Перевод "millionaires" на русский

English
Русский
0 / 30
millionairesмиллионер миллионерша
Произношение millionaires (милионэоз) :
mˌɪliənˈeəz

милионэоз транскрипция – 30 результатов перевода

Careful, lionel.
We're not all millionaires.
Look...
Поаккуратнее, Лайонелл.
Тут не все миллионеры.
Послушай..
Скопировать
[ Chuckling ] NO, I MEANT... I MEANT AFTER.
SOME OF US FORMER MILLIONAIRES HAVE TO, YOU KNOW.
WELL, I MIGHT STOP BY. TAKE YOU OUT TO LUNCH.
Нет, я имел в виду, после.
Да я подумал, надо пойти поработать, некоторым из нас, бывших миллионеров, приходится это делать, знаешь.
Я тогда зайду за тобой, сходим пообедать.
Скопировать
You may be poor or rich It doesn't matter which
Millionaires, they get theirs like the butcher and the baker
So look out for Mr. Stork and let me tell you, friend
Богат ты или беден, его не обмануть.
Богач, печник, рабочий получит сверток свой.
На аиста посмотри.
Скопировать
I think this is it, kids.
A great big room full of nothing but rich millionaires.
Very good idea.
Это уже что-то.
Мы в огромном зале, полном миллионеров.
- Отличная идея.
Скопировать
Love, Bernardo.
- To the millionaires!
- Linda, please. - Not now.
С любовью, бернардо."
За здоровье храбрецов!
-Линда, прошу тебя...
Скопировать
Is that a nice place?
Millionaires, pickpockets, sporting people, politicians, respectable family folks, famous theater actors
Say, why don't you come along?
Это хорошее место?
в июле и августе никакое место с ним не сравнится, как мне говорили каждый день скачки и азартные игры миллионеры, карманники спортсмены политики, уважаемые семьи известные театральные актеры и актрисы все это ты найдешь в Саратоге
Скажи, ты хочешь туда поехать?
Скопировать
Well, let's not kid ourselves. Some of you do go overboard once in a while.
Maybe some of you are working too hard to enlighten the civilian population and maybe some of you PX millionaires
After all, this isn't a Boy Scout camp.
Что ж, скажем честно, кое-кто из нас иногда забывается.
Может быть, кто-то слишком старается просвещать гражданское население и, может быть, кто-то, разбогатев на рационах, узнал, что пачка сигарет может дать нечто большее, чем 20 перекуров.
Всё-таки, мы не в лагере бойскаутов.
Скопировать
I just imagined you telling a landlady some day... you didn't have the rent, but Ralph was awfully sweet.
I haven't noticed any multi-millionaires running after you.
I met one last night.
Просто представила себе, как однажды ты скажешь домовладелице, что тебе нечем платить за квартиру, зато тебе мило рядом с Ральфом.
Понятно. Только что-то я не замечаю, чтобы миллионеры увивались за тобой.
Ночью я повстречала одного из них.
Скопировать
At home though you won't believe us The girls could take or leave us
But here we squares is millionaires, ach, du wunderbar candy bar [Music:]
Don't give her that candy bar yet.
Дома нас слушать не будут, Девицы нас мигом забудут!
Но здесь мы прямо миллионеры, Ах этот волшебный батончик!
Не давай ей его сейчас!
Скопировать
It's 130 in the shade, and there ain't any shade up there on that derrick.
Just figure you're a couple of millionaires in your own private steam bath.
And the sooner we're through... the sooner we'll be back in town drinking cold beer.
Тут сорок градусов в тени, а там, на вышке, даже тени нет.
Считайте, что вы - двое миллионеров, сидящих в собственной сауне.
И чем раньше вы закончите, тем раньше окажетесь в городе за кружечкой холодного пива.
Скопировать
- What's your pitch, Pearlie? - Sir Alfred.
I have a little nest on the edge of a town called Bridgefield, a town that's full of millionaires.
It's in the heart of the contract bridge belt, a wonderful game!
-Чем промышляешь, Перли?
-Сэр Альфред. Я свил гнездышко на окраине Бриджфилда. Это рассадник миллионеров.
Родина профессионального бриджа. Чудесная игра!
Скопировать
Are you crazy?
She likes gas pump jockeys better than millionaires.
What do you want to do?
Спятил?
Ей нравятся парни с заправок, а не миллионеры.
Не разочаровывай её.
Скопировать
Four rides.
Four hey, You must be one of those Texas millionaires.
I'll tell what I'm going to do Joey, I'm going to let you ride on Beauty. He's a special horse.
Четыре круга!
Ты, наверное, один из тех техасских миллионеров!
Я дам тебе Беллизу, это особая лошадь.
Скопировать
Very well.
Your Honor... we're not millionaires or barons.
Our only treasure is our good name.
- Ладно.
Синьор судья! Мы же не миллиардеры, не бароны, синьор судья.
Единственное сокровище, которое у нас есть, это честное имя.
Скопировать
- The capitalists. - Who else?
- The millionaires.
- Who else?
- Капиталисты.
- Миллионеры.
- Еще?
Скопировать
He cooked up a big plot to meet me just to get to you through me hoping that way he'd get the Cellini.
American millionaires must be all quite mad.
Perhaps it's something they put in the ink when they print the money.
Ну для чего я например, ему вчера понадобилась, как ты думаешь? Ему нужна Венера Челлини.
Вот оно что. Американцы-миллионеры, они все чуточку сумасшедшие.
Может, там печатают деньги на ядовитой бумаге.
Скопировать
And such an audience:
the French ambassador, American millionaires, Princess Retski...
All right.
А какие зрители.
Французский посол, американские миллионеры, принцесса Рэтски...
Ну, ладно.
Скопировать
My child, you look pale.
The Association of Millionaires' Daughters for the Prevention of Dipsomania holds an official breakfast
...and so I say, in closing:
Какая ты бледная, детка.
Девушки из ассоциации дочерей мультимиллионеров против алкоголизма за официальным завтраком.
... и поэтому закончу так:
Скопировать
I don't sell to the poor people
I only sell them to millionaires and they get great paintings like this one.
- Papa! Police!
Ну разве я нищих граблю, мои клиенты - миллионеры.
Они хотят шедевров, они их получают.
Папа, полиция!
Скопировать
- Will there be many guests? - I suppose so
Millionaires collect intellectuals;
he's picked you
Каждому миллионеру нужен свой интеллектуал.
Он выбрал тебя.
Подай мне...
Скопировать
- What's in Florida?
- Millionaires.
Flocks of them.
- А что во Флориде?
- Миллионеры.
Стада миллионеров.
Скопировать
There they are.
More millionaires than you can shake a stick at.
I bet there isn't one under 75.
Вот и приехали.
Куда ни плюнь, везде миллионеры.
Им не меньше семидесяти пяти.
Скопировать
The Cobra!
These guys must be millionaires.
I'll bet they get all kinds of girls.
Кобра.
- Они, наверное, миллионеры.
- Популярны у девушек.
Скопировать
We'll buy him one!
Good millionaires should economize.
You heard it too.
Купим ему велик!
Настоящий миллионер должен экономить.
Ты об этом слышала? .
Скопировать
One strawberry, please.
The one with the granting of these devices will become millionaires, no doubt.
How do you name this thing?
Одно земляничное, пожалуйста.
Создатели таких устройств, становятся миллионерами.
Нет сомнений. Как это называется?
Скопировать
We'll call you back.
Bart, with $10,000, we'd be millionaires!
We could buy all kinds of useful things like... love.
Мы вам перезвоним!
Барт, с $10000 мы станем миллионерами!
Сможем купить много полезных вещей, например... любовь!
Скопировать
Right on.
The country's future must no longer be... allowed to depend upon the interests... of a handful of millionaires
THE BOSS CAN PAY!
- Верно.
- Будущее страны более не может находиться в зависимости от банды миллионеров и холодно просчитанной выгоды.
БОСС МОЖЕТ ЗАПЛАТИТЬ!
Скопировать
To amuse myself.
How did you come to know all these millionaires?
Always on the phone, right?
Развлечься.
Как ты познакомилась с этими миллионерами?
Тоже по телефону, так?
Скопировать
I don't know anything about it.
I thought they was all millionaires.
Dillinger's girl.
Я ничего не знаю об этом.
Я думал, что они все были миллионерами.
Девчонка Диллинджера.
Скопировать
They're worth millions.
The millionaires in America will rush for them.
- And then...
Они стоят миллионы.
Миллионеры в Америке просто набросятся на них.
- А потом...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов millionaires (милионэоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы millionaires для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить милионэоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение