Перевод "mussel" на русский
mussel
→
ракушка
Произношение mussel (масол) :
mˈʌsəl
масол транскрипция – 15 результатов перевода
But what should I do now?
A mussel opens up in boiling water.
Where were you?
Но что мне теперь делать?
Мидия открывается в кипящей воде.
Где ты был?
Скопировать
He had the prices tattooed on his body.
One bad mussel in a whole bucket.
I threw up for three weeks so you could save 79 cents?
У него цены были вытатуированы на теле.
Одна плохая мидия в целом ведре.
Я выковыривала их три недели, чтобы ты мог сэкономить 79 центов?
Скопировать
I must have been 7 or 8 years old.
I got a mussel on my first dive.
That's when I was told that I could catch shellfish to eat.
Мне тогда было где-то 7-8 лет.
Нырнув впервые, я достала мидию.
Тогда-то мне и сказали, что я умею ловить моллюсков.
Скопировать
Beach.
Mussel.
Canoe.
Пляж.
Мидия.
Каноэ.
Скопировать
♪ They just wanna, they just wanna ♪
When I was a kid, I once found a mussel on the beach.
I showed it to my mother and she said
OMGBABY, thecloudroom, nastyazaripova, cruelkate Vorobiova, punkova, BlackSwan21, MDyomina2912 Glee_k, vikakulbatska, cathe
Когда я была маленькой, я нашла однажды ракушку.
Показала ее матери, и та сказала:
Скопировать
"You have to hold it up to your ear, Lynn, then you can hear the ocean.
The waves are caught in the mussel. "
I thought to myself
Прижми ее к уху, Линн, ты услышишь океан.
В ракушке спрятаны волны.
Я подумала:
Скопировать
"How can something so small and fragile catch something so vast and indestructible as the ocean?"
I took the mussel back to the hotel and kept holding it up to my ear.
Even at night, because I couldn't sleep because of the ocean and the waves.
Как может такая маленькая и хрупкая вещь Прятать безбрежный и несокрушимый океан?
Я взяла ракушку с собой и продолжала слушать ее.
Даже ночью. Потому что не могла уснуть из-за шума волн.
Скопировать
Because I think she'd hate it if I talk about her with some other woman.
Here, bring a pot of mussel stew and a bottle of soju, please!
You! What are you doing there?
если я буду говорить о ней с другими женщинами.
Вот как... пожалуйста!
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
to harness the power of this river took 21,000 men and five years of hard labor. but one year after people, its 17 massive and seemingly indestructible generators are about to be brought down by an organism the size of a human thumbnail.
the lake above the dam is infested with an invasive species of mollusk called the "quagga mussel."
this stealthy invader from eastern europe had no natural predators in north america other than the humans tasked with scraping it from the grates and pipes it colonizes.
Чтобы запрячь силу этой реки, понадобились 21 тыс. людей и 5 лет тяжёлого труда, но спустя всего лишь год без людей её 17 огромных и на вид непобедимых генераторов под угрозой разрушения организмами с человеческий ноготь.
Озеро над плотиной кишит инвазивными видами моллюсков под названием квагга.
У этого тихого пришельца из Восточной Европы нет естественных врагов в Северной Америке кроме людей, соскребающих их, с колонизируемых ими решёток и труб.
Скопировать
This unusual duck pond provides an overnight sanctuary and, when day breaks, a rare chance to feed.
Just 10 metres beneath the ice, the sea floor is carpeted with dense mussel beds.
These can only be reached during a brief lull in the currents.
Этот необычный пруд для уток обеспечивает прибежище на ночь и редкий шанс поесть на исходе дня.
Всего десятью метрами ниже льда океанское дно плотно устелено мидиями.
Их можно достичь только задержав дыхание.
Скопировать
The moon rises in the east and sets in the west.
Lastly, how many different species of mussel can you see here?
- Is this it? - Oh! Oh, oh, oh, oh!
Луна восходит на востоке и заходит на западе.
И наконец, сколько разных видов мидий вы видите здесь?
Это оно?
Скопировать
Pearls.
Galen finds 'em in the mussel shells.
Come on, let's get that book.
Жемчуг.
Гален находит его в устрицах.
Пошли, давай найдем эту книгу.
Скопировать
I hate miss the first course.
Thai mussel crab. Suppose to be amazing.
Sounds delicious.
Не хотел бы я пропустить закуску.
Должны подать тайские блинчики с мидиями..
Звучит аппетитно.
Скопировать
- PHILL LAUGHS
- A mussel!
There he is, completely still, and if I lift him up, his tail will come up usually and he'll wake up.
Мидия!
["muscle"-"mussel" - омофоны]
Вот он, абсолютно недвижим, и если его поднять, обычно его хвост поднимается, и он просыпается.
Скопировать
Sure. I mean, i would consider co-hosting with mobile,
Fairhope, mussel shoals...
No.
Я бы рассмотрел кандидатуры Мобила,
Фэрхопа, Маскл Шолс...
Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mussel (масол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mussel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить масол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение