Перевод "2 700" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 2 700 (ту сэванхандрод) :
tˈuː sˈɛvənhˈʌndɹəd

ту сэванхандрод транскрипция – 31 результат перевода

In addition to that we have some other expenses... out at the cemetery of charges totalling about 1500.
These total up to about 2 700.
Do you have any questions about that?
К этому добавляется ещё стоимость места на кладбище.
То есть, это будет ещё дополнительно 3 с небольшим тысячи, которые добавятся к остальной сумме, и в итоге мы получим 15,430 долларов.
У вас есть какие-нибудь вопросы, касательно этого?
Скопировать
So that should have been it.
C.J. does the 2:00 briefing... ...tells them O'Leary has an apology all questions will be handled by
Who here has had emergency root canal?
Итак, вот как все должно было быть, верно?
СиДжей проведет брифинг в 14:00, скажет им, что министр О'Лири извинится перед конгрессменом Вуденом, все вопросы по этому делу были бы решены ее представителем, Дональдом Моралесом, и переключит их внимание на ваши 700 миллионов баксов, которые мы только что потратили на учителей.
Кому здесь нужно срочное лечение корневого канала?
Скопировать
In addition to that we have some other expenses... out at the cemetery of charges totalling about 1500.
These total up to about 2 700.
Do you have any questions about that?
К этому добавляется ещё стоимость места на кладбище.
То есть, это будет ещё дополнительно 3 с небольшим тысячи, которые добавятся к остальной сумме, и в итоге мы получим 15,430 долларов.
У вас есть какие-нибудь вопросы, касательно этого?
Скопировать
Do you have a time of death for us?
Uh, between 7:00 P.M. and 2:00 A.M.
The cause is obvious.
Вы выяснили время смерти?
Между 19:00 и 2:00.
Причина очевидна.
Скопировать
On the plus side, that rash cleared up on my gums.
We'll do our diner shift from 6:00 till 2:00, then sell cupcakes here from 2:00 to 4:00, make the cupcakes
- Forget anything?
Зато у меня пропала сыпь на дёснах.
Мы отработаем смену в кафе с 18:00 до 2:00, затем будем продавать кексики с 2:00 до 4:00, печь кексики утром с 7:00 до 11:00, а затем - школа кондитеров с 12:00 до 16:00.
- Ничего не забыла?
Скопировать
the guests will be checked into their suites as soon as they arrive.
the walk-through is at 2:00, and the rehearsal dinner starts promptly at 7:00 p.m. the in reid salon.
oh, and don't forget.
Гости будут проведены в их апартаменты как только они прибудут.
Прогон в 2:00, и репетиция приема начнется в 19:00 в салоне Рида.
Оо, и не забудьте,
Скопировать
And I need you to be his body-man.
Pick him up at the airport at 7:00 p.m. And then, you know, just entertain him.
Does Pawnee Cable Access even have hair and makeup?
И мне нужно, чтобы ты его доставил.
Забери его из аэропорта в 7 вечера и затем как-нибудь развлеки, потому что его нужно гримировать только в 2 ночи.
У кабельного TV Пауни даже есть гримерка?
Скопировать
Yeah, I figured.
No one else in this house is dumb enough to watch baseball from 7:00 till 2:00.
Well, I'm sorry.
Да, я так и поняла.
Больше никто в этом доме не глуп настолько, чтобы смотреть бейсбол с 7 вечера до 2 ночи.
Ну, прости.
Скопировать
You're not the only one who knows how to read people's files.
Where were you Tuesday morning between 2:00 a.m. and 7:00 a.m.?
Twice a week, I deejay at a club in the Village.
Не только вы знаете, как можно прочитать чьё-то личное дело.
Где вы были утром во вторник, между 2 и 7 часами утра?
Дважды в неделю, я работаю диджеем в клубе в Виллэдж.
Скопировать
She's the largest warship afloat.
She displaces 700 tons,fires 91 guns, and has a company of 400 men.
I have nothing like this.
Это самый большой в мире военный корабль.
Водоизмещение семьсот тонн, девяносто одно орудие, четыреста человек команды.
У меня нет ничего подобного.
Скопировать
Only to ask how much longer we must be at sea?
With a fair wind,2 more days.
Do you play cards,your grace?
Только чтобы спросить, сколько нам еще плыть?
При хорошем ветре еще два дня.
Вы играете в карты, ваша милость?
Скопировать
So,what of our personal matter?
Your majesty,I have arranged to send 2 of my colleagues, 2 young lawyers, stephen gardiner, my secretary
What will you have these lawyers do?
И что о нашем личном вопросе?
Ваше величество, я отправил двух моих коллег, молодых юристов, моего секретаря Стефана Гардинера и Эдварда Фокса, на встречу с папой в Орвието, где он по-прежнему находится, и, несомненно, в ужасных условиях.
Что смогут сделать эти юристы?
Скопировать
As it should be.
And your majesty must rest assured, that these 2 gentlemen, these 2 restless lawyers, will not leave
Good.
Как и должна быть.
И ваше величество должен быть уверен, что эти два джентльмена, два неутомимых юриста, не покинут Орвието, пока не достигнут желаемой цели.
Хорошо.
Скопировать
Yeah... just like that.
It took me 2 years.
8 months of it in prison... developing contacts, getting into the network.
Ага... все так и было.
У меня ушло 2 года.
из них 8 месяцев в тюрьме... создавая связи, входя в их сеть.
Скопировать
I of course, am unable to attend.
The vital thing, thomas, is that there be no agreement between the other 2 parties.
I've had private reassurances from the king of france who is after all, our ally that he will never make peace with the emperor,under any circumstances.
Конечно, я не смогу поехать.
Жизненно важно, Томас, чтобы они не договорились между собой.
Король Франции, наш союзник, уверял меня, что ни при каких обстоятельствах он не станет заключать мир с императором.
Скопировать
If you wanna walk away after that... you walk away.
2 o'clock... tomorrow.
Tell the desk jockey you have an appointment with Mr. Higgins.
Если захочешь уйти после этого... то уходи.
2 часа... завтра.
Скажешь, что у тебя встреча с мистером Хиггинсом.
Скопировать
"Imaginationland:
Episode 2" a.k.a The Drying of the Balls
I'm going down to South Park, gonna have myself a time,
1111 Imaginationland Episode 1 13:28:51 15.06.2014
Все персонажи и события в этом шоу, даже те, которые основаны на реальных людях, являются полностью вымышленными.
Все известные голоса исполнены.. неудачно.
Скопировать
Entering the portal in 5 seconds.
Check, 1, 2. Good luck, men!
Godspeed!
- Вход в портал через 5 секунд. - Курт Рассел, я могу проверить связь?
- Проверка, 1, 2.
- Удачи, мужики!
Скопировать
I forgive you.
- 2:00 work for you?
- Yeah, okay.
Я прощаю тебя.
- В два нормально будет?
- Да, хорошо.
Скопировать
That makes sense.
To be going down to the hospital again At 2:00 in the morning?
And you know what?
Это можно понять.
Снова ехать в больницу в два часа ночи?
Знаешь что?
Скопировать
And for that reason, consider to be null and void,so now I believe, that I will take another wife
The Tudors Season 2
-The child had the appearance of a male, about four months old.
По этой причине, считаю его незаконным, так что теперь, я верю что возьму другую жену.
Тюдоры сезон 2 - эпизод 9
На вид это был мальчик, примерно четырех месяцев.
Скопировать
Hold this up.
The code is 1-2-3-4-#.
The bomb is disarmed!
Подержите это.
Код - 1-2-3-4-#.
Бомба разминирована!
Скопировать
We're gonna be cutting it really close.
Lane's shower starts at 4:00, I should be back by 2:00 or 2:30 at the latest.
Got it?
Прием Лейн начинается в 4-00
Я вернусь к 2-00 или 2-30 в крайнем случае. Понял? Понял.
Окей.
Скопировать
46 seconds.
2 minutes.
2 minutes, right!
46 секунд.
Две минуты.
Две минуты, правильно!
Скопировать
Stand by on one.
We're online... in 3...2...1.
Hey, fight fans!
Готовность номер один.
Мы он-лайн... через 3...2...1.
Эй, фанаты борьбы!
Скопировать
Yun-mi is a very good student.
She is the #2 student in school.
She used to be #1.
Юн Ми очень старательная ученица.
Она вторая по успеваемости в школе.
Хотя раньше была первой.
Скопировать
God, it's hot.
Oi, Number 2!
You can drive right?
Господи, так жарко.
Эй, номер два!
Умеешь ездить?
Скопировать
That picture makes her look fat.
Book me a salt scrub at 2:30.
Thank you.
Хорошо.
Запишите меня на скраб с солью на 2:30.
Спасибо.
Скопировать
You're right!
And I still have 2 Crosses...! ?
No matter how many Crosses a Demon has... He or she cannot revert others to Angels.
Точно!
А у меня всё ещё 2 Креста!
сколько Крестов у Демона... он не может превратить других в Ангелов.
Скопировать
Hitesh Shah, 24 out of 25.
Ishaan Awasthi...2 out of 25.
Kewal Talwar, 22 out of 25.
Хитеш Шах, 24 из 25.
¤шан ¤ва¤и...2 из 25.
Кевал Талвар, 22 из 25.
Скопировать
Go,henry.
2 kings,2 queens and a fool.
Who's the fool?
- Генрих, давай!
- Два короля, две королевы и шут.
- И кто шут?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 2 700 (ту сэванхандрод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 2 700 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту сэванхандрод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение