italian food different than regular Italian food?
Less butter, more olive oil, and not as many meats.
Just more refined, you know?
Так чем же южно-итальянская кухня отличается от обычной итальянской?
Ну... меньше сливочного масла, больше оливкового, и не так много мяса.
Просто более утонченная, понимаешь?
Скопировать
Oh hey Kitty.
I need to borrow some butter or oil.
Pretty much anything greasy.
О привет Китти.
Мне нужно какое нибудь масло.
Не слишком жирное.
Скопировать
Not enough for lunch. "Saints" ...
Butter, oil, buckwheat, grits rice, meal ...
Eggs ... and matches.
Святой...
Масло сливочное и растительное, каша гречневая - продел, рис, мука-крупчатка.
Несколько яиц. И спички.
Скопировать
How did you prepare it?
Skinned, browned, spread with anchovy butter, rolled in fine bread crumbs, under the grill another ten
You mother taught you nothing?
.. Как вьi их готовите?
Так... Онимаю кожу,.. подрумяниваю в анчоусном масле,..
Маман вас не подготовила?
Скопировать
Chicken, egg whites, fish... no salmon... oatmeal, brown rice, but not after 6:00 P.M.
No butter or oil and no soda.
That's all you eat?
Цыпленок, яичные белки, рыба... но не лосось... овсяные хлопья, коричневый рис, но не после 6 вечера.
Никакого масла и газировки.
Это все что ты ешь?
Скопировать
I stuffed it. It's not enough to clog it.
Put in this peanut butter and this cooking oil.
- Mom - And these olives.
я их засовывала. "х недостаточно, чтобы забить трубу.
¬от. 'орошо, смотри. ѕоложи туда это арахисовое масло и это масло дл€ жарки.
- ћам - " эти оливки.
Скопировать
I can cook....rice...or pasta.
And to go with it...we don't even have butter but oil.
Of course, very good, pasta with olive oil.
рис... и макароны...
А с ними... у нас нет сливочного масла, только оливковое
Да, давай, замечательно: макароны с оливковым маслом
Скопировать
Serious yowza.
Also olive oil, moisturizer, honey, spit, butter, hair conditioner and vaseline can all be used for lube
In my opinion, the best lube... is lube.
Хорошая киска.
Оливковое масло, увлажняющий крем, мед, слюна, масло, кондиционер для волос и вазелин можно использовать для смазки.
По моему мнению, лучшая смазка... это естественная смазка.
Скопировать
Can't buy everything, Spirou!
Bro, but they use olive oil, not butter.
That's the big secret.
- Ты не сможешь купить всё, Спиру!
Они используют оливковое масло, а не сливочное.
Вот в чём секрет.
Скопировать
OK., I'll make you something else.
I'll make you a super awesome steak medium-rare with the butter and the bleu cheese and the truffle oil
And I'm going to put this plate in front of you and it's going to be totally different.
Ладно. Другое.
Приготовлю тебе супер крутой стейк средней прожарки с маслом, с сыром и картошкой фри под трюфельным маслом.
Поставлю перед тобой тарелку. И всё изменится.
Скопировать
Like... like butter, or... or oil.
Butter or oil?
Do you think that's...
- Похожий на что? - Похожий на... на сливочное масло... или на растительное масло.
БУА ВИСТА: Сливочное или растительное?
- Ты думаешь, что это...
Скопировать
And it smelled.
Like... like butter, or... or oil.
Butter or oil?
И был запах.
- Похожий на что? - Похожий на... на сливочное масло... или на растительное масло.
БУА ВИСТА: Сливочное или растительное?
Скопировать
Bulletproof Coffee.
It's made from unsalted grass-fed butter with an extract of coconut oil that improves brain energy.
I will need a cup of it every hour.
Пуленепробиваемый кофе.
Делается из несолёного майского сливочного масла с экстрактом кокосового масла, который улучшает мозговую активность.
Мне будет нужен этот кофе каждый час.
Скопировать
What else you been into?
My cheese, my oil, my butter.
My I Can't Believe It's Not Butter.
Где вы еще порылись?
Мой хлеб, мой сыр, мое масло.
Моё "Вы не поверите, но это не масло".
Скопировать
Son of a bitch, I never cook with butter.
Joe, grab my recipe book and find a dish where I can substitute olive oil with butter.
Joe, come on, hurry!
Твою мать, я никогда не готовил с маслом.
Джо, возьми поваренную книгу и найди блюдо, в котором можно заменить оливковое маслосливочным.
Джо, быстрее!
Скопировать
You better not be bare-assing it on my couch.
Says the man whose butt cheeks left a cocoa butter oil streak on my kitchen chairs.
Hey, if you got a problem with me moisturizing my buns, you better take it up with your sister-in-law.
Ты на моем диване, главное, не голозадничай!
Сказал чувак, чья пятая точка оставила следы кокосового масла на моем стуле в кухне.
Эй, если тебе не нравится, что я увлажняю свои булочки, то тебе лучше поговорить об этом со своей золовкой.
Скопировать
I prefer good American cheese.
Then you put some olive oil in a pan, and then your butter.
The oil keeps the butter from burning too quickly.
Я предпочитаю американский для сэндвичей.
Наливаешь немного оливкового масла на сковороду, а потом кладешь сливочное.
Это не даст сливочному сгореть.
Скопировать
Then you put some olive oil in a pan, and then your butter.
The oil keeps the butter from burning too quickly.
Put your bread and cheese together, salt and pepper between the cheese.
Наливаешь немного оливкового масла на сковороду, а потом кладешь сливочное.
Это не даст сливочному сгореть.
Берешь хлеб, кладешь на него сыр, добавляешь соли и перца.
Скопировать
He feedeth me in green pastures, he leadeth me to fresh waters... though I should walk now in the valley of the shadow of death, yet I will fear no evil, for thou art with me... thy staff and thy shield will comfort me,
thou preparest a table for me, against mine enemies, my head thou anoints with oil, and filleth my cup
I have something I want to say to you.
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что ты со мной. Твой жезл и твой посох - они успокаивают меня.
Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих, умастил елеем голову мою, чаша моя преисполнена. Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
Хочу кое-что сообщить тебе.
Скопировать
- I call the car battery!
I want to slather him in oil and make love to him all night long!
Oh, no.
Я закажу аккумулятор!
Я хочу намазать его маслом и заниматься с ним любовью всю ночь!
O, нет.
Скопировать
I'll just have to make sure nothing else goes wrong.
Anyway, what happened after you slathered him in oil?
Did he like it?
Я должен убедиться, что всё остальное в порядке.
Так, а что случилось после того, как ты намазала его маслом?
Ему понравилось?
Скопировать
What you been eatin'?
Chicken Madras and castor oil.
Out!
Что вы ели?
Цыплёнка Мадрас (острое индийское блюдо) и касторовое масло.
Вон!
Скопировать
It did.
¡°Like butter.¡±
Mike Myers, SNL
Да нормально
"Как по маслу"
Майк Майерс - SNL.
Скопировать
This is the rag used to gag her.
-It's got traces of oil.
-So?
Эту тряпку использовали как кляп.
- На ней обнаружены следы масла.
- И?
Скопировать
Graham repairs bike engines.
-Motor oil?
-It's a link.
Грэхем ремонтирует двигатели мотоциклов.
- Моторное масло?
- Вот и связь.
Скопировать
Forensics.
Tung oil on Graham Bathurst's rag.
Tung oil?
Экспертиза.
Тунговое масло на тряпке Грэхема Батерста.
Тунговое масло?
Скопировать
She had time... to soul search, to figure out if this was right.
To sail around the world with an insatiable Pakistani oil baron.
Why was I in such a hurry?
У нее было время... все понять, понять, что она поступает правильно.
Кругосветное плавание с Пакистанским нефтяным бароном.
Зачем я так торопилась?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов butter oil (батер ойл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы butter oil для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить батер ойл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение