Перевод "Aida" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Aida (эйдо) :
ˈeɪdə

эйдо транскрипция – 30 результатов перевода

The opera?
We saw Aida last week, and we both cried buckets.
It was fun.
Оперу?
Недавно давали Аиду, мы оба рыдали в три ручья.
Это здорово.
Скопировать
And the second number will be Señor Pastrami, the Lithuanian pianist.
Señor, for his first selection, will play "A Cup of Coffee, a Sandwich and You"... from the opera, Aida
Señor, allow me to escort you to the diet.
А второй номер исполнит Сетор Пастрами, литовский пианист.
Сетор, по собственному выбору, вторым номером сыграет "Чашка кофейку, сэндвич и ты"... из оперы "Аида".
Сетор, позвольте проводить вас на сцену.
Скопировать
What's with the whistle?
Aida.
Act III.
А ты что свистишь?
Аида.
Третий акт.
Скопировать
I suppose it's to be expected.
I'm told Verdi felt that way after the first performance of Aida.
-Get a glass for yourself.
Я полагаю, что этого следовало ожидать.
Мне говорили, что Верди чувствовал себя так же после премьеры "Аиды".
- Возьми бокал, Мануэль. - У меня уже есть, сэр.
Скопировать
We won't do anything today.
For one thing, the rabbit is dead, and for another there's "Aida" at the Bolshoi tonight.
It's a long time since I heard it. Do you remember that duo?
Мы сегодня ничего делать не будем.
Во-первых, кролик издох. А, во-вторых, в Большом "Аида".
А я давно не слышал, помните дуэт?
Скопировать
My darling...
Tonight we're doing Aida in Bordeaux.
I sing a small role, but I'm thrilled.
Моя малышка.
Сегодня мы играем "Аиду" в Бордо.
Мне дали крошечную роль, но я очень рада.
Скопировать
That's right!
I, Kensuke Aida was the planner!
Thank you, Mister Aida.
Верно!
Я, Айда Кэнсукэ, спланировал операцию.
Спасибо, Айда-кун.
Скопировать
Sit down!
Let me see, Ayanami is absent as usual, and Aida too?
What's up with Kensuke? What's up with Kensuke? Professor Koike is absent today,
Сесть!
Так, посмотрим, Аянами, как обычно, отсутствует... о, и Айда тоже?
Профессора Койкэ сегодня не будет, Что случилось с Кенске?
Скопировать
Hi, Igor. Hi.
You got Aida with Callas?
Sure.
Привет, Игорь.
Привет.
У вас есть Аида с Каллас?
Скопировать
She made it.
- How is Aida doing?
- Good.
- Ослабь их, он сделал ее нам!
- Как новорожденный? - Как он? - Хорошо.
- Она довольна.
Скопировать
Your heart is gentle daring pure
And you alone have the strength and power to aid a mother in her darkest hour
Life holds for me but grief and sorrow since my dear child was lured away
Твоё сердце открыто. Ты смел, и благороден.
И лишь у тебя одного достаточно силы, чтобы помочь матери в столь горестный час.
С тех пор, как Сарастро украл её, жизнь превратилась для меня в Печаль и Горе.
Скопировать
What kind of a cab did you come in?
Aida Cab.
- Aida Cab.
Что это была за машина?
- Опера такая была. "Аида".
- Такси "Аида".
Скопировать
- It was the opera. Aida Cab.
- Aida Cab.
- We own that company.
- Опера такая была. "Аида".
- Такси "Аида".
- Это же тоже наша компания!
Скопировать
As a matter of fact, if you would allow me to take the place of SG-1...
You ordered them to aid a murderer?
No.
По сути, если вы позволите мне занять место SG-1 ...
Вы приказали им помочь убийце?
Нет.
Скопировать
But he then went on to argue that they didn't look all that funny that extraterrestrial beings must have hands and feet and stand upright and have writing and geometry.
that the four moons of Jupiter the Galilean satellites, were there in order to provide a navigational aid
Well, maybe.
Но потом продолжал рассуждать, что они не могут быть слишком странны, инопланетянам полагается иметь руки и ноги, ходить вертикально, знать письменность и геометрию.
Возможно, даже четыре луны Юпитера, галилеевы спутники, существовали для того, чтобы помогать в навигации мореплавателям Юпитера.
Ну, может быть.
Скопировать
Got him.
First aid? A surgeon?
Now the men's category.
Я поймал его!
Не нужно ли осмотреть?
Объявляю ралли АЧАД в категории мужчин.
Скопировать
It was an accident.
I'm a-changing my robes, as Pharaoh to the robe I use for singing for farrow in the Aida.
Oh... pardon.
Это была неприятность.
Я поменял костюм, для роли Фараона, которую я пою в Аиде.
О... извините.
Скопировать
Mm, she's no Renata Tebaldi.
You know, if you like Verdi so much, I happen to have a spare ticket to Aida next week.
Oh, that sounds great, but, uh, if it's a week from tonight, I'm busy.
- Да, она не Рената Тебальди.
Если вам так нравится Верди то у меня есть лишний билет на Аиду на следующей неделе.
Звучит неплохо, но если через неделю от сегодняшнего дня, то я занят.
Скопировать
Who told you your incompetent little fingers have the requisite skills to edit me?
I'm trying to Band-Aid a situation here, and you're too dim--
Mike.
Кто тебе сказал, что ты можешь редакти- ровать меня? !
Я пытаюсь исправить ситуацию, а ты слишком глуп...
Майк. Майк...
Скопировать
I, Kensuke Aida was the planner!
Thank you, Mister Aida.
Oh, you're welcome! But it's not such a big deal, really.
Я, Айда Кэнсукэ, спланировал операцию.
Спасибо, Айда-кун.
О, не стоит благодарности!
Скопировать
money.
You're asking me to harbor and aid a convicted felon.
I can't help you that way.
Я не сдамся. Мне нужна помощь.
Ты просишь помочь преступнику.
Я не смогу этого сделать.
Скопировать
What the hell is this supposed to be, anyway?
Oh, that is an Egyptian battle scene from Aida.
Look, that's Radames, and that's the jealous Amneris and...
Что это вообще за ерундовина?
Сцена египетского сражения из "Аиды"...
Смотри, это Радамес, а вот завистливая Амнерис и...
Скопировать
That's exactly how it works.
Maybe not on the fifth floor, but in here if you don't have money, you get a band-aid, a foot in the
Enough already.
- Всё именно так.
Может, не в кардиологии, но здесь так. Нет денег? Получай пинок под зад, и убирайся.
Замолчите.
Скопировать
I'm a social worker.
My insurance covers, like, one Band-Aid a year.
Major?
Я — социальный работник.
Моя страховая покрывает один лейкопластырь в год.
Мейджор?
Скопировать
Previously on "Switched at Birth"...
Ty: Okay, I didn't know Aida was gonna be here - and she's not my ex-girlfriend.
- You two never hooked up?
Раннее в "Перепутанных"...
Я не знал, что Аида будет здесь и она не моя бывшая.
- И между вам никогда ничего не было?
Скопировать
All right, relax.
Aida and I will not be in a tank.
We're gonna be in a Humvee.
Все, расслабься..
Аида и я не будем в танке.
Мы будем в армейском Хаммере.
Скопировать
Uh, Bay...
Aida?
You slept with Aida?
Бэй...
Аида?
Ты переспал с Аидой?
Скопировать
Aida?
You slept with Aida?
Um... maybe it's because we're shipping out, I don't know, but it just happened.
Аида?
Ты переспал с Аидой?
Может потому что мы уезжаем, я не знаю, но это просто случилось.
Скопировать
You go up there, I'll go down here.
It's from Aida, sir.
Radames' final aria.
Ты давай наверх, а я вниз.
Это из Аиды, Сэр.
Последняя ария Радамеса.
Скопировать
Hey, aida, listen, listen, listen, you're gonna have to take the bottle, sweetie, 'cause your mom's asleep and she's exhausted, all right?
[Aida crying] Can you meet me halfway here?
All right, sweetie, you gotta try to take the bottle, okay?
Аида, слушай, слушай, слушай, тебе придётся взять бутылочку, солнышко, потому что твоя мама спит и очень устала, да?
Пойдешь мне навстречу?
Давай, зайка, ты должна попытаться попить из бутылочки, хорошо?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Aida (эйдо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Aida для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение