Перевод "Evie" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Evie (эви) :
ˈɛvi

эви транскрипция – 30 результатов перевода

and her mother..nailed to a wall..dying
Ane Evie, hidden under a bench saw everything
No wonder she was struck dumb.
Ее мать умирала, прибитая гвоздями к стене
А Иви, спрятавшись под кровать, все это видела
Вот от этого потрясения у нее речь и отняло.
Скопировать
- I said that's enough.
Perhaps she killed him herself You did Evie?
Please let us know, I mean nobody would blame you, not for killing him.
- Я сказала, хватит уже.
Скорее всего, это она его убила
Пожалуйста, скажи нам, никто тебя не осудит, за убийство этого типа.
Скопировать
Eve, they'er waiting for us.
Evie.
Eve!
Ева, нас уже ждут.
Иви.
Ева!
Скопировать
Staring at us like we were Saturnius harem girls or something.
That's enough, Evie.
The only charges are against Mr. Mudd.
пялитесь на нас, словно мы девушки из сатурнианского гарема.
Хватит, Иви.
Обвинения выдвинуты только против мистера Мадда.
Скопировать
If you care for someone, really care--
For whom, Evie?
For Kirk?
А если кто-то тебе дорог, действительно дорог--
Кто, Иви?
Кирк?
Скопировать
We will, you'll see.
I love you Evie.
Evie. Have you ever really shot it, ?
Будет-будет, вот увидишь.
Я люблю тебя, Иви.
Иви, ты что действительно когда-то стреляла из этого?
Скопировать
He won't be comming.
- Is he really dead, Evie, is he?
- I said that's enough.
Он не придет.
- Он что точно умер, Ева?
- Я сказала, хватит уже.
Скопировать
Mine was a farm planet with automated machines for company and two brothers to cook for, mend their clothes, canal mud on their boots all the time.
Fine, Evie. Fine.
It's not fine!
Я с фермерской планеты, где за компанию были лишь машины, да два брата, для которых надо было готовить. чинить одежду, счищать грязь с их ботинок все время.
Все в порядке, Иви. все в порядке.
Нет. не в порядке!
Скопировать
Go ahead.
Jail bait Evie, from the east.
Their husbands tbe have bailed them out, they payed their fines and their passages with a guarantee of marriage.
Спускайся.
Это каторжанки с Востока.
Те, кто захочет взять их в жены, должны заплатить залог, все штрафы, проезд, взамен на гарантию брака
Скопировать
Well, Eve.
Evie, and how's is my little silent beauty, eh?
Ah, you've grown a women over the winter.
Ой, Ева!
Иви! Всего лишь за зиму моя молчаливая красавица
Превратилась в настоящую даму,
Скопировать
I love you Evie.
Evie. Have you ever really shot it, ?
I mean really at bear or something like that ?
Я люблю тебя, Иви.
Иви, ты что действительно когда-то стреляла из этого?
Я имею в виду в медведя или еще в кого?
Скопировать
But I want to know!
Did you kill him, Evie?
Please let us know!
Но я хочу знать!
Ты убила его, Иви!
Пожалуйста, сознайся!
Скопировать
Girls, do you still want husbands, hmm?
Evie, you won't settle for a ship's captain.
I'll get you a man who can buy planets.
девочки, вам еще нужны мужья, а?
Иви. ты не успокоешься на капитане корабля.
Я добуду тебе человека, способного скупать планеты.
Скопировать
A type appeared, under pretext of being second cousin of Evie.
- Do you remember Evie?
- Evie? Evie Howard.
За одного типа, кузена Иви. Ты помнишь Иви?
- Иви?
- Иви Говард.
Скопировать
What goes on?
Evie talked with the Inglethorp and it goes away.
- Does it go away?
Зачем?
Иви повздорила с Инглторпом.
- Ее выставили. - Выставили?
Скопировать
- It is well a truth.
. - Oh, Evie!
- " You are an old woman, Emily ", I said, and there is no fool like an old fool. It man is 20 newer years than you! "
Все правда.
К сожалению, я сказала Эмили то, что она не скоро простит и забудет.
Я сказала, ты пожилая женщина, Эмили, а этот мужчина на двадцать лет моложе тебя.
Скопировать
Hi, Dad.
-Evie, guess who calledjust now. -Who?
John Waynejust called me.
Привет, папа.
--Иви, угадай кто только что мне звонил --Кто?
Джон Уэйн только что звонил.
Скопировать
The Duke said, "Your mother and dad make a hell of a writing team."
Remember, Evie?
That's what the Duke said.
Герцог сказал: "Твоя мать и отец сотворили ад из комманды писателей."
Помнишь, Иви?
Это сказал Герцог.
Скопировать
Daddy!
That's my Evie.
That's my cookie.
Папочка!
Это моя Иви.
Это моя сладкая.
Скопировать
Georgie-Porgie!
Evie-baby!
-And Maddy!
Джорджи-Порджи!
Иви-крошка!
--Медди!
Скопировать
To hell with her!
It's snowing, Evie. lt's gonna be a white Christmas.
Look how beautiful it is!
К черту ее!
Снег идет, Иви. Рождество будет белым.
Посмотри как красиво!
Скопировать
That's okay.
-lt's my Evie!
-Hi, Dad.
Все в порядке
--Моя Иви!
--Привет, папа.
Скопировать
-Hi, Dad.
Come over here, Evie.
I can't get up. I got myself in here, and now I can't get up.
--Привет, папа.
Иди сюда, Иви.
Я не могу встать. Я пришел сюда сам, а теперь не могу встать.
Скопировать
Georgie-Porgie!
Evie-baby!
I love all my beautiful, beautiful girls.
Джорджи-порджи!
Иви-крошка!
Я люблю всех своих красивых девочек.
Скопировать
Look how beautiful you are in the snow.
That's my Evie.
That's my cookie.
Посмотри, как ты красива в снегу.
Это моя Иви.
Это моя сладкая.
Скопировать
I'm begging you.
Don't go, Evie.
Are you there?
Я прошу тебя.
Не уходи Иви.
Ты там?
Скопировать
I love all my beautiful, beautiful girls.
It's my Evie.
Look how beautiful you are in the snow.
Я люблю всех своих красивых девочек.
Это моя Иви.
Посмотри, как ты красива в снегу.
Скопировать
Divorced. For many years.
Evie, where's that poster?
It's over there.
Развелись, много лет назад.
Иви, где этот плакат?
Здесь.
Скопировать
That's what the Duke said.
He said it to Evie when she was 5 years old.
She shook hands with him, said, "Howdy, partner!"
Это сказал Герцог.
Он сказал это Иви, когда ей было 5 лет.
Она пожала ему руку и сказала: "Привет, напарник!"
Скопировать
Where's the gun he gave me?
Evie, where's the gun?
He didn't give you a gun, remember?
А где пушка, которую он мне дал?
Иви, где пушка?
Он не давал тебе пушку, помнишь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Evie (эви)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Evie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эви не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение