Перевод "Aida" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Aida (эйдо) :
ˈeɪdə

эйдо транскрипция – 30 результатов перевода

Uh, Bay...
Aida?
You slept with Aida?
Бэй...
Аида?
Ты переспал с Аидой?
Скопировать
Come on, come on.
Come on, aida!
Come on.
Давай, давай!
Давай, Аида!
Давай!
Скопировать
How you getting home?
I don't know, maybe you and Aida can take me back in a tank.
Bay.
Как ты доберешься до дома?
Я не знаю, может быть ты и Аида, подбросите меня на танке?
Бэй.
Скопировать
- Okay, um, so tomorrow night, you know we have the auction at sycamore?
Yeah, we're watching Jabbar and aida for Crosby.
- No. Never mind then.
- В общем, ты в курсе, что завтра вечером у нас в школе проходит аукцион?
Да, мы присматриваем за Джаббаром и Аидой для Кросби.
- Тогда неважно.
Скопировать
I want one of those.
Bay, this is Aida.
- Aida, Bay.
Я тоже хочу такую.
Бэй, это Аида.
- Аида, Бэй.
Скопировать
And he gets heavier every time I hear this story.
All right, so Aida... she goes crawling in there, grabs the guy, drags him out.
The whole time she's just got insurgents popping off shots at her.
Он тяжелеет каждый раз, как я слышу историю.
Отлично, итак Аида...она подползла туда, схватила парня, и вытащила его.
И все это она проделала под обстрелом повстанцев.
Скопировать
I cannot believe that you dragged me to a picnic with your ex-girlfriend, G.I. Jane.
Okay, I didn't know Aida was gonna be here and she's not my ex-girlfriend.
So you two never hooked up?
Я не могу поверить, что ты затащил меня на пикник со своей бывшей девушкой- солдатом Джейн.
Ладно, я не знал, что Аида будет здесь и она не моя бывшая.
Так вы двое никогда не спали друг с другом?
Скопировать
Previously on "Switched at Birth"...
Ty: Okay, I didn't know Aida was gonna be here - and she's not my ex-girlfriend.
- You two never hooked up?
Раннее в "Перепутанных"...
Я не знал, что Аида будет здесь и она не моя бывшая.
- И между вам никогда ничего не было?
Скопировать
All right, relax.
Aida and I will not be in a tank.
We're gonna be in a Humvee.
Все, расслабься..
Аида и я не будем в танке.
Мы будем в армейском Хаммере.
Скопировать
Aida?
You slept with Aida?
Um... maybe it's because we're shipping out, I don't know, but it just happened.
Аида?
Ты переспал с Аидой?
Может потому что мы уезжаем, я не знаю, но это просто случилось.
Скопировать
Drifted? "And they reminded me of all the people."
Hey, aida, listen, listen, listen, you're gonna have to take the bottle, sweetie, 'cause your mom's asleep
[Aida crying] Can you meet me halfway here?
"которые напоминали мне обо всех..."
Аида, слушай, слушай, слушай, тебе придётся взять бутылочку, солнышко, потому что твоя мама спит и очень устала, да?
Пойдешь мне навстречу?
Скопировать
Hey, aida, listen, listen, listen, you're gonna have to take the bottle, sweetie, 'cause your mom's asleep and she's exhausted, all right?
[Aida crying] Can you meet me halfway here?
All right, sweetie, you gotta try to take the bottle, okay?
Аида, слушай, слушай, слушай, тебе придётся взять бутылочку, солнышко, потому что твоя мама спит и очень устала, да?
Пойдешь мне навстречу?
Давай, зайка, ты должна попытаться попить из бутылочки, хорошо?
Скопировать
- Okay, okay, okay, okay.
- Bye, aida. - [Laughs]
Say bye to your brother.
- Иду-иду.
Пока, Аида.
- Попрощайся с братиком.
Скопировать
We need to talk.
I would have trusted him with Aida-- hey, Joel.
- Hey, guys.
Нам нужно поговорить.
Я бы доверил ему даже Аиду...
- Привет, Джоэл. - Привет.
Скопировать
Those aren't mine.
- You slept with Aida?
- It just happened.
Это не мои.
- Ты переспал с Аидой?
- Так получилось.
Скопировать
Oh, good job, buddy.
Good job, little aida.
Yeah, I'm here for you, buddy.
Молодец, сладкая.
Молодец, Аида.
Да, я с тобой, малышка.
Скопировать
Of course.
It's great to get in a little aida time.
Yeah, well, we'll see if you feel that way after she screams for two hours straight.
- Конечно.
Приятно немного повозиться с Аидой.
Посмотрим, что ты будешь говорить после двух часов непрерывного крика.
Скопировать
I know that there are four people I'm failing right now.
You, aida, Jabbar, me.
I'm not providing.
Я знаю, что сейчас я подвожу четверых людей.
Тебя, Аиду, Джаббара, себя.
Я не обеспечиваю семью.
Скопировать
So, the three of us can go to Orlando for the weekend.
Flights, hotels, theme park, food for under $2,000, and my mom said that she would watch aida.
Now, I know that this is a splurge, but you know, I think-- I think we can swing it.
Итак, мы трое можем провести выходные в Орландо.
Перелеты, гостиницы, парк и еда потребуют меньше 2000$, а мама согласна посидеть с Аидой.
Я понимаю, что это транжирство, но думаю, что мы можем себе это позволить.
Скопировать
I must admit I was little surprised that you took the job.
I thought you didn't want to go back to work until aida was a little older.
Okay, mom, out with it.
Должна признаться, я была немного удивлена, что ты взялась за эту работу.
Я думала, ты не собираешься выходить на работу, пока Аида не подрастёт немного.
Ладно, мам, говори прямо.
Скопировать
I'm a social worker.
My insurance covers, like, one Band-Aid a year.
Major?
Я — социальный работник.
Моя страховая покрывает один лейкопластырь в год.
Мейджор?
Скопировать
Well, now they're in a state of limbo, so...
Which is exactly where aida will be if you don't get her baptized, so you two need to choose a new godfather
Okay.
А сейчас они в адской ситуации, так что...
Именно там и Аида окажется, если вы не покрестите её, так что вам двоим надо выбрать нового крёстного отца.
Ладно.
Скопировать
Take it down, Crosby.
Well, it's happening, Crosby, because I asked you to baptize aida, and just because there's a lot of
She's not suffering.
Следи за словами, Кросби.
Церемония будет, Кросби, потому что я попросила тебя крестить Аиду, и только то, что вокруг много других проблем, ещё не значит, что крошка Аида должна страдать.
Она не страдает.
Скопировать
Well, okay, but I want to do something.
So how about I throw a dinner the night before the baptism for aida?
Mom, it's a-- that's a really sweet idea, but the baby's 6 1/2 months old.
Хорошо, но я тоже хочу поучаствовать.
Может быть, мне устроить ужин в вечер накануне крещения Аиды?
Мам, это очень заботливо с твоей стороны, но малышке едва стукнуло полгода.
Скопировать
Add a dinner.
Add a dinner to the aida weekend and let the festivities begin.
Hey, can I come in?
Пусть будет ужин.
Устроим ещё и ужин перед крещением, и да прибудет с нами праздник.
Привет, к вам можно?
Скопировать
She's not even gonna know-- No, I know.
It's really not for aida. It's for the family.
These events are always for the family.
Она даже не поймёт... - Я знаю.
Это не столько для Аиды, сколько для семьи.
Такие ужины всегда устраивают ради семьи.
Скопировать
His daughter's here...
Aida.
Oh, my God.
Здесь его дочь...
Айда.
О, Господи.
Скопировать
Look.
AIDA:
Alicia. Then, on page five...
Смотри.
Алисия.
Потом на пятой странице...
Скопировать
Alicia. Then, on page five...
ALICIA: Aida.
He's all right.
Потом на пятой странице...
Аида.
Он в порядке.
Скопировать
Great.
Aida, I'm so sorry.
Your dad is a tough old cuss.
Замечательно.
Аида, мне так жаль
Ваш отец - крепкий старикан.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Aida (эйдо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Aida для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение