Перевод "федеральный" на английский

Русский
English
0 / 30
федеральныйfederal
Произношение федеральный

федеральный – 30 результатов перевода

У Ронни такие безусные истории про мамашу.
Мы говорим о преступлениях, включая нападение на федерального судью.
- O...
I mean, Ronni has also got, like, the best crazy mum stories.
We are talking multiple felonies, including the attempted assassination of a federal judge.
- Oh...
Скопировать
! Даже карта думает что ты воняешь Кент.
В последних событиях Федеральная комиссия по связям только что подала иск против Шестого канала в 10
10 миллионов доллраов ?
Even the map thinks you stink, Kent.
In breaking news, the FCC has just handed down a record ten million dollar fine against Channel Six for Kent Brockman's shameful swear-nami.
Ten million dollars? !
Скопировать
Либералы.
Фокс специально делает шоу, за которыми следуют большие штрафы которые через Федеральную коммисию связей
Каждое СМИ знает что ниукаво не хватит мужества сказать это.
Liberals...
Fox deliberately runs shows that will earn them huge fines which are then funneled through the FCC straight to the Republican party.
Everybody in the media knows it, but no one has the guts to say it.
Скопировать
Это твое срочное дело? Теперь тебе не об этом нужно думать, Кларк.
Федеральное авиа-агентство отменило все рейсы над вашингтоном прошлой ночью.
Какой-то пилот заявил, что едва не столкнулся с объектом который взлетел в небо в красно-синем сиянии.
Right now, my worries should be the least of your worries, clark.
The faa halted all air traffic over washington late last night.
Some commercial airline pilot reported a near miss with an object that shot into the sky in a red-blue blur. No.
Скопировать
Ты делаешь серьезную ошибку.
- Я федеральный офицер.
- В самом деле?
You are making a serious mistake.
- I am a Federal Officer.
- Really ?
Скопировать
Важные вещи сначала.
Федеральная Коммуникационная Комиссия объявила что начнёт расследование грязного эфира устроенного
Кентом Брокманым !
- First things first.
The Federal Communications Commission announced today it will launch a full inquiry into garbage-tongued anchorman Kent....
Brockman? !
Скопировать
Он отказался уезжать.
Когда федеральные агенты пришли выселять его, он просто начал по ним стрелять.
Противостояние продолжалось два дня. Один убит, трое ранены.
Bones?
Bones, how does something like this happen?
The Egyptians would give the body a cedar-oil enema and cover it with salt.
Скопировать
Мы вчера подали иск.
Федеральный прокурор не стал тратить время.
– Они возбудили 12-Б-6.
We filed last night.
U.S. Attorney's office didn't waste any time.
- They brought a 12-B-6.
Скопировать
Этой стране не должно быть всё равно.
рассмотрение, может, американцам и всё равно, что происходит там, но сегодня, здесь, сейчас как минимум одному федеральному
Ходатайство ответчика... отклонено!
We're the country that's supposed to give a damn.
Miss Schmidt, Miss Colson... your claim here most likely won't survive summaryjudgment... and maybe the American people don't care... about what's happening over there... but for today, here, now... at least one federal court judge does.
Defendant's motion to dismiss... denied.
Скопировать
Если мы кого-то и похищаем, то чтобы освободить своих товарищей, которых жестоко пытают в тюрьмах.
На это в органах Федеральной полиции есть специалисты.
Настоящие садисты, профессиональные палачи.
We kidnap people to liberate companions... who are being tortured cruelly in prison!
Even here in the Federal Police there are some people.
The guys are sadists, professional torturers!
Скопировать
Хотя ещё не было ни единого ареста, но всё же NTAC утверждает, что есть хоть какой-то прогресс...
Федеральные чиновники сказали, что расследование продвигается в позитивном направлении и убежденны, что
Мы не угроза.
Though there have been no arrests made as of yet, ntac claims that progress is being made...
Federal officials did say that the investigation is headed in a positive direction and are confident that it will lead to an arr...
We're not a threat.
Скопировать
Сейчас террористы готовят убийство кандидата в президенты. Мои жена и дочь в опасности. И мои коллеги могут быть причастны к этому.
Я - федеральный агент Джек Бауер. И сегодня самый длинный день в моей жизни.
Уже позвонили, вас ждет "скорая". Джек Бауер Вас отвезут в клинику, и вы пройдете медосмотр.
Right now, terrorists are plotting to assassinate a presidential candidate, my wife and daughter are in danger, and people that I work with may be involved in both.
I'm Federal Agent Jack Bauer, and this is the longest day of my life.
There's an ambulance waiting to take you to a clinic where a doctor will examine you.
Скопировать
Выходим!
Федеральные агенты. Разойдитесь!
Разойдитесь!
Let's go!
Federal agents - step back!
I need you back!
Скопировать
Мы почти дома Ш-ш-ш
Федеральные маршалы!
Не двигаться!
We're almost home Shh-shh-shh
Federal marshals!
Don't move!
Скопировать
Как вы это разыграете?
Вы арестованы за оказание помощи и соучастие федеральным преступникам.
- Лучше найти адвоката
How you gonna play it?
You're under arrest for aiding and abetting federal fugitives.
- Better get a lawyer
Скопировать
Ему не терпится получить долю.
Сказал, чтобы завезли ее на федеральную базу.
Это будет полегче, когда на борту нет двоих в федеральном розыске.
Getting impatient for his share.
Wants us to drop it on the Common Fed Base.
Thall be a lot easier to do without the two most wanted on board.
Скопировать
Мы возьмем Берда.
Если возьмем его с пистолетом, это будет федеральное преступление.
Минимум пять лет, а с учетом прежних преступлений... гораздо больше.
And then we tag-team Bird.
If we get him with the gun, we take it federal.
Five years minimum, and he's got prior felonies... it's a lot more.
Скопировать
Отлично.
И мой отец на 20 лет засел в федеральную тюрьму.
Так, может, вы поймете, почему я все о себе держу в секрете.
That's perfect.
My name is Jade... and my dad is serving twenty years in federal prison.
Maybe now you understand why... I keep everything about myself secret.
Скопировать
-Я не готова назвать мой источник.
Раскрывая секретные данные, ваш источник нарушает приблизительно 17 федеральных законов.
- Это что подтверждение?
- I'm not ready to reveal my source.
By revealing classified information, your source is violating about 17 federal laws.
- Is that a confirmation?
Скопировать
- Точно!
Каждый пилот регистрирует такой план в Федеральной Службе Авиации, иначе он будет сбит военными.
Достав эти планы,.. ...мы вычислим, где аукцион.
- Yeah, flight plans.
They gotta list a destination. Every aircraft that takes off has to file one with the Aviation Administration or risk getting shot down by the U.S. Military.
So you get that list and maybe we can find out where the sale's going down.
Скопировать
Нашим наиболее обещающим следом продолжает оставаться Джэк Баэр.
Местные и федеральные правоохранительные органы придают поиску его приоритет.
Мы пытаемся найти мужчину, который представился фотографом на выступлении сенатора.
Our most promising lead continues to be Jack Bauer.
Local and federal law enforcement have made finding him a priority.
We're trying to locate the man who posed as a photographer at the senator's appearance.
Скопировать
И мои коллеги могут быть причастны к этому.
Я федеральный агент Джек Бауер и сегодня самый длинный день в моей жизни.
В предыдущих сериях.
And people that I work with may be involved in both.
I'm Federal Agent Jack Bauer, and this is the longest day of my life.
Previously on 24:
Скопировать
Я его видел. Он обходит.
Федеральный агент!
Руки вверх!
I got him.
Stay where you are!
Federal agent!
Скопировать
И мои коллеги могут быть причастны к этому.
Я - федеральный агент Джек Бауер. И сегодня самый длинный день в моей жизни.
Я не понимаю, почему нас везут на конспиративную квартиру?
And people that I work with may be involved in both.
I'm Federal Agent Jack Bauer, and today is the longest day of my life.
I still don't understand why you're taking us to a safe house.
Скопировать
И мои коллеги могут быть причастны к этому.
Я - федеральный агент Джек Бауер. И сегодня самый длинный день в моей жизни.
- Я хочу сказать...
And people that I work with may be involved in both.
I'm Federal Agent Jack Bauer, and today is the longest day of my life.
- Hello?
Скопировать
- Да, правильно.
Я федеральный агент.
Куда вы направляетесь сегодня?
- Yeah, that's right.
I'm a federal agent.
Where are you going today?
Скопировать
Мы почти дома Ш-ш-ш
Федеральные маршалы!
Не двигаться!
We're almost home. Shh-shh-shh.
Federal marshals!
Don't move!
Скопировать
По-моему, лучше оставаться здесь.
Мы же в федеральном розыске.
Ближайший крейсер Альянса, "Магеллан", в нескольких часах и уж точно им незачем лететь на Дзяньинь.
Well, probably best we stay close.
Alliance has us marked as fugitives.
Closest Alliance is the cruiser Magellan, hours from here and I promise they ain't coming to Jiangyin.
Скопировать
Сказал, чтобы завезли ее на федеральную базу.
Это будет полегче, когда на борту нет двоих в федеральном розыске.
Без беглецов жизнь становится гораздо проще.
Wants us to drop it on the Common Fed Base.
Thall be a lot easier to do without the two most wanted on board.
Life would look to be simpler with us not carrying any 'fugees.
Скопировать
Кронер скоро объявит о банкротстве.
Против них открыто федеральное расследование.
- Правда, здорово?
Kroehner is filing for Chapter 1 1 .
And there's a federal investigation underway.
-Isn't that great?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов федеральный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы федеральный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение