Перевод "optic disc" на русский

English
Русский
0 / 30
opticоптика зрительный оптический
Произношение optic disc (оптик диск) :
ˈɒptɪk dˈɪsk

оптик диск транскрипция – 31 результат перевода

- What were you looking for?
- I was looking at your optic disc.
- I want you to go to a neurologist.
- Что ты исследовал?
- Твой зрительный нерв.
- Я хочу, чтобы ты посетила невропатолога.
Скопировать
- What were you looking for?
- I was looking at your optic disc.
- I want you to go to a neurologist.
- Что ты исследовал?
- Твой зрительный нерв.
- Я хочу, чтобы ты посетила невропатолога.
Скопировать
- You said there was a quick way out.
We could follow the optic nerve to the corner of the eye.
Time's up. We'll have to take them out immediately.
Вы сказали, есть ближний выход?
Вдоль глазного нерва к углу глаза.
Время вышло, надо немедленно извлечь их.
Скопировать
I'd abandon ship before I grew to dangerous size and use the extra few minutes to get out the quickest way possible. On my own.
Along the optic nerve to the eye.
Wait 30 seconds.
использовал бы оставшиеся минуты, чтобы выйти наружу кратчайшим путем.
Вдоль глазного нерва, через глаз?
Ждите 30 секунд!
Скопировать
I am the logical choice.
Do you know what one million candlelight per square inch can do to your optic nerves?
There's no other way, Bones. We have to duplicate the brilliance that existed at the moment the Denevan declared himself free.
Логичнее всего выбрать меня.
Ты знаешь, что полтора миллиарда кандел на квадратный метр могут сделать с твоим оптическим нервом? Других вариантов нет, Боунз.
Нам надо воссоздать яркость, при которой деневанец сказался свободным.
Скопировать
First, at your right...
Old fellow, i'd say your disc your disc, your disc...
Thanks, I can hear it
Справа от вас...
Дружище, похоже, вашу пластинку заело... заело... заело...
Да, я слышу. Спасибо.
Скопировать
The monk still believed the world was a round disc, not a sphere.
But a disc requires an edge.
An edge that encloses it.
Монах, согласно древним верованиям, представлял себе мир круглым, как диск.
Не шар, а именно диск, у которого должна быть кромка.
Эта кромка его замыкает.
Скопировать
Go! To yours.
Well, Lola, the disc.
You like that?
За вас!
Эй, Лола, пластинка.
Нравится?
Скопировать
This is Bob Palmer of KLZ TV News in Denver.
Super Soul needs no introduction as our number one disc jockey, but he's on his way to becoming a national
- The blind leading the blind.
Это Боб Палмер, KLZ-ТV новости из Денвера.
Suреr Sоul не нуждается в представлении, это наш диск жокей номер один но он выбрал другой путь, чтобы стать национальной знаменитостью в качестве невидимого гида для Ковальски.
Слепой поводырь слепого.
Скопировать
I'm blind.
From birth, damaged optic nerves.
I'm totally blind.
Я слепой.
От рождения. Зрительные нервы повреждены.
Я полностью слеп.
Скопировать
How many times we ourselves have questioned the destiny of mankind arousing all those old questions: "Where are we going? Why are we here?"
... like music never heard on a disc, until we realise that we are not in charge?
- Oh, no. - Don't start.
Сколько раз мы сами вопрошали о судьбах человеческих, задаваясь вечными вопросами:
куда мы идём? где пребываем?
- как музыка с пластинки, которую никто не слышал, - пока нам не повелевают родиться.
Скопировать
I beat not to drive a cover I only have this and can use top like, let I to try
small vegetables a disc!
Thanks do you substitute the article?
А зачем у вас в руках лом? Замок заклинило. Иначе не откроешь.
Вот так вот.
Провода есть? Да, у меня есть.
Скопировать
id fell onto the ground, leading to the intracranial inju
Outside injury is cured, but there is bleeding inside her head, ch oppressed the optic nerve and a result
No! Can she be cured?
Удар о землю привел к внутричерепному повреждению
Внешне она здорова но кровотечение в голове, защемило оптический нерв и результат этого - слепота.
Я Я, ты видишь это?
Скопировать
the thunder receives this boy... do you is it the car that toes do this boy that go to New York?
bottom here the thunder receive, must win the game this time my meeting of, mother, small vegetables a disc
wish my good luck, dear
Ничего себе. Мы что, собираемся в Нью-Йорк вот на этом "кадиллаке"?
Здравствуйте, мистер Редман. Забирайся, нам пора. Я уверена, что эта машина выиграет гонки.
Пожелай мне удачи, милая.
Скопировать
What was wrong with them?
The fiber optic relay was out of sync.
The isolinear chip junction was...
Что было с ними не так?
Реле оптического волокна рассинхронизировалось.
Узел изолинейных чипов был...
Скопировать
There was something right with my eyes.
Dr Crusher found that the cells around my optic nerve had started to regenerate.
It may not last.
Но с моими глазами происходят странные вещи.
Доктор Крашер нашла, кто клетки вокруг моего глазного нерва начали начали восстанавливаться.
Этого не может быть.
Скопировать
Frank, I'm just a poor boy trying to make a living
This disc contains the only remaining information about the formula
The rest of the research files have been completely deleted
- Я в поте лица зарабатываю на жизнь.
На этом диске - вся сохранившаяся информация по формуле.
Файлы с данными эксперимента утрачены.
Скопировать
And our three learned gentlemen will be disposed of along with their lab
We got the disc.
Why not do it right now?
Их ликвидируют вместе с лабораторией.
Зачем ждать?
Они свое дело сделали.
Скопировать
Yes, sir
Before this goes any further, I want my disc back Are you still trying to pull something on me?
You think I'm some little punk, you can just push around?
- Есть, сэр.
Пока дело не уладилось, прошу Вас вернуть диск.
Вы за кого меня принимаете?
Скопировать
What's the matter?
I gave you the disc.
Like this
Ваш диск у Вас!
Вы что, не помните, как я отдал Вам диск?
Вот так.
Скопировать
Like this
You gave me the disc?
Well, I gave you the disc back. Just like this You have it on you.
Вот так.
Вот так?
Вы дали мне диск, а я его вернул Вам.
Скопировать
You gave me the disc?
Well, I gave you the disc back. Just like this You have it on you.
Don't you?
Вот так?
Вы дали мне диск, а я его вернул Вам.
- Он ведь у Вас, верно?
Скопировать
You missed! What an idiot!
You got my disc!
Is this what you want?
Ты хоть смотри, куда тычешь.
- А ты, коротышка, отдай мой диск.
- Отнимать будешь?
Скопировать
Is this what you want?
You got a fraction of a second to give that disc back to it's rightful owner or I'm going to break your
Don't talk!
- Отнимать будешь?
У тебя есть 5 секунд, чтобы вернуть диск владельцу, иначе я откручу твою тупую...
Не болтай!
Скопировать
He's over here!
Get the disc and kill him!
The children thank you
- Только жизнь и память! - Эй, он здесь!
А мы его ищем. - Заберите диск и убейте его!
- От детей спасибо.
Скопировать
Call an ambulance!
Get that disc! Come on.
Yes, sir
- Скорую, быстро!
- Найти диск!
- Есть, сэр.
Скопировать
You know what you've done?
The disc!
You must have had access to the disc Have you got it?
Знаешь, что ты сделал?
Ты запорол двухлетнее расследование.
Ты добрался и до диска?
Скопировать
You've blown a two year investigation! The disc!
You must have had access to the disc Have you got it?
Yes
Ты запорол двухлетнее расследование.
Ты добрался и до диска?
- Да.
Скопировать
Like I said before, don't trust anyone
You've got the disc.
You keep it
Я же говорил: не доверяй никому.
Сохрани диск.
Это очень важно.
Скопировать
Go get him!
The disc!
He's got the disc!
Марш за ним!
Диск!
Найдите диск!
Скопировать
The disc!
He's got the disc!
You've got two choices
Диск!
Найдите диск!
Одно из двух:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов optic disc (оптик диск)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы optic disc для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оптик диск не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение