Перевод "клёвый" на английский
Произношение клёвый
клёвый – 30 результатов перевода
Но какой классный оттенок!
Да, клёвый. "Таинственные сумерки", кажется.
Боже, ты действительно хорош, Марк.
But it's such a cool shade.
It's cool. It's got a mustique-at-dusk vibe.
God, you're really pretty, Mark.
Скопировать
Юсуф, нет.
Смотри какой клёвый.
Приятного питья.
Youssef, no.
Hey, you're cool.
Enjoy your drink.
Скопировать
Чёрные были клёвые.
Вон кто клёвый!
- Новенькая?
The black ones were hot.
She's the hot one.
-new?
Скопировать
- Ну да, я.
Клёвый прикид, Чарли.
На меня трудно что подобрать. Но этот - клёво!
- Yeah, it's me.
Love the jacket, Charlie.
It's hard to get something that fits my shoulders.
Скопировать
- Росс МакКензи, 24 года, работает в школе Гаррисона.
- Одна из его учениц, опысывая его выразилась коротко: "клёвый".
Вы считаете, находясь в окружении этой юной плоти в возрасте согласия, ... он стал бы пробовать что-то еще?
Ross McKenzie, 24, assigned to Harrison High.
Described by one of his students as the epitome of cool.
You'd think with all that legal nubile flesh around there, he'd sample that instead.
Скопировать
Он же позитивный.
Позитивно клёвый.
Тут полно подходящих для траха парней, с которыми не о чем беспокоиться.
THE GUY'S POSITIVE.
Emmett: POSITIVELY YUMMY.
Ted: THERE ARE PLENTY OF FUCKABLE GUYS OUT THERE THAT YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT.
Скопировать
Почему?
что они оба содержат много кофеина, и... да, да, этот альбом Queens of the Stone Age действительно клёвый
Первое, что тебе надо сделать, - это глубоко вдохнуть.
Why?
Because they both contain a lot of caffeine, and-- That Queens of the Stone Age album does really rock. lt's one--
First thing you need to do is take a deep breath.
Скопировать
Должно же быть в тебе что-то хорошее.
У меня клёвые волосы.
Серьезно?
There must be something that you like about yourself.
I do like my hair.
Really?
Скопировать
"Это место похоже на школу, в которой можно спать..."
О, тут написано, что мы клёвые!
Погоди!
Here is like a school when you sleep at night!
Watch it, we are too nice.
Wait!
Скопировать
- Пол... - Привет, детка.
Клёвый прикид.
- Вы опоздали, так что...
- Hey, baby.
Groovy outfit. - Oh.
- You're late, so -
Скопировать
Клёвый мотоцикл.
Очень клёвый.
Те ублюдки не разлей вода.
A nice bike, this.
Very nice.
Those bastards are hand in glove.
Скопировать
А мне больше всех нравится Вкусный Вкус из Public Enemy.
У него всегда новый клёвый фанки вкус.
"Live lyrics from the bank of reality.
My favourite was always Flavor Flav from Public Enemy.
He got the funky fresh fly flava.
"Live lyrics from the bank of reality.
Скопировать
Вы Чарли Миллер?
Я знаю, о ком вы говорите. клёвый парень.
Хорош собой.
Mr. Charlie Miller?
I know who you're talking about.
Extra goϾ. Handsome.
Скопировать
- Эй, дубина, ты, кажется, ошибся дверью!
- О да, да я клёвый пацан. Танцую "брейк".
Эй, подруга, видишь, какой я крутой?
-Walter, no! Hell, son, you in the wrong hall, man!
I mean, I'll get you, there.
Hey, girl.
Скопировать
Вы такой красивый!
Такой клёвый!
Дайте автограф!
You're so handsome!
So cool!
Autograph!
Скопировать
Хули ты делаешь, убери от меня руки!
Клёвый браслет.
Может быть, условия договора были чересчур жёсткими.
WHAT THE FUCK ARE YOU DOING? GET YOUR HANDS OFF ME!
THAT'S A COOL BRACELET.
MAYBE THE TERMS OF THE AGREEMENT WERE A BIT HARSH.
Скопировать
Блэкфайер просто показывала инопланетный стиль борьбы.
Как ты могла скрыть такие клёвые приёмы?
Может, потому что, она их не знала.
Blackfire was just showing me some alien martial arts.
How come you never taught me these cool moves?
Probably because she doesn't know them.
Скопировать
...но когда он пошёл в гору - ну, вы поняли, о чём я, - он сделал так,.. ...что я ушла с работы. Послал меня в Лондон, потом в Париж.
- Клёвые местечки, да?
- Что вы делали в клубе "Вирджиния" ?
But the minute he started doing better, you know what I mean... why, he made me give up my job and take a trip to London and Paris... and....
I think that was pretty swell, don't you?
What did you do at the Virginia Club?
Скопировать
Наверное, переела ветчины за обедом.
- По-моему, у меня клёвый братик, а?
- Это да. Он хорошо ко мне относится.
It must have been that ham I had for dinner.
-l think my brother's pretty swell, don't you? -Oh, yes.
He's always been pretty swell to me.
Скопировать
Можно взять себе?
Ты, видно, клёвый, раз можешь мастерить такие классные хреновины.
Не матерись. Тебе не идёт.
can I have it?
you seem like a nice guy since you can make a pretty thing like this.
stop cursing, it doesn't suit you.
Скопировать
Я не должен был приходить в кедах сегодня.
Джастин Тимберлейк носил кеды с костюмом. и я думал что я клёвый, но я не ДжейТимбо.
Ты уморительно пьян.
I should not have worn sneakers tonight.
Justin Timberlake wore sneakers with a suit and I thought I was cool, but I'm no JTimbo.
You're hilariously wasted.
Скопировать
У неё миллион подобных историй про йогу.
Они клёвые.
Я практикуюсь в чувстве юмора.
She has a million yoga stories like these.
They're great.
Well, I've been practicing my humor.
Скопировать
Ну да, два дружка-умника.
Клёвый джазмен с оркестром
- Чарли, это М или Н?
Yeah, the two wise guys. The two wise buddies.
Daddy-o and Pops.
Hey, Charlie, is this a T-H or a W?
Скопировать
Кевин.
Клёвые штуки.
Знаете, ручаюсь, они острые как бритвы.
Kevin.
Man, those things are cool.
You know, I bet they're razor-sharp.
Скопировать
История про Вегас Винни основана на реальном герое я в первые встретил этого доктора лет 50 назад.
Клёвый мир, реален?
Здорово!
Vegas Vinnie is a story based on a real guy-- this doc I met-- when I first went across, uh, 50 years ago.
Cool World's real?
Neat!
Скопировать
Ты что, ни разу?
Вообще-то, он мужик клёвый.
Не пожалеешь.
Haven't you done this before?
Well, he's a cool man.
You won't regret it.
Скопировать
# Мне нужно домой
# Клёвый, клёвый дождь
# Я не могу спать, лежу и думаю, # что ночь тёплая, и чёрная, как чернила
# I need to get back home
# To cool, cool, rain
# I can't sleep, and I lay and I think # The nights are hot and black as ink
Скопировать
Фрэнки.
Он клёвый, в американском смысле.
Его родители в китайском смысле клёвые.
Frankie.
He's cool; American style.
His parents are Chinese-style cool.
Скопировать
Он клёвый, в американском смысле.
Его родители в китайском смысле клёвые.
Фрэнки любит погулять, но они считают - лучше бы работал в магазине, продавая молоко, и хлеб... и ящериц.
He's cool; American style.
His parents are Chinese-style cool.
Frankie likes going out, but they'd rather he work in the store, selling milk and bread and lizards.
Скопировать
Не правда ли, клёво (неразбавленный)?
Клёвый (неразбавленный) скотч.
Вы меня извините.
Isn't that neat?
Scotch neat.
Would you excuse me?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов клёвый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы клёвый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение