Перевод "инфекция" на английский

Русский
English
0 / 30
инфекцияcontagion infection
Произношение инфекция

инфекция – 30 результатов перевода

Не в том случае, если увеличена селезёнка и температура.
Он подхватил одну из 10 тысяч вероятных инфекций.
Даже если это обычная простуда, трансплантация убьёт его брата.
Not with an enlarged spleen and a fever.
He's got one of 10,000 possible infections.
Even if it's just the common cold, I do the transplant, he kills his brother.
Скопировать
Панель крови отрицательна на все обычные возбудители.
Потому что инфекция совсем крошечная.
Полное обследование будет похоже на поиск иголки в стоге сена.
Blood panel was negative for all the usual suspects.
That's 'cause the infection is too small.
We start testing now, it's like looking for a needle in a haystack.
Скопировать
И внезапно наткнёмся на такую иголку, через ушко которой пролезет верблюд.
Усугубляя его болезнь, мы рискуем разнести инфекцию по всему организму.
Верно, но не всё ли равно?
Suddenly we're looking at some needle a camel can pass through the eye of.
Making him sicker risks spreading the infection all throughout his body.
True, but who cares?
Скопировать
Пустая трата времени.
Ты считаешь, что инфекция в доме.
Я знаю, что она у пациента в организме.
Waste of time.
You think it's in the house.
I know it's in the patient.
Скопировать
Ладно, как я мог удержаться от шутки?
раздувшихся яиц то есть одно из главных преимуществ... состоит в том, причиной могут быть лишь несколько инфекций
Сделайте забор мочи и посевы на кишечную палочку, клебсиеллы, туберкулёз и бруцеллу, анализы крови на энтеровирусы и аденовирусы.
Come on, how am I not supposed to make that joke?
The best thing about big honkin' gonads... well, one of the best things... is there's only a few infections that could cause it.
Do urinalysis and cultures for E. Coli, Klebsiella, TB and brucella, blood tests for enteroviruses and adenoviruses.
Скопировать
А вдруг мы не то ищем?
Только эти инфекции вызывают отёк яичек.
Может ты повторишь своё напоминание четыре раза подряд и на месяц оставишь меня в покое?
What if we're looking for the wrong thing?
These are the only infections that cause swollen testicles.
Why don't you just say it 4 times now and leave me alone for a month?
Скопировать
Может ты повторишь своё напоминание четыре раза подряд и на месяц оставишь меня в покое?
А если дело не в инфекции?
У него резко подскочила температура и течёт из носа.
Why don't you just say it 4 times now and leave me alone for a month?
What if it's not an infection?
His temperature's through the roof, there's mucus pouring out of him.
Скопировать
Я знаю, что у него инфекция, но вдруг не она напрямую вызвала отёк мошонки?
Что, если инфекция... вызвала нечто другое, что стало причиной отёка мошонки?
Уровень креатинкиназы-MB повышен.
I know he has an infection, but what if it didn't directly cause the scrotum issue?
What if it just... caused the thing that caused the scrotum issue?
CKMB is elevated.
Скопировать
Но это очень, очень хорошо.
Теперь мы знаем, где засела инфекция.
Осталось удалить клапан, определить инфекцию и уничтожить её.
But it's very, very good.
Now we know where the infection is.
All we gotta do is remove the valve, I.D. the infection, target and destroy.
Скопировать
По сути, его брат уже мёртв.
Инфекция находится не только в клапане.
Даже при направленном лечении мы не успеем вовремя очистить его организм.
Either way, he's got a dead brother.
The infection isn't just in the valve.
Even with targeted medication, there's no way we can clear his system in time.
Скопировать
Мы не заменили клапан потому, что новообразование оказалось фиброзной тканью.
Дело не в инфекции.
- Мы ошибались...
We didn't replace the valve because the growth was fibrous tissue.
It wasn't infectious.
- We gotta be wrong about...
Скопировать
Его состояние ухудшилось после того, как мы подавили его иммунную систему.
Всё указывает на инфекцию.
Да-да-да.
He got sicker when we suppressed his immune system.
That all points to infection.
Yeah, yeah, yeah.
Скопировать
- Либо у него инфекция.
Моя память уже не так хороша как раньше, но разве мы не вычеркнули инфекцию восемь секунд назад?
Пусть не инфекция испортила его клапан, но это не значит, что её нет в организме.
- Or it could be infection.
My memory's not what it used to be, but didn't we just rule that out 8 seconds ago?
Just because it's not what screwed up his valve doesn't mean it's not in his system.
Скопировать
Моя память уже не так хороша как раньше, но разве мы не вычеркнули инфекцию восемь секунд назад?
Пусть не инфекция испортила его клапан, но это не значит, что её нет в организме.
У твоего утверждения есть явный плюс: значит, всю дорогу мы были правы.
My memory's not what it used to be, but didn't we just rule that out 8 seconds ago?
Just because it's not what screwed up his valve doesn't mean it's not in his system.
It has the obvious advantage of making us right all along.
Скопировать
В этом ещё один плюс.
Существуют без преувеличения тысячи вероятных инфекций и лишь небольшое количество аутоиммунных заболеваний
Мы узнаем ответ в течении нескольких часов.
That's the other good thing about this.
There's literally thousands of possible infections but only a handful of autoimmune conditions.
We'll have the answer in a few hours.
Скопировать
Конечно в тот раз конец пришёл всего лишь их браку.
Либо мы начинаем наугад тестировать Матти на инфекции.
- Знаю, ты не ненавидишь слово "наугад".
Of course, that time, it was only fatal to their marriage.
It's either that or we start randomly testing Matty for infections.
- I know you hate the word random.
Скопировать
Вы до сих пор понятия не имеете, чем я болен, но эти лекарства помогут мне выздороветь.
Мы даём тебе сразу несколько медикаментов, которые окажут сопротивление всем типам инфекций.
Но Ник... Вы точно знаете, чем он болен, но он всё равно может умереть.
You still have no idea what's wrong with me, but those meds will make me better.
We put you on a variety of medications that'll fight all kinds of infections.
you know exactly what's wrong with him, but maybe he's gonna die anyway.
Скопировать
Если костный мозг вернётся в норму, дело в лекарствах.
- Если нет, значит у него инфекция.
- И если у него инфекция?
The marrow rebounds, it's the meds.
- If it doesn't, it's an infection.
- And if it's the infection?
Скопировать
Чашка Петри не может рассказать, где болит.
Хочешь привить ему инфекцию брата?
Сделать именно то, что мы пытались избежать с момента, как его брат чихнул?
A petri dish can't tell you when it hurts.
You want to give him his brother's infection?
The very thing we've been trying to avoid since the brother sneezed?
Скопировать
- Именно поэтому он умрёт.
Но прежде, чем он умрёт, инфекция распространится - и быстро.
Достаточно быстро, чтобы определить её.
- Which is why he'll die.
But before he does, the infection will spread, fast.
Fast enough to tell us what it is.
Скопировать
Провести больше тестов.
Выяснить, какая инфекция разрушает его костный мозг.
10 тысяч вероятных инфекций.
Run more tests.
Find out what infection is destroying his marrow.
10,000 possible infections.
Скопировать
Ты должен знать.
Инфекция не пищевого происхождения, потому что больше никто в семье не заболел.
Или тебе небезразлична твоя работа, или нет.
You gotta know.
It's not food-borne, because no one else in the family is sick.
Either you care about your job or you don't.
Скопировать
То есть, почему...
Грибковая инфекция.
Находится в курином помёте.
I mean, why did it...
Fungal infection.
Grows in chicken feces.
Скопировать
От выпивки сыпи не бывает.
У него классический случай менингококковой инфекции.
А еще классический случай аллергии на пыльцу, орехи, на одеяло с пятнами спермы, на котором он лежит.
That booze did not give him the rash.
It is textbook meningococcus.
It's also textbook allergic reaction to pollen, peanuts, semen-stained polyester blanket he's lying on.
Скопировать
Дай ему лекарства.
Если это не менингококковая инфекция, Мы рискуем его жизнью и сливаем лекарства в унитаз.
Тогда сделай ему пункцию.
Give him the meds.
If it's not meningitis, we're risking his life and flushing meds down the toilet.
Then do an LP on him.
Скопировать
как интерны, мы знаем чего хотим.... стать хирургами... и мы сделаем всё, что только можно ради этого..
каковы признаки инфекции глаза?
эм.. гной... краснота.. лихорадка сдавать экзамены, выдержать 100 недель часами стоять в конце операционных
As interns, we know what we want... to become surgeons... And we'll do anything to get there. 7.
What are the signs of residual eye infections?
Uh, pus, uh, redness and, uh, fever. Suffer through killer exams, endure 100-hour weeks, stand for hours on end in operating rooms...
Скопировать
Это толстая кишка.
И вокруг нее жидкость, а значит, толстая кишка разорвана, и повсюду фикалии, что может вызвать инфекцию
Что вы все здесь столпились?
That's colon.
And around the colon is fluid, which could mean the colon is ruptured and there's fecal matter floating around that could infect the aortic repair, and that complication can be fatal.
What are y'all standing around for?
Скопировать
О, боже.
Доктор Карев спас Вам жизнь, но шансы попадания инфекции слишком высоки.
Мы можем получить другое сердце?
Oh, god.
dr. Karev saved your life, but the chance that you were exposed to infection is too great.
can she get another heart?
Скопировать
- Да?
- Возможно, у тебя инфекция мочевого пузыря.
- Не знаю.
- Yeah?
- Maybe you got a bladder infection.
- I don't know.
Скопировать
Их надо дать через 15 минут после еды.
У нее инфекция под хвостом.
Так что поднимешь ее хвост и нанесешь мазь прямо у основания.
And you wanna give that to her 15 minutes after she's eaten.
And there's a fungal cream, because she has this infection under her tail.
So you're gonna have to lift her tail and put the cream right at the base.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов инфекция?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы инфекция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение