Перевод "millionaires" на русский

English
Русский
0 / 30
millionairesмиллионер миллионерша
Произношение millionaires (милионэоз) :
mˌɪliənˈeəz

милионэоз транскрипция – 30 результатов перевода

He cooked up a big plot to meet me just to get to you through me hoping that way he'd get the Cellini.
American millionaires must be all quite mad.
Perhaps it's something they put in the ink when they print the money.
Ну для чего я например, ему вчера понадобилась, как ты думаешь? Ему нужна Венера Челлини.
Вот оно что. Американцы-миллионеры, они все чуточку сумасшедшие.
Может, там печатают деньги на ядовитой бумаге.
Скопировать
Because I'm even better at running than I am at robbing banks.
If we did half that stuff they say we did in those papers, ...we'd be millionaires by now, wouldn't we
I ain't going to risk my little girl here just to make money, ...uncertain as times are.
Я бегаю лучше, чем граблю банки.
Если бы это была правда, мы были бы миллионерами.
Я не хочу рисковать Бонни в такие смутные времена.
Скопировать
Frankly, I see no reason for the scheme to go under.
Millionaires, too few are left in our list.
once we are trough with those, who else will buy our protection?
Честно говоря, я не вижу никаких причин, почему бизнес должен развалиться.
Миллионеры, их осталось слишком мало в нашем списке.
Как только они пропадут, кому мы будем предоставлять нашу защиту?
Скопировать
Businesmen Bankers
Famous athletes or simple millionaires
they pay us for protection, and we look after them it is a simple life insurance policy, that ends with the death of the insured
Бизнесменами...
Банкирами... Знаменитыми спортсменами... Или просто миллионерами.
Они платят нам за защиту, а мы заботимся о них. Это просто полис страхования жизни. Который заканчивается со смертью застрахованного.
Скопировать
Right on.
The country's future must no longer be... allowed to depend upon the interests... of a handful of millionaires
THE BOSS CAN PAY!
- Верно.
- Будущее страны более не может находиться в зависимости от банды миллионеров и холодно просчитанной выгоды.
БОСС МОЖЕТ ЗАПЛАТИТЬ!
Скопировать
I don't know anything about it.
I thought they was all millionaires.
Dillinger's girl.
Я ничего не знаю об этом.
Я думал, что они все были миллионерами.
Девчонка Диллинджера.
Скопировать
They're worth millions.
The millionaires in America will rush for them.
- And then...
Они стоят миллионы.
Миллионеры в Америке просто набросятся на них.
- А потом...
Скопировать
To amuse myself.
How did you come to know all these millionaires?
Always on the phone, right?
Развлечься.
Как ты познакомилась с этими миллионерами?
Тоже по телефону, так?
Скопировать
Can you imagine that, Shura? Rival!
Mulattoes, millionaires, export coffee!
A Charleston entitled 'My Girl Has A Little Thing'...
Вы представляете себе, Шура, не уступают!
Мулаты, миллионеры, экспорт кофе!
Чарльстон под названием "У моей девочки есть одна миленькая штучка".
Скопировать
I'm the son of a Turkish citizen, descendant of the Janissaries.
Janissaries know no pity, either for women,.. ...for children, or for underground Soviet millionaires
It's already almost 3 o'clock.
- Не оскорбляйте меня!
Я сын турецкоподданного, потомок янычаров, а они не знают жалости ни к женщинам, ни к детям, ни к подпольным советским миллионерам.
Уходите.
Скопировать
what do you propose, Aunty?
Increase our list of millionaires.
speaking of millionares, tomorrow you will go to Juan Mungia's ranch, to adjust accounts with him.
Что Вы предлагаете, тётя?
Увеличение нашего списка миллионеров.
Итак, говоря о миллионерах... Завтра Вы должны отправиться на ранчо Хуана Мунхиы... Для того, чтобы расквитаться с ним.
Скопировать
We all agree to get rich.
You're all going to be millionaires.
Every one of you.
Мы все согласны стать богатыми.
И мы все станем миллионерами.
Каждый из нас.
Скопировать
Luther. Good God!
We're millionaires.
- Did you know he was that loaded?
- Лютер.
О, Боже! Мы миллионеры. - Боже!
Ты знал, что у него столько было? - Черт, нет!
Скопировать
You need to write songs!
We want to become millionaires.
Excuse me, Peppino, I have to go.
Вы должны писать песни!
Мы будем стать миллионерами.
Простите, Пеппино, я должен идти.
Скопировать
Usually they go home with nothing but a story.
Down here, the millionaires are scarce or they're playing craps, but there's still plenty of money for
In fact, on the weekends you can't get a game in the city, because all the New York rounders are taking care of the tourists here.
сумгхыс паеи сто спитайи тоу йаи тоу лемеи ломо г истояиа.
еды, спамифоум ои ейатоллу- яиоувои, г паифоум бкайеиес акка кежта упаявоум.
та саббатойуяиайа, дем бяисйеис паивмиди стгм покг циати ои ваятопаивтес тгс м. уояйгс пеяипоиоумтаи тоус тоуяистес еды.
Скопировать
I'm sich of waiting on tables
I know when you finish the book we'll be millionaires but when are you going to finish it?
I'm going to finish it very soon, Helen
Меня тошнит от столиков.
Допишешь книгу, мы станем миллионерами. Когда ты ее допишешь?
Очень скоро.
Скопировать
Who did you think was gonna win? That's not gonna happen here!
I'm talking about a team of poor nobodies who play to win not a bunch of bitchy millionaires.
Come on, Jimmy!
Ты рассчитывал победить А здесь этого не повторится!
Эта команда бедняков будет биться за победу в отличие от этих зажравшихся миллионеров.
Давай, Джимми!
Скопировать
- No, no, please. Go ahead.
Your Uncle Conrad and Aunt Ginny, were they millionaires?
No.
- Нет, нет, конечно, задавайте.
Твои дядя Конрад и тетя Джинни были миллионерами?
Нет.
Скопировать
I'd be a millionaire now!
We'd all be millionaires.
There's no point in looking back.
Сейчас я был бы миллионером.
Конечно, как и все мы.
Но что сделано, то сделано.
Скопировать
We'll call you back.
Bart, with $10,000, we'd be millionaires!
We could buy all kinds of useful things like... love.
Мы вам перезвоним!
Барт, с $10000 мы станем миллионерами!
Сможем купить много полезных вещей, например... любовь!
Скопировать
The Cobra!
These guys must be millionaires.
I'll bet they get all kinds of girls.
Кобра.
- Они, наверное, миллионеры.
- Популярны у девушек.
Скопировать
That's over a Million in Crowns!
We are millionaires!
Millionaires!
Что? . Это в наших больше миллиона...!
Мы миллионеры!
Миллионеры...!
Скопировать
We are millionaires!
Millionaires!
A miracle!
Мы миллионеры!
Миллионеры...!
Чудо...
Скопировать
We'll buy him one!
Good millionaires should economize.
You heard it too.
Купим ему велик!
Настоящий миллионер должен экономить.
Ты об этом слышала? .
Скопировать
For the third year running, Algiers is seeing a number of campers from France and elsewhere flying in to enjoy a holiday.
Thanks to Air France, what was once the preserve of millionaires is now a popular weekend break.
"A camel to suit any budget" would be... a good slogan for Camp Matifou.
Третий год подряд аэропорт Алжира принимает самолеты с туристами из Франции и других стран, спешащими насладиться радостями отпуска.
Благодаря "Эр Франс" бывшая забава миллионеров стала массовым видом отдыха.
"Верблюд - не роскошь". Таков девиз кемпинга Матифу.
Скопировать
I think we're doing the very best that we can.
I would like it if you could have a room of your own but we're not millionaires.
That's a very stupid remark, Elaine.
Мне казалось, что мы делаем для вас всё, что можем.
Я хотела бы, чтоб у вас была своя комната... но мы не миллионеры.
Это - очень глупый комментарий, Элейн.
Скопировать
Gleb, come here! Quick!
Well, tell us how people become millionaires.
You won't believe it. I have already told the guys.
Глеб, иди сюда скорее, Глеб!
Ну-ка, ну-ка поведай, как становятся миллионерами.
Ты не поверишь, я ребятам рассказывал.
Скопировать
I have the music in my head.
We'll become millionaires.
Yes, you're right.
У меня есть музыка в моей голове.
Мы станем миллионерами.
Да, вы правы.
Скопировать
Stop with the Greek.
We'll write a song and become millionaires.
I have the music in my head.
Отставание в греческом.
Мы напишем песню и станем миллионерами.
У меня есть музыка в моей голове.
Скопировать
Get lost, you fool!
Only real millionaires come in this way!
- Formidable!
Пошел вон, болван!
Так входят только настоящие миллионерши!
- Потрясающе!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов millionaires (милионэоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы millionaires для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить милионэоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение