Перевод "unpacking" на русский
Произношение unpacking (анпакин) :
ʌnpˈakɪŋ
анпакин транскрипция – 30 результатов перевода
Even so, you're here to rest.
Need help unpacking? Thanks.
Michel will help.
Все равно. Вы же приехали отдыхать.
- Помочь Вам разобрать чемодан?
- Нет, мне поможет Мишель.
Скопировать
- Aren't you tired?
- Only of unpacking.
I see.
- Ты устал?
- Только от распаковывания.
Понятно.
Скопировать
Look, I'd better start bringing in my things.
I don't want to be up too late unpacking.
So what do you want to do tonight?
Я лучше начну заносить мои вещи.
Я не хочу опоздать с распаковкой.
Чем планируешь заняться вечером?
Скопировать
Albert himself crossed over three years ago.
They're just unpacking a few things they'll come down in a moment.
Santé.
Сам Альберт упокоился 3 года назад.
Они распаковывают вещи. Спустятся через минуту.
Ваше здоровье.
Скопировать
I was running an errand.
We haven't finished unpacking, and I'm getting calls from the principal.
It's not going to be like before, but I have to go.
Я исполняла поручение
Мы еще даже не распаковались, а мне уже звонит директор.
Мам, я обещаю, такого как раньше больше не будет, Но я должна идти.
Скопировать
Just part of the service.
Listen later on, if you still need some help unpacking this stuff you call me, okay?
I'll bring pizza.
Просто по долгу службы.
Слушайте потом, если вам все-таки понадобится помощь все распаковать позвоните мне, хорошо?
Я принесу пиццу.
Скопировать
I brought my old equipment from Bajor.
Maybe it's time we started unpacking.
Anytime you're ready.
Я привёз с Бэйджора своё оборудование.
Может, уже пора начать его распаковывать.
Начинай, если готов.
Скопировать
You're telling me.
Well,... didn't get much unpacking done, did we?
No.
И не говори.
Что ж... не так уж и много распаковали мы вещей, да?
Нет.
Скопировать
-What are you doing?
-I'm unpacking.
I'm not moving. Is that picture straight?
- Что ты делаешь?
- Я разбираю вещи.
Я остаюсь здесь Картина ровно висит?
Скопировать
I'm tired, Dad.
Can I just ask you why you're unpacking?
I called Dr. Fitzgerald.
Папа, я устала. Не надо.
Можно спросить, почему ты разбираешь вещи?
Я позвонила д-ру Фитцджеральд.
Скопировать
My resignation will be logged within the hour.
Hey, hey, hey" I thought you were unpacking.
I am. I mean, I was.
Моя отставка будет занесена в компьютер в течение часа.
- Эй, я думал, ты распаковываешь вещи.
- Я распаковываю.
Скопировать
So are you in or out?
Finish unpacking, Nelson.
We have a lot of work ahead of us.
Так ты с нами или нет?
Заканчивай распаковку, Нельсон.
У нас впереди еще много работы.
Скопировать
Perfect!
Nothing to do except watching unpacking.
Directors don't do anything, they watch the unpacking.
Идеально!
Ничто не выходит за рамки своего времени.
Режиссёры не делают ничего, кроме того, что они раскрывают своё время.
Скопировать
Nothing to do except watching unpacking.
Directors don't do anything, they watch the unpacking.
I can't see a thing.
Ничто не выходит за рамки своего времени.
Режиссёры не делают ничего, кроме того, что они раскрывают своё время.
Я могу видеть предмет.
Скопировать
You'll have to excuse all this mess.
You know, we're still unpacking.
- I understand you two were high-school sweethearts.
Простите за беспорядок.
Мы ещё не распаковались.
Я так понимаю, что вы были двумя школьными влюблёнными.
Скопировать
What are you doing?
Why are you unpacking?
You said we was just gonna take a nap.
Что ты делаешь?
Зачем ты распаковываешь вещи?
Ты же сказала, что мы только переночуем.
Скопировать
Even with a chain saw.
Unpacking?
Let me.
Даже бензопилой!
Разбираешь вещи?
Я помогу.
Скопировать
- Where is she?
- Oh, she's, uh, unpacking.
She looks- - She looks so fabulous, just fabulous.
- √де она?
- –азбирает чемоданы.
ќна выгл€дит неверо€тно, просто неверо€тно.
Скопировать
What are you doing?
Waiting my maid's unpacking.
She's been so disagreeable ever since we left England.
- Что вы тут делаете?
- Жду. Моя горничная распаковывает вещи.
Она постоянно чем-нибудь недовольна с тех пор, как мы выехали из Англии.
Скопировать
- Yes, I'm going.
I'm unpacking some things and then I'll go.
Hi, Dominique.
- Да, сейчас приду.
Только разложу вещи.
Да, Доминик.
Скопировать
Yes.
Gardiner in for x-rays after you've finished unpacking.
WILSON: Yes, doctor.
Да.
Г-н Уилсон, откатите г-на Садовника на рентген после того как закончите распаковывать.
- Да, доктор.
Скопировать
Everything's okay.
Just unpacking, that's all.
Bob, go on out.
У меня всё отлично.
Просто распаковываю чемоданы.
Боб, подожди за дверью.
Скопировать
Here.
I'm used to packing and unpacking.
You'd better unpack the suitcases once and for all.
Вот.
За чемодан не волнуйся, я все соберу, мне не привыкать.
Стоит собрать чемодан раз и навсегда.
Скопировать
- You gave me the idea. - I didn't dream you'd still be here.
- Is Marion unpacking?
Frankie, our youngest twisted her ankle and Marion felt she shouldn't come.
Ты подсказала мне мысль о Палм-Вэлли, но я и не думал, что ты ещё здесь.
Вот и познакомимся с Мэрион. Уже устроились?
Нет, её здесь нет. Фрэнки, младшенькая, вывихнула вчера лодыжку, и Мэрион решила, что не поедет.
Скопировать
- I don't know what she's talkin' about.
- I was up there unpacking my samples.
- Come on.
- Я не понимаю о чём они говорят.
- Я был наверху, распаковывал чемоданы.
- Станьте здесь.
Скопировать
All my life I have promised my dresses to take them to Italy... and you must be in them.
Sorry, Alberto, but I'm unpacking.
Never again will I allow women to wear my dresses.
Всю жизнь я обещал своим нарядам, что отвезу их в Италию, и в них должна быть ты.
Извини, Альберто, но я распаковываюсь.
Никогда больше не разрешу женщинам носить мои наряды!
Скопировать
Everything's upside down.
I haven't finished unpacking.
Sit down.
Здесь все вверх дном.
Я еще не разобрала вещи.
Присаживайтесь.
Скопировать
Women's club. Oh!
Oh, you haven't finished unpacking.
I'll do that for you.
Женский клуб.
Ой, ты еще не распаковал свои вещи!
Я сделаю это за тебя.
Скопировать
As you see, I'm packing again.
Packing and unpacking, that's the rhythm of my life.
I'm rather glad. London is too full of fogs and serious people.
Как видите, я снова собираю вещи!
Собирать и разбирать их - вот вся моя жизнь!
Я даже рада: в Лондоне слишком много тумана и серьезных людей!
Скопировать
Much appreciated.
Maybe I should stay behind to help with the unpacking.
Wouldn't I be of more use?
Спасибо, мисс. Очень признательны.
Может, мне лучше остаться, чтобы помочь распаковать вещи.
Разве от меня не будет больше пользы?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов unpacking (анпакин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unpacking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анпакин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
