Перевод "морфей" на английский
Произношение морфей
морфей – 30 результатов перевода
- Дело не в этом.
Морфий перестает действовать.
На игры у меня нет времени.
- This isn't about that.
The morphine's wearing off.
I don't have time for these games.
Скопировать
Уверен, Вас заинтересует мое последнее открытие.
Новый производный от морфия, возможно?
Снова, я поражен.
I'm sure you'll be interested in my latest discovery.
A new alkaloid of morphine, perhaps?
Again, I'm impressed.
Скопировать
Простите.
Мы увеличим дозу морфия, хорошо, мистер Пайпер?
Ты видишь?
Excuse me.
Here you go. We're going to increase your morphine, all right, Mr. Piper?
Do you see?
Скопировать
Операция бы не помогла.
Через некоторое время она бы села на морфий.
Ей ничего не оставалось, как только ждать...
An operation would have been no earthly use at all.
In a short time, she would have been under morphia.
There was nothing that could be done for her, except wait.
Скопировать
Делает нелегальные аборты в своих апартаментах в Сохо.
152 см, он служил на шотландской границе, был с позором уволен за некомпетентность и пристрастие к морфию
Конечно, я могу и ошибаться, но думаю, стоит хотя бы привести его сюда для допроса.
Performs illegal abortions from his rooms in Soho.
Beyond that, he's five feet tall, served as a medic with the King's Own Borderers, dishonourably discharged for incompetence and a morphine addiction, which he formed soon after losing his left hand in the second Afghan War.
Of course, I could be mistaken, but I'd say it's worth bringing him in for questioning.
Скопировать
Нет, но я уверен, что Вы собираетесь это сделать.
Это вещество в пять раз сильнее, чем морфий.
В 10 раз быстрее вызывает привыкание.
No, but I'm sure you're going to.
This is five times more powerful than morphine.
Ten times more addictive.
Скопировать
Док.
Мне нужен морфий.
Доктор Кендрикс.
They've been closing in on us all night.
How long we got?
An hour, two tops.
Скопировать
В деревне больная саркомой Элайза Райкин.
Я проверяла, где её пузырёк с морфием назавтра.
Он куда-то пропал.
It's that sarcoma in the village Eliza Rykin.
I was sure I had put her tube of morphine here for tomorrow.
But somehow it's gone.
Скопировать
Никто у Вас ничего не возьмёт.
Нет, морфий пропал.
Ваша работа закончена, можете петь, Пуаро!
Nobody here would take it.
No, it's gone.
Now that your work is done, I thought you'd be singing, Poirot.
Скопировать
Я понял, что это лишь часть названия какого-то лекарства.
Это часть этикетки, которая относилась не к морфию!
Я долго искал и всё же наткнулся на одно любопытное лекарство.
And eventually I realized that it was only part of the name of the drug that they discovered.
It was incomplete and not for morphine at all.
And I searched, and searched and, at last, I discovered a drug of great interest.
Скопировать
Чай пили сообща - значит, были отравлены сэндвичи.
Вы знаете, что в доме пропал пузырёк с морфием?
- Что?
They shared the tea, so it must be the sandwiches.
Are you aware that a file of morphine disappeared from this house?
What?
Скопировать
Надеюсь, она подтвердит.
Мисс Карлайл могла взять морфий и использовать его.
Мотив очевиден: месть покойной девушке за то, что из-за неё она расторгла свою помолвку.
I'm sure the nurses will confirm it.
So Miss Carlisle had the ample oportunity to take it and use it.
And her motive is clear. She was destroyed, her fiancé had abandoned her for the deceased.
Скопировать
Просто такая возможность выглядит вполне естественной.
Я предполагал как одну из возможностей что миссис Вэлман могла принять морфий сама, она часто говорила
Я понимаю, Вы сыграли роль милосердного врача.
I thought it was probably natural, but there was another possibility.
I was aware that she might have taken the drug herself. - You see, she often talked of it.
- So you were playing the merciful doctor, uh?
Скопировать
Никаких сомнений, Пуаро!
В теле миссис Вэлман несколько унций морфия, она получила его в день смерти.
Вы очень любезны, мистер Пуаро.
No doubt at all, Poirot.
Several ounces of morphine were found in her body. It was administered on the day she died.
You're very kind, Mr. Poirot.
Скопировать
Я смыла следы отравы, и мне досталось её меньше, чем Вам.
Это уже не морфий, а более сильное средство, которое никто не обнаружит в Вашей крови.
Никаких улик не осталось.
The poison's safely washed up, though luckily I had much less than you.
Not morphine this time, something nastier. But nobody will quite know how it entered your system.
And there's no trace of it.
Скопировать
Он сказал бы это, если бы его челюсть не была перевязана так сильно.
Четверть гранулы морфия каждые четыре часа, можно больше, если нужно.
Да, сэр.
He'd be letting you know it, too, if his jaw weren't bandaged so tightly. Let's control the pain.
Quarter grain M.S. every four hours, more often if necessary.
- What's happened to me?
Скопировать
- Вам товар нужен не очищенный?
. - Морфий пока не нужен?
- Нет, пока не нужен.
- All white junk? - Yes, all white junk.
- No need for morphine?
- Not at the time.
Скопировать
Это Ганье.
До твоего приезда он продавал морфий на каждом углу.
Ты не помнишь?
Cingalet? You know him?
Before you left for the U.S. he was convicted in the postcheque case.
Don't you remember? Oh yes.
Скопировать
Когда в госпитале надоест, найдём себе девчонок...
Вколи ему морфий!
Он умирает!
When the hospital bores us, we'll look for girls
Give him morphine !
He's dying !
Скопировать
Да, хочу купить морфий и дезинфицирующее средство.
- Мне не понадобится морфий.
- Нельзя знать заранее.
Yes, I want to get some morphine, disinfectant....
l shan't need morphine.
You never know.
Скопировать
На борту есть алкоголь
Есть морфий. Разве это не лучше?
Я бы оставил это на потом. Когда ему станет намного хуже.
Do you have any kind of liquor onboard?
Well, there's still some morphine left.
I would like to save it for when the pain gets worse.
Скопировать
Дай мне аптечку!
Я тебе немного морфия дам.
- Вот она! - Спасибо.
Give me the meds !
I'll give you some morphine
- Here it is !
Скопировать
Во время войны он был немецким сержантом, как Рудье к примеру...
Дай мне морфий.
Вилсдорф не немец, он эльзасец.
During the war, he was German sergeant like Roudier ...
Give me the morphine.
Willsdorf is not German, he's Alsatian.
Скопировать
- Что, сейчас?
Да, хочу купить морфий и дезинфицирующее средство.
- Мне не понадобится морфий.
Now?
Yes, I want to get some morphine, disinfectant....
l shan't need morphine.
Скопировать
Это ни к чему хорошему бы не привело.
Как он мог играть сидя на морфии?
Значит вы в итоге достигли своей мести.
What good would it have done?
How could he act, taking morphine all the time?
So, you had your revenge in the end.
Скопировать
"Я больше не хочу жить"
Морфия"
"... Дай!"
"l' m not willing to live any longer"
" Some morphine?"
"Yes, give me some!"
Скопировать
Гляди...
Сейчас тебе морфия вколем...
Этому тоже дайте.
Look !
Some morphin for you ...
Give him some as well!
Скопировать
У него пуля в лёгком.
Морфий его убьёт.
4 трупа. Три у Рудье и один...
He has a bullet into the lung.
Morphin'll kill him
4 dead. 3 at Roudier's and one ...
Скопировать
Есть вещи, которые мне очень нравятся. Вся история в ванной, например.
Если морфий не заставляет меня ошибаться!
Знаешь, с морфием все становится важным.
The bath episode is exceptional
Unless morphine has warped my judgement, it's your best
With morphine things seem different
Скопировать
Это, безусловно, твоя лучшая вещь. Если морфий не заставляет меня ошибаться!
Знаешь, с морфием все становится важным.
Тогда это наверняка морфий.
Unless morphine has warped my judgement, it's your best
With morphine things seem different
It must be the morphine.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов морфей?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы морфей для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение