Перевод "What me what me" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение What me what me (yот ми yот ми) :
wˌɒt mˌiː wˈɒt mˌiː

yот ми yот ми транскрипция – 31 результат перевода

- Because you...
- What me, what me?
...are stressing me. I am stressing you?
- Что я? Что я?
- Вызываешь у меня стресс.
Я у тебя вызываю стресс, блядь?
Скопировать
- What sex are you into?
- Me? What sex?
I'm into non-sex, you know that.
Какой секс ты практикуешь? Я?
Какой еще секс?
Я не занимаюсь никаким сексом, ты же знаешь.
Скопировать
Of what has been
Of what binds me
Of what comes to pass
От всего,
Что меня связывало
И со мной было.
Скопировать
It seems to me that, in certain quarters, there is now a blatant and open hostility to our holy church.
As we discovered in germany and what do you expect me to do?
I beg you to use the great influence you have, here at court, to pull england back from the brink of catastrophe and ruin!
Как я понимаю, в некоторых районах к нашей святой церкви относятся открыто враждебно.
Судя по Германии... И что вы хотите от меня?
Прошу вас использовать то огромное влияние, что вы имеете при дворе, чтобы предотвратить катастрофу и крах Англии!
Скопировать
Only when he considers them to be in ours.
Tell me: What is the emperor's attitude to the rise of the lutheran heresy in some of his territories
My friend erasmus tells me that in germany it's spreading like a forest fire.
Только когда их интересы совпадают с нашими.
А что думает император о распространении лютеранской ереси в его землях?
Мой друг Эразм рассказывает, что в Германии она распространяется со скоростью пожара.
Скопировать
My lord. How your tokens and signs of affection frighten me.
How can I be to you what you think me to be?
You know I am a commoner and I think myself unworthy of your love.
Мой господин, знаки вашего внимания пугают меня.
Разве я могу быть той, что вы меня хотите видеть?
Я не знатная дама, и считаю себя недостойной вашей любви.
Скопировать
What is it?
What have I done to make you treat me like this?
Done?
Что такое?
Что я сделала, что вы так со мной поступаете?
Поступаю?
Скопировать
Done?
What fault have I committed? Tell me!
Tell me.
Поступаю?
Что не так я сделал, скажите мне!
Скажите.
Скопировать
Wolsey opens all my letters. And now I know that he has turned several of my women into his spies.
By what means? By money, or even, so they tell me, by granting them sexual favours.
Dear God. How can I help?
Теперь я знаю, что некоторые из моих придворных дам шпионят для него.
За деньги, и, как говорят, за интимные услуги.
Император - глава моей семьи.
Скопировать
Surely he needs the Pope's permission? But the Pope is still the emperor's prisoner.
Mendoza for the love of our saviour, Jesus Christ and the love of all that is sacred tell my nephew what
Leave it to me. I will find a way to evade the cardinal's spies.
Но папа по-прежнему пленник императора.
Господин Мендоза, во имя спасителя нашего Иисуса Христа и всех святых, передайте моему племяннику, что здесь со мной творится! Доверьтесь мне.
Я найду способ обойти шпионов кардинала.
Скопировать
- The cardinal.
But what is that to me?
Do you miss the court, Your Grace?
- Конечно.
Но как это касается меня?
Вы скучаете по двору, ваша милость?
Скопировать
Trade?
Trade... what do you take me for?
A butcher's son? !
Торговлей?
Торговлей... За кого вы меня принимаете?
За сына мясника?
Скопировать
But I don't understand!
What do you mean? Get offa me!
Behold.
Я не понимаю! Чего вы хотите?
Уберите от меня свои руки!
Взгляните.
Скопировать
I'm sorry.
Tell me what happened.
I take it you arrived at cambria on time?
Прости меня.
Заходи, заходи, Томас, расскажи, что происходит.
Я понимаю, вы приехали в Камбрию вовремя?
Скопировать
No, you didn't.
You did exactly what she told me not to do.
You're completely in the clear.
Вовсе нет.
Ты поступил именно так, как она запретила мне.
Ты абсолютно чист.
Скопировать
Don't get hysterical.
Just tell me what the hell it is.
House!
Не впадай в истерику.
Просто скажи мне, что там такое, черт возьми!
Хаус!
Скопировать
Was it sona they was interested in?
That's what I'm thinking. Want me to get you down here, up in this very county.
What do you think it is, huh?
Вот что не дает мне покоя.
Хотели, чтобы я привел тебя сюда, именно в этот округ.
Как думаешь, почему? Дело в Соне?
Скопировать
If they told you anything about me before you came here,you'd know that to be true.
I just want to know what they want with me.
Stay put.
Если они вам что-нибудь говорили обо мне... я скажу, ПРАВДА ли это.
Но лишь хочу знать, что им от меня нужно.
Оставайтесь здесь.
Скопировать
-I don't have a choice,alex... what'd you tell me yesterday?
What did you tell me yesterday?
"You're on your own,alex.¡± Back up.
Удивительно! У меня нет выбора, Алекс.
А что ты сказал мне вчера?
ЧТО ты сказал? "Делай, что хочешь, Алекс".
Скопировать
He couldn't get out of the car.
After 10 years of what he already put me through he couldn't make the effort and get out of the car.
I made the effort.
Не мог даже выйти из машины.
После десяти лет того, что мне пришлось с ним пережить он не мог сделать усилие и выйти из машины.
А я пошла на такие жертвы.
Скопировать
I have!
Every since you told me what they did to Sara.
When they get here, James and I, we're leaving.
Подумала!
После твоего рассказа о том, что они сделали с Сарой...
Мы с Джеймсом уйдем, как только он окажется тут.
Скопировать
Next step is an ultrasound and an X-ray.
No, no, I mean, what are you doing for me?
Getting some of the best surgeons in the world to help you.
Следующий шаг - ультразвук и рентген.
интерны сделают всё очень быстро нет..нет.., я имею ввиду, что ты сделаешь для меня?
предоставлю лучших хирургов в мире, что бы помочь вам.
Скопировать
- Mark. - What you're telling me everything's great between you and Derek?
What makes you think there is something wrong between me and Derek?
Something's always wrong between you and Derek.
- Марк - так ты говоришь у вас всё хорошо между тобой и Дереком?
а счего ты взял, что у нас что-то не так между мной и Дереком?
между вами всегда что-нибудь не так
Скопировать
Do Italians make you sick?
Don't blame me, You know what I think.
Maria, where are those bills from the cement?
Что итальянцы вам противны, да?
Я тут не при чем, знаешь что я думаю.
Мария, где счета за цемент?
Скопировать
You're in a position to be asking us questions?
I told Jack what they were making me do.
Why didn't you tell us?
Ты что, и впрямь считаешь что вправе задавать нам вопросы?
Я рассказала Джеку о том, что они заставляют меня делать
Почему ты не сказал нам?
Скопировать
Yeah, Desmond, of course.
So, you ready to tell me what you saw this morning?
Aye.
Да.. Десмонд. Конечно
Что, готов рассказать мне про свое утреннее видение?
Да
Скопировать
- Don't fucking bother me!
What the fuck you want from me?
Leave me alone!
— Иди ты в задницу, остань от меня.
Какого хрена тебе от меня надо?
Оставь меня в покое.
Скопировать
Godspeed!
What do we have? Kurt Russell, can you hear me?
We're here, we're somewhere.
- Удачи, мужики!
Курт Рассел, вы меня слышите?
- Мы здесь, мы где-то. - Они находятся внутри воображения, сэр.
Скопировать
What are you saying?
What makes you so high and mighty you can buy me out?
- Don't put this all on me, Kyle!
!
Что делает тебя таким важным и могучим, что ты можешь выкупить мою долю?
- Не перекладывай всё это на меня, Кайл!
Скопировать
I was in the neighborhood,and I hope you don't mind, but I just couldn't wait to show you some of the outfits I've been making.
Now don't get mad,but georgie told me you were trying,so... what do you think?
It's yellow.
Уже забыто. Я была поблизости... Надеюсь, ты не против, но я не могла удержаться и не показать тебе вещички, которые сделала.
Вещички? Только не ругайся, но Джорджи сказал, что вы пытаетесь, поэтому... Ну как тебе?
Желтенькое.
Скопировать
He won't make it.
Excuse me, this isn't exactly what I had in mind!
All right, here we go! Jimmy?
- Да, это всё установлено.
- Он не сделает это. - Простите, это не совсем то, что я имел в виду!
Хорошо, вот оно!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов What me what me (yот ми yот ми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы What me what me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yот ми yот ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение