Перевод "bad blood" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bad blood (бад блад) :
bˈad blˈʌd

бад блад транскрипция – 30 результатов перевода

Can't your other cats keep her company?
There's bad blood.
Jealousies, cliques.
А остальные твои кошки не могут составить компанию?
У них вражда.
Ревность, ссоры.
Скопировать
I don't know what to say, sir.
It's no secret there was bad blood between them.
Come on.
Я не знаю, что сказать, сэр.
Была ли вражда между ними.
Да ну.
Скопировать
You're not the only one who was disappointed.
I know that you think this is the same old bad blood resurfacing again, just another round of petty violence
But it's not.
Вы не единственный, кто был разочарован.
Я знаю, что вы думаете, что это та же самая старая неприязнь, возникающая снова, просто следующий раунд небольшого насилия.
Но это не так.
Скопировать
"I'll see you dead afore you're chained to the poverty of your tradition."
Nothing but bad blood, dressed up in fancy words.
Mr Fuller, have you heard the news?
"Ты не доживешь до того дня, когда я стану жертвой убогих семейных традиций!"
Дурная у них кровь... Только и умеют, что красиво говорить.
Мистер Фуллер! Вы слышали новость?
Скопировать
It's all to do with blood.
Bad blood will out.
What is it the boy's father did, Petunia?
Bce дeло в крови.
Дурнaя кровь дacт о ceбе знaть.
Чeм зaнимaлcя oтeц мaльчишки, Петуния?
Скопировать
In fact, one of my ancestors married a human female.
Terrible, having bad blood like that.
Bridge to Briefing Lounge.
Один из моих предков женился на земной женщине.
Ужасно иметь подобную смесь кровей.
Мост командованию.
Скопировать
- Stomach.
It's those that eat that get bad blood.
But they're not risking the stairs!
-Желудок болит.
Неудивительно, после обеда у Жосрана.
На лестничной клетке до сих пор запах.
Скопировать
You turned me down.
Now you both come to me with this bad blood. What do you expect me to do?
-Am I a gangster? -No...
Ты отказался.
И теперь вы оба приходите ко мне.
Я что гангстер?
Скопировать
My father was a court investigator in Vilno.
There's your bad blood.
You couldn't have come from a more unsuitable background.
Отец был судебным следователем в Вильно.
Ну вот, это же дурная наследственность.
Пакостнее и придумать себе ничего нельзя.
Скопировать
We haven't spoken in five years.
There was some bad blood.
I want you to call him and invite him to the wedding.
Мы не говорили с ним уже пять лет.
У нас с ним вражда.
Я хочу, чтоб ты позвонила ему и пригласила его на свадьбу.
Скопировать
These things have to happen every five, 10 years.
Gets rid of the bad blood.
Been 10 years since the last one.
Это не страшно. Такие вещи могут случаться каждые пять лет.
Десять лет. Только бы не замараться чужой кровью.
Последний раз то же самое произошло десять лет назад.
Скопировать
Looks like he'll pull through.
It's a lot of bad blood.
Sollozzo, Philip Tattaglia, Bruno Tattaglia, Ramon...
Похоже, что он выживет, слава Богу.
- Слишком много плохой крови. - Что скажешь?
Слишком далеко. Это личное. - Дон не допустил бы этого.
Скопировать
And also the other families.
There's been a lot of bad blood.
They hit us, so we hit them back.
И за другие семьи.
Пролилось много крови.
Они напали на нас, мы отомстили им.
Скопировать
Let me pour you another.
There's obviously a lot of bad blood between the Cardassians and the Jem'Hadar.
It wouldn't take much to get them to go at each other again.
Позволь налить тебе еще один.
Совершенно точно между кардассианцами и джем'хадар достаточно неприязни.
Будет не трудно заставить их снова наброситься друг на друга.
Скопировать
Anson Stokes is a former employee... at the self-storage yard that Mr. Gilmore owns.
Apparently there was some bad blood between you two.
He told me to shut up!
Энсон Стокс является бывшим сотрудником... на площадке склада, которой мистер Гилмор владеет.
Видимо, была какая-то вражда между вами двумя.
Он сказал мне, чтобы я заткнулся!
Скопировать
- I remember a traitor.
I'm sensing some bad blood here.
- Where is the gold?
Я помню предателя.
Запахло жареным.
Где золото?
Скопировать
I'm afraid of the baron.
There's bad blood between us.
If I should win the duel... a single blow would take away... your lover and your protector.
Гнев барона мне ужасен.
С ним наш спор решится скоро.
Если мне послужит счастье, то в кровавом нашем споре вы лишитесь в нём опоры и того, кто брал участье.
Скопировать
Make sure he comes to the wedding.
Five years is too long for bad blood between brothers.
Nothing can replace the family.
Убедись, что он придёт на свадьбу.
Пять лет это слишком много для вражды между братьями.
Ничто не может заменить семью.
Скопировать
Snap out of it!
. - Then I must never see you again... and the bad blood will have to stay between you and Johnny forever
- And you won't come to the wedding.
Так перестань!
- Тогда мне придётся никогда больше... тебя не увидеть и вражда между тобой и Джонни останется навсегда.
- И ты не придёшь на свадьбу.
Скопировать
It's funny, 'cause when my fiance found out about it... when she found out I had been maimed, she left me for another man.
That's the bad blood between you and Johnny?
Yes, that's it.
Когда моя невеста узнала... когда она узнала, что я покалечился, она ушла от меня к другому.
И из-за этого у тебя с Джонни вражда?
Да.
Скопировать
The defence could go to town on you.
If that's not bad enough, there was bad blood between you and Donnie Barksdale.
Yeah.
Защита может поднять вас на смех.
Мало того, вы и Донни Барксдейл враждовали.
Да.
Скопировать
- Is that really what you think?
They all have different stories, but the same bad blood.
It's not true.
Вы действительно так думаете?
Они рассказывают разные истории, но все одной мерзкой крови.
Нет, это не правда.
Скопировать
All the old taboos of Blood lines and blood banks
Blue blood and bad blood Our blood and your blood
I sit here you sit there
Все эти древние табу - кровное родство и кровная вражда,
"голубая кровь" и "дурная кровь", наша кровь и ваша кровь.
Я сижу здесь, вы сидите там.
Скопировать
I've seen quite a few divorces in my time. I've never known one work out so happily for all concerned.
Almost always However matey people are at the start bad blood crops up as soon as they get down to detail
Mind you, I don't mind saying that there have been times In the last couple of years when I thought you were a bit rough on Celia.
Знаете, видел я в своей жизни разводы, но не помню, чтобы хоть раз всё устраивалось так удачно для всех заинтересованных сторон.
Всегда, как бы по-дружески люди сначала ни держались, чуть доходит до дела, и выплывают всякие там обиды и счёты.
Имейте в виду, я всё равно считаю, что последние 2 года вы обходились с Селией, так сказать, не слишком.
Скопировать
Uh, love story.
Bad blood.
- Ali MacGraw!
История любви.
Плохая кровь.
- Али МакГроу!
Скопировать
I know the two of you have had your disagreements.
But what better way to show there's no bad blood than by retrieving him?
And whatever your differences, they pale beside those you both have with the rebels.
Я знаю, что между вами были... разногласия.
Но ведь освободив его, вы покажете, что вражда окончена?
И даже ваши разногласия бледнеют по сравнению с тем, что вы вместе боретесь с повстанцами.
Скопировать
They'll dance to it forever. They'll sing to it forever. They'll be inspired by it forever.
Put the bad blood behind us.
Tell your truth in the music.
Они вечно будут танцевать под нее, петь, вдохновляться ей.
Забудь про наши ссоры.
Скажи свою правду в музыке.
Скопировать
You must understand.
That there is bad blood between our lines?
You think I don't know that?
Вы должны понять.
Что между нашими семьями давнишняя вражда?
Вы думаете, я этого не знаю?
Скопировать
We'll be in touch.
Bad blood between brothers.
Half a million dollars at stake.
Мы будем на связи.
Вражда между братьями.
Полмиллиона долларов как с куста.
Скопировать
The Mormons been poaching my men.
There's bad blood between me and them.
Please be careful.
Мормоны всё охотятся на моих людей.
У меня с ними взаимная неприязнь.
Прошу, осторожнее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bad blood (бад блад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bad blood для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад блад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение