Перевод "Alert" на русский
Произношение Alert (элорт) :
ɐlˈɜːt
элорт транскрипция – 30 результатов перевода
I didn't want to advise UD of it until you got here.
Send out a top secret alert and arrange for a meeting.
And I want Jackson on this.
Я не хотел сообщать об этом ОД, пока вы не пребудете сюда
Пошлите секретное оповещение И созовите всех на соыещание,
И я хочу, чтобы Джексон занялся этим,
Скопировать
Section 342.
Signal out a 5-7, put all stations on alert.
Signal 5-7 on alert code.
Секция 342,
Исходящий сигнал 5-7, Оповестите все станции,
Сигнал 5-7 код тревоги,
Скопировать
Signal out a 5-7, put all stations on alert.
Signal 5-7 on alert code.
Captain Danton, I read you.
Исходящий сигнал 5-7, Оповестите все станции,
Сигнал 5-7 код тревоги,
Капитан Дантон, я поняла вас,
Скопировать
I'm check all right.
As Jackson sets controls for maximum speed, the last stage disaster alert grows near on earth.
A few hours ago
Слышим вас четко.
(ВЕДУЩИЙ) Джексон устанавливает двигатель на максимальную скорость, Страшная волна разрушений прокатилась по земле
Несколько часов назад
Скопировать
Get with it, Norton.
Have operations give a general alert.
In five minutes we'll be without gravity for a short time,
Принесите мне их, Нортон,
Пусть отсек разработки операций даст сигнал общей тревоги,
Здесь какое-то время не будет действовать гравитация
Скопировать
After all, only a couple of hours till the cease- fire.
Stay alert.
The Arabs might still use it as a trick to launch an attack.
до перемирия несколько часов.
Будь начеку.
Арабы могут использовать их для атаки.
Скопировать
- Getting emotional won't help.
- We must alert the mainland.
The telephone's out of action.
- Ваши эмоции сейчас не помогут.
- Мы должны предупредить материк. - Но как?
Ведь телефоны не работают.
Скопировать
- Go to the top of the cliff.
As soon as the fires are alight, use the flares to alert the mainland.
- There's nothing else we can do?
- Подняться на вершину скалы.
Как только появится пламя, вы, используя сигнальные ракеты, предупредите материк.
- А если ничего не получится?
Скопировать
Killers!
Security alert.
Space, the final frontier.
Убийцы!
Тревога.
Космос, последний рубеж.
Скопировать
A hundred times that amount has just accidentally been pumped into Dr. McCoy's body, and in a strange wild frenzy, he has fled the ship's Bridge.
All connecting decks have been placed on alert.
We have no way of knowing if the madness is permanent or temporary, or in what direction it will drive McCoy.
Только что доктор Маккой получил дозу, стократно превышенную, в припадке безумия он убежал с мостика звездолета.
На всех палубах объявлена тревога.
Мы не знаем, постоянно или временно его сумасшествие, и куда оно заведет Маккоя.
Скопировать
- Yes, he's alive.
Sergeant, tell the men on the flatcars to be on the alert!
He has a captain's uniform! What's going on?
-Жив.
Сержант, возьмите людей, спуститесь и освободите его.
На нём форма капитана.
Скопировать
Code 1 emergency, that's a disaster call.
This is a red alert. Man your battle stations.
All hands.
Экстренный код 1, это сигнал бедствия.
Всему экипажу, тревога.
По местам.
Скопировать
He's out from Earth to take charge of the development for Sherman's Planet.
And that gives you the authority to put an entire quadrant on defence alert?
Mr. Baris is the Federation undersecretary in charge of agricultural affairs in this quadrant.
Он прилетел с Земли руководить развитием планеты Шермана.
И это дает вам полномочия поднять весь квадрант по боевой тревоге?
Мистер Барис - федеральный заместитель министра по делам сельского хозяйства в этом квадранте.
Скопировать
Sensors are picking up a Klingon battle cruiser rapidly closing on the station.
Go to red alert, notify Mr. Lurry, we'll be right up.
What is the position of the Klingon ship?
Сенсоры улавливают клингонский крейсер, быстро приближающийся к станции.
Боевая тревога, сообщите мистеру Лурри.
Какова позиция клингонского корабля?
Скопировать
Because at this moment, the captain of the Klingon ship is sitting right here in my office.
Cancel red alert.
We'll beam right down.
Почему нет? Потому что капитан клингонского корабля сидит сейчас в моем кабинете.
Отбой.
Мы телепортируемся к вам.
Скопировать
We'll beam right down.
Security, cancel red alert.
Captain's log, stardate 4524.2.
Мы телепортируемся к вам.
Охрана, отбой.
Бортовой журнал, звездная дата 4524.2.
Скопировать
We have no way of knowing if the madness is permanent or temporary, or in what direction it will drive McCoy.
Continue alert. Decks 4 through 11.
Medical department knows as little as we do.
Мы не знаем, постоянно или временно его сумасшествие, и куда оно заведет Маккоя.
Сохраняйте готовность на палубах с 4 по 11.
Медики знают не больше нашего.
Скопировать
Bridge, Security.
Alert, alert.
Bridge here.
- Мостик, охрана. Тревога.
- Мостик слушает.
Говорите.
Скопировать
Let's get them.
Alert the others.
The End.
Давайте схватим их.
Оповестите остальных.
КОНЕЦ
Скопировать
All units, orange alert.
Orange alert.
All units, all posts, orange alert.
Всем единицам
Оранжевая тревога.
Все единицам, всем постам, оранжевая тревога. Оранжевая тревога
Скопировать
Orange alert.
All units, all posts, orange alert.
Ladies and gentlemen, fellow villagers, students this is the Professor speaking.
Оранжевая тревога.
Все единицам, всем постам, оранжевая тревога. Оранжевая тревога
Дамы и господа, дорогие сограждане, студенты... Говорит Профессор, говорит Профессор
Скопировать
Southern Perimeter alert!
Southern Perimeter alert!
Now approaching.
Тревога на южной границе!
Тревога на южной границе!
Не приближаться.
Скопировать
The lectures have arrived.
Security alert.
- Yes, sir.
Лектор прибыл.
Полная безопасность.
- Да, сэр.
Скопировать
- We got him.
- All hands, maintain general alert.
Hold battle stations.
- Мы его уделали.
- Экипаж, сохранять режим всеобщей тревоги.
Оставаться на боевых постах.
Скопировать
- No buts.
You'll get to safety and alert the fleet. You will not attack alone.
Mr. Spock and I will be all right.
- Никаких "но".
Вы улетите в безопасное место и сообщите об эскадре, а не станете атаковать в одиночку.
Мистер Спок и я справимся.
Скопировать
If you see any gaseous cloud, fire immediately.
You're on red alert.
Make a sweep.
Если увидите газовое облачко, стреляйте немедленно.
Полная боевая тревога.
Прочешите окрестности.
Скопировать
Leaving the planet surface, heading into space.
All decks, red alert. Red alert.
Prepare to leave orbit.
Оно покидает планету и уходит в космос.
Всем постам, полная боевая тревога.
Подготовьтесь покинуть орбиту.
Скопировать
Hi.
Everyone else is at alert stations, so I brought you some dinner.
- I'm not hungry.
Привет.
Все на своих постах, я принесла тебе ужин.
- Я не голоден.
Скопировать
Negative pressure in all ship's vents.
Alert all decks.
Report.
Отрицательное давление во всех вентилях.
Полная боевая готовность.
Говорите.
Скопировать
We're going to beam directly into the capital city.
Alert status.
Mr. Spock?
Спускаемся прямо в столицу.
Статус - тревога.
М-р Спок.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Alert (элорт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Alert для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить элорт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
