Перевод "Special ones" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Special ones (спэшел yонз) :
spˈɛʃəl wˌɒnz

спэшел yонз транскрипция – 21 результат перевода

Dynamite?
Special ones.
They have been using gigantic rocks since antiquity.
Разве это не просто боеприпасы?
Это не просто боеприпасы!
Если я правильно помню, это расчищало местность от большого количества камней.
Скопировать
- Yeah, it's nice, but I always thought the red ones..
..were the special ones. - Oh, no.
You don't understand. White is special.
Да, приятно. Но я всегда считал, что красные розы - особенные.
Вы не понимаете!
Белые розы - особенные.
Скопировать
I was raised by a white woman.
And I know there are a few special ones out there.
So call my office if you're interested.
Меня воспитала белая женщина...
И я знаю, что среди них есть особенные.
Позвони в мой офис, если заинтересуешься.
Скопировать
I didn't think that both Grandpa and Grandma had this story behind you.
We are not the only special ones.
In that era, every one has their story. Everyone hid their stories in their heart and carried on living as if nothing happened.
что история бабушки и дедушки закончилась.
Мы не были единственными.
В то время каждый имел свою историю... будто ничего не случилось.
Скопировать
No.
Well, yeah, only special ones.
So, what do you do in the real world?
Нет.
Вожу, но только особенных.
Чем ты занимаешься в реальном мире?
Скопировать
Not all.
Only the special ones.
Leaders, thinkers, poets dreamers, blessed lunatics.
Не все.
Только избранные.
Лидеры, мыслители, поэты мечтатели, блаженные.
Скопировать
It's just a party.
- There's only the special ones.
- What do you mean, special?
Это просто вечеринка.
- Туда приглашают только особеных.
- В каком смысле?
Скопировать
It's a bank holiday.
Well, they've got special ones who work on their days off.
Well, I can't stay long.
- Но сегодня же праздник.
- Есть адвокаты, которые работают в выходные.
- Мне бы побыстрее уйти.
Скопировать
I know what you're going to say - surely I've got condoms already?
Well, yes, I have, but I need... special ones.
The pharmacy will know what I'm talking about.
О, я знаю, что ты сейчас скажешь - у тебя ведь уже есть презервативы?
Да, есть, но мне нужны... особенные.
В аптеке поймут, о чем я говорю.
Скопировать
She's nothing special.
WE'RE the special ones.
You and me.
В ней нет ничего особенного.
Мы - особенные.
Ты и я.
Скопировать
You're so lucky, Shania.
Your mom's one of the special ones.
Like you and me.
Тебе так повезло, Шенайя.
Твоя мама из числа особенных.
Как ты и я.
Скопировать
Just tell me.
A girl at the club told me that Agnes is "kulonleges", - one of the special ones.
- Special?
Просто скажи мне.
Девушка в клубе сказала, что Агнес - одна из "особенных".
- Особенных?
Скопировать
- I was special once.
And the special ones, that's why they have these medical examinations.
So they're clean, yes?
- Я была особенной.
И поэтому эти особенные проходят медицинское обсследование.
Доказать, что они чисты, да?
Скопировать
Who better to fake his own?
"Special Ones".
That's what they call the girls they separate from the others and charge a premium for unprotected sex with.
Кто лучше инсцениирует свою?
"Особенные".
Так они называют избранных девочек и берут высокую цену за незащищенный секс с ними.
Скопировать
Still need your help, Luc.
Only special ones move to the house, Luc.
Take it as a compliment.
Мне опять нужна твоя помощь, Люк.
Только избранные посещают мой дом, Люк.
Прими это как комплимент.
Скопировать
Deep in space there are giant interstellar clouds.
Most of them just float through the universe, content to be balls of gas and space dust, but there are special
Maybe they collide with a supernova or are just made up of something extra amazing, but one day they just get too big for the nebulas they're in and with the sheer gravitational force of their awesomeness, they become a star.
ƒалеко в космосе есть огромные межзвездные облака.
Ѕольшинство из них просто плывут во вселенной, и представл€ют собой шары газа и космической пыли, но некоторые из них особенные.
ћожет быть, они сталкиваютс€ со сверхновой звездой или просто сделаны из чего-нибудь мега-удивительного, но в один прекрасный день они станов€тс€ слишком большими дл€ туманности в которой наход€тс€, и с помощью силы т€жести их великолепи€, они превращаютс€ в звезды.
Скопировать
- Oh, yes.
She's one of the special ones.
I'll be leaving for the airport in, uh... well, pretty soon.
- О, да.
Она одна из особенных
Я буду выезжать в аэропорт в... уже скоро.
Скопировать
Went out why?
I think she needs special ones.
Special potato chips.
Картофельные чипсы.
Я думаю ей нужны какие-то особенные.
Особенные картофельные чипсы.
Скопировать
We just need to find some volunteers.
I'm recruiting some... special ones... a little gift for Daisy.
Time for your feeding.
Нужно лишь найти несколько добровольцев.
Я вербую несколько... особенных... небольшой подарок для Дейзи.
Пора есть.
Скопировать
You were special, was ya?
- You two were the special ones?
- Stop it!
Ты была особенной, да?
- Вы двое, особенные?
- Хватит!
Скопировать
Everyone here-- they are all my babies.
My special ones.
I love them all.
Все здесь мои дети.
Мои особенные.
Я люблю их всех.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Special ones (спэшел yонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Special ones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэшел yонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение