Перевод "Tracking post" на русский
Произношение Tracking post (тракин поуст) :
tɹˈakɪŋ pˈəʊst
тракин поуст транскрипция – 31 результат перевода
Inject.
Tracking post.
The medieval philosophers were right. Man is the center of the universe.
Вводите.
Пеленгатор.
Средневековые философы были правы, человек - центр вселенной.
Скопировать
Inject.
Tracking post.
The medieval philosophers were right. Man is the center of the universe.
Вводите.
Пеленгатор.
Средневековые философы были правы, человек - центр вселенной.
Скопировать
Oh, check with Ross.
He's tracking her through post-op.
Wait. I thought Brooks was on your service today.
Спроси у Росса.
Он наблюдает за ней в послеоперационный период.
Подожди, я думал сегодня с тобой работает Брукс?
Скопировать
Or more importantly, where it was going?
Yeah, the post office has this cool Mail Isolation and Tracking Program.
It takes pictures of every piece of mail at its origin point.
Или, что важнее, куда она шла?
Да, у почты есть отличная программа отслеживания.
Она делает фото каждого отправления в начальном пункте.
Скопировать
She didn't do it with a gun or badge.
She did it from a desk at a German bank, tracking dirty money flooding out of post-Soviet Russia.
I recruited her...
Она не делала это с пистолетом или ружьем.
Она делала это за столом германского банка, отслеживая грязные деньги, попадающие из постсовесткой России.
Я ее завербовал...
Скопировать
In European Coastal cities business districts has been almost totally destroyed.
Among other losses are fifty thousand pieces of mail washed away when the post offices were inundated
Governments are having extreme difficulty maintaining order.
В Европейских прибрежных городах Деловые районы были почти полностью уничтожены.
Среди прочих потерь 50 тысяч писем Которые смыло во время разрушения почты.
Правительства испытывают чрезвычайные трудности в поддержании порядка.
Скопировать
Bonton.
... recently completed (neutron deflector to a space command post Gamma 1.
God help us.
Бонтон, ... недавно законченный Нейтронный дефлектор
На космический командный пост Гамма 1.
Да поможет нам Бог.
Скопировать
Janet, I will not go through all that again.
Rod is our number one space post commander right now.
Try to understand that...
Джанет, я не буду снова говорить об этом,
Род сейчас наш самый лучший командир,
Попробуй понять это...
Скопировать
I never hurt anybody!
"the condemned is found guilty of the crimes of murder" "armed robbery of citizens, state banks and post
"perjury, bigamy, deserting his wife and children" "inciting prostitution, kidnapping, extortion" "receiving stolen goods, selling stolen goods"
Я никого и пальцем никогда не тронул!
Разыскиваемый в 14 округах этого штата, осужденный признан виновным в убийстве, вооруженном грабеже граждан, государственных банков, и почтовых отделений, в воровстве священных предметов, поджоге тюрьмы штата, лжесвидетельствовании, двоеженстве, в том, что бросил жену и детей,
в подстрекании к проституции, похищении, вымогательстве, приобретении украденных товаров, продаже украденных товаров, передаче фальшивых денег, а так же, вопреки законам этого штата, осужденный виновен в использовании крапленых карт и шулерских игральных костей.
Скопировать
Hey, Angel Eyes.
"...bank robbery, highway robbery" "robbing an unknown number of post offices, breaking out..."
What'd you find out, Shorty?
Эй, Ангельские Глазки!
...разбое на больших дорогах, ограблении неизвестного числа почтовых отделений...
Что ты выяснил, Коротышка?
Скопировать
What do you want me to do?
Give up your post and admit your guilt
Admit guilt to Min-shan people
Что я должен сделать?
Бросьте свою службу и признайте свою вину
простить людей из Минг Шана
Скопировать
Thank you.
The Morning Post will start a course in French lip-reading.
You will now see a number of photographs of the mouth when saying the passionate words:
Спасибо вам.
"Утренняя Газета" начинает курс чтения по губам для французского языка.
Здесь вы видите несколько фотографий губ, которые шепчут страстные слова:
Скопировать
This is the first time I heard a malfunction threaten us.
Man your post, Mr. Sulu.
Prepare your manual overrides.
Впервые слышу, чтобы нам угрожали неполадки.
Займите пост, мистер Сулу.
Приготовьте инструкции к ручному управлению.
Скопировать
Whoever he is, he sure talks gloomy.
Man your post, Sulu.
If any of the other systems go out, switch to manual override.
Кто бы это ни был, он говорит такие мрачные вещи.
Оставайтесь на посту, мистер Сулу.
Если очередная система выйдет из строя, переключите на ручную.
Скопировать
Oh, if it wasn't for Dr Burton, I wouldn't be alive.
But, you know, when yesterday they removed my stitches, I got my post...
All the claims. Six of them.
Если бы не доктор Бартон, меня в живых уже не было
Но знаете, вчера, когда сняли с меня швы, я получил почту. Сплошные повестки в суд.
Шесть штук
Скопировать
I want that grain protected.
Captain, couldn't you at least post a couple of guards?
We do have a large number of ships passing through.
Это зерно должно быть под охраной.
Капитан, вы можете выставить хотя бы пару часовых?
Через станцию проходит множество кораблей.
Скопировать
It's just appeared out of nowhere and it's coming this way!
Right well keep tracking them.
It may be the Chameleon plane returning.
Это только что появилось откуда ни возьмись, и движется в этом направлении!
Хорошо продолжай отслеживать их.
Это может возвращаться самолет Хамелеона.
Скопировать
What are you doing now?
Waiting for the Klingons to post a reward so you can turn us in again and collect it?
How little you understand us, captain.
А теперь вы что делаете?
Ждете, что клингоны объявят награду, чтобы потом сдать нас и получить ее?
Как же плохо вы нас понимаете, капитан.
Скопировать
Wait!
The first aid post!
Hey?
Подождите!
Пост скорой помощи!
Эй?
Скопировать
Hey?
We saw a first aid post on that monitor.
Aye.
Эй?
Мы видели пост скорой помощи на том мониторе.
Да.
Скопировать
Don't forget your postcards.
Give them back to me and we'll post them for you when...
Have you found your ticket yet?
Не забудьте ваши открытки.
Отдайте их мне, и мы отправим их для Вас когда...
Вы нашли свой билет?
Скопировать
Should be safe now.
We're not far from the guard post.
You three had better stay out of sight in the lorry.
Сейчас должно быть безопасно.
Мы недалеко от пограничного поста.
Вам троим лучше остаться в грузовике. Я попробую вывести нас.
Скопировать
I'll try and bluff our way out.
Must be the guard post now.
Yes, but why are we hiding like this?
Пошли.
Наверно пограничный пост.
Да, но почему мы прячемся?
Скопировать
- Mr. Finney is top of duty roster.
- Post him. - Lieutenant.
- Attention, Commander Finney.
Мистер Финни первый в списке дежурств.
Отправьте его.
- Лейтенант. - Внимание, командир Финни.
Скопировать
Sublight one-quarter speed.
Captain, request permission to return to my post.
Within phaser range, sir.
Четверть скорости света.
Капитан, прошу разрешения вернуться на мой пост.
Дистанция стрельбы бластером, сэр.
Скопировать
I'm sure you understand that I am anxious to get to Starbase 10
- to assume my new post.
- Yes, commodore.
Надеюсь, вы понимаете, я тороплюсь на Звездную базу 10,
- на новую должность.
- Да, коммодор.
Скопировать
We had a wee bit of a run-in with a Klingon vessel but he had no stomach for fighting.
We checked the encampment, found out you were here and had no trouble at all in tracking you down.
I could...
У нас была небольшая стычка с клингонским кораблем, но ему не хватило смелости.
Мы проверили поселение и узнали, что вы здесь и сразу же вас нашли.
Я мог...
Скопировать
But thanks.
- Kaplan, take the post.
- Yes, sir.
Но спасибо.
- Каплан, займите пост.
- Есть, сэр.
Скопировать
Blue Jay Four, this is Blackjack.
We're tracking both you and the UFO.
I have him on my screen.
Блю Джей Четыре, это Блекджек.
Мы следим за вами и за НЛО.
Я вижу его на экране.
Скопировать
The lady killer!
STAGING POST
Excuse me.
С убийцей!
ПЕРЕВАЛОЧНЫЙ ПУНКТ
Извините.
Скопировать
The man who escapes or resigns in times of peril?
Or the man who stays on his post at the risk of his own personal safety?
The defence will present witnesses and letters and documents from religious and political refugees all over the world telling how Ernst Janning saved them from execution.
У того, кто бежит или сдается, когда ему угрожает опасность?
Или у того, кто остается на посту несмотря на смертельный риск?
Защита представила свидетелей и доказательства: документы и письма религиозных и политических беженцев со всего света, каждый из которых пишет о том, как Эрнст Яннинг спас ему жизнь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Tracking post (тракин поуст)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tracking post для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тракин поуст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
