Перевод "get better" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение get better (гэт бэте) :
ɡɛt bˈɛtə

гэт бэте транскрипция – 30 результатов перевода

- Serves him right.
- Things will go on getting worse, before they get better.
Take care of your business.
- Правильно.
- Вот я и говорю... - Нет худа без добра.
Не лезь не в своё дело.
Скопировать
Isn't that so, Mike?
If it was true, I'd love to get better and be with all of you without any issues
Where's René?
Правда, Майк?
Если бы это было правдой, как бы я хотела выздороветь! Быть вместе, без всяких проблем!
Где Рене?
Скопировать
My dear René So sweet, so lovely
If you could be friends for real, I know I'd get better straight away
- If I could have all of you around me in harmony as you are now
Дорогой милый Рене, такой нежный, такой ласковый!
Ох! Если бы вы на самом деле были друзьями, я чувствую, что выздоровела бы немедленно!
- Тебе плохо, дорогая? - Вы могли бы быть все рядом, ...в полной гармонии, как сейчас.
Скопировать
What do you care what I have?
I'll get better.
I'll be there at your funeral.
Тебе-то какое дело?
Сделают операцию, и я вылечусь!
- Еще на твои похороны приду.
Скопировать
Noble Romans, men of the Tiber, masters of the Earth where is the courage that made Rome master of the world?
I can get better odds on any street market. Three to one.
Let us not haggle.
Но, владыки мира, где же те отвага и решимость, которые вознесли Рим над всеми народами?
Я могу сделать такую ставку на уличном рынке.
Три к одному!
Скопировать
This is how these people live.
And the people in the city know things will get better.
When their stomach is aching with hunger... they'll scream.
Народ живет в этой ситуации.
И люди в городе знают, что дела улучшаются.
Поэтому я порезал сеть.
Скопировать
- Pretty good.
- It'll get better. Just watch.
Don't forget to call the hour at 2:00!
– Неплохо.
– То ли ещё будет, посмотришь.
– Слышь, не забудь простучать в три часа. – Да.
Скопировать
They need injectors in the contagious diseases section.
If you feed infected lice you'll get better ration cards, better pay and it will be regular.
You can take it up right away.
Им нужны инъекторы в отделении инфекционных заболеваний.
Если будете кормить зараженных вшей будете регулярно получать продовольственные карты получше и большую оплату.
Вы можете согласиться прямо сейчас.
Скопировать
I can't remember everything, for I was dazed. You dazed me
You'll get better, if you sleep a little
What is it?
Я не могу всего припомнить, потому что вырубился.
Если поспишь, полегчает.
Что там?
Скопировать
Tadashi, go and change!
If the appendix won't get better what will become of the ceremony?
Don't worry about that, go and change fast!
Тадаси, иди переоденься!
Какая может быть церемония, пока аппендицит не вырежут?
Это не твоя забота, быстро переодеваться!
Скопировать
I'm going back to feeding.
I must get better ration cards.
- Marmalade, bread and flour.
Я снова впрягаюсь.
Мне нужны продовольственные карты получше.
- Джем, хлеб и мука.
Скопировать
These punks don't know anything.
We might get better results by leaning on Noriko.
We'll draw those three in by torturing these girls.
Эти соплячки ничего не знают.
Мы могли бы получить лучший результат, нажав на Норико.
Мы можем выманить эту троицу, если будем пытать этих девчонок.
Скопировать
That overlooks the rear of the house and orchard And over there is a very small trapdoor that comes out level with the barn roof.
When you get better you can go out by it... and never be seen.
I'll fix up a corner for you.
который сзади дома. который выходит на крышу сарая.
ты сможешь воспользоваться им... и никто тебя не увидит.
Я обустрою место для тебя.
Скопировать
He takes the pictures, and I pose...
He takes more pictures, and the results just get better.
And after hours and hours... We find ourselves marvellously man and woman... - Woman and man.
Он снимает, я позирую.
Снимает, пока не достигнет нужного результата.
А спустя несколько часов мы становимся мужчиной и женщиной, женщиной и мужчиной.
Скопировать
Are you feeling better, sweetheart?
God, help him to get better.
He could have died, or worse.
Ты чувствуешь себя лучше, дорогой?
Боже, помоги ему поправиться.
Он мог бы умереть, если не хуже.
Скопировать
Pop can negotiate.
- He must get better first.
I'll decide...
Отец сможет договориться.
Нет, пока он болен, он ничего не сможет сделать.
Я буду решать...
Скопировать
You're conscious of the problem.
If you continue to work on it, you're condition will get better.
And you will stop to have those mental problems.
Ты осознаешь проблему.
Будешь так держать и тебе станет лучше.
И ты остановишь свои умственные расстройства.
Скопировать
It'll do that poor sore throat good.
Now, anyone would think you didn't want to get better.
Now, in he goes.
Она просто вылечит тебе воспаление горла.
теперь все решат, что ты не хочешь поправиться.
Ну, давай.
Скопировать
And they'll achieve the final recognition.
The teachers will get to know their names... and they'll get better... better grades.
Past couple weeks, I've been preparing for the upper echelon... and this weekend if I get all my work done...
И они добиваются признания.
Учителя знают их имена наизусть... и они получают значительно лучшие оценки.
Последние две недели я готовился занять место в высшем эшелоне... и если на этих выходных я сделаю всю мою работу...
Скопировать
Don't worry.
She won't get better.
You're on to a good thing here.
Не волнуйтесь.
Она не поправится.
{\cHFFFFFF}Для вас это выгодная сделка.
Скопировать
That's about the worst you can say about me.
I think I'm going to get better as I get older.
I think I'm going to be the balding, virile type... as opposed to the distinguished gray.
И это худшее, что можно сказать обо мне.
Но я думаю, с возрастом это уладится.
Когда я стану зрелым, я буду лысым... а не достопочтенно седым.
Скопировать
Your job will be waiting for you when you get back.
Get better, George!
Get better!
Твоя работа будет ждать твоего возвращения.
Поправляйся, Джордж!
Поправляйся!
Скопировать
Get better, George!
Get better!
Man, I don't understand this.
Поправляйся, Джордж!
Поправляйся!
Я не понимаю.
Скопировать
I can make them laugh and cry and fall in love.
You can do that at home just as well as here, and you can get better care too.
It wouldn't make a difference.
Я могу заставить их смеяться, или плакать, или влюбляться.
Ты можешь заниматься этим дома так же, как и здесь, но там о тебе лучше позаботятся.
Нет никакой разницы.
Скопировать
- Shako, one.
They get better at it, Patrick.
Now I said the young man have oft endured the parish queues
- Кивер, один.
Они стали лучше, Патрик.
Знаю, в своем приходе Стоял он в очередях
Скопировать
You know that's not true.
happened to you on Argratha affected you a lot more than you're willing to admit and it's not going to get
You need help.
Вы знаете, что я прав.
То, что случилось с вами на Аргратии, повлияло на вас намного больше, чем вы хотите признать, и само собой это не пройдёт, как бы сильно вам этого ни хотелось.
Вам нужна помощь.
Скопировать
I used every excuse I could to spend time with her.
I helped her get better quarters, more food.
I did whatever I could to make her life a little more bearable.
Я использовал малейшую возможность, чтобы проводить время с ней.
Я помог ей получить лучшее жилье, лучшую еду.
Я делал все, что мог, чтобы скрасить ее существование.
Скопировать
Marie, Katie's not...
Katie's not going there to get better.
Sugar?
Мари, Кэти едет...
Кэти едет туда не для того, чтобы выздороветь.
Родная?
Скопировать
You can use my brother's hotel room for the next few days
You'll get better
Sooner than you think
Можешь пока пожить в номере моего брата.
Эй, ты вспомнишь, я уверена.
Не грусти.
Скопировать
We'll have to check it out.
Now it's starting to get better!
I think it would look good if right around here somewhere... light would shine in the beer.
Надо бы проверить.
Да, сейчас становится лучше!
Я думаю, выглядело бы хорошо, если бы где-то здесь... Возникли блики в пиве. Знаешь, что я имею в виду?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов get better (гэт бэте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы get better для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэт бэте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение