Перевод "Tracking post" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tracking post (тракин поуст) :
tɹˈakɪŋ pˈəʊst

тракин поуст транскрипция – 31 результат перевода

Inject.
Tracking post.
The medieval philosophers were right. Man is the center of the universe.
Вводите.
Пеленгатор.
Средневековые философы были правы, человек - центр вселенной.
Скопировать
Inject.
Tracking post.
The medieval philosophers were right. Man is the center of the universe.
Вводите.
Пеленгатор.
Средневековые философы были правы, человек - центр вселенной.
Скопировать
Oh, check with Ross.
He's tracking her through post-op.
Wait. I thought Brooks was on your service today.
Спроси у Росса.
Он наблюдает за ней в послеоперационный период.
Подожди, я думал сегодня с тобой работает Брукс?
Скопировать
Or more importantly, where it was going?
Yeah, the post office has this cool Mail Isolation and Tracking Program.
It takes pictures of every piece of mail at its origin point.
Или, что важнее, куда она шла?
Да, у почты есть отличная программа отслеживания.
Она делает фото каждого отправления в начальном пункте.
Скопировать
She didn't do it with a gun or badge.
She did it from a desk at a German bank, tracking dirty money flooding out of post-Soviet Russia.
I recruited her...
Она не делала это с пистолетом или ружьем.
Она делала это за столом германского банка, отслеживая грязные деньги, попадающие из постсовесткой России.
Я ее завербовал...
Скопировать
I should be done in about 17 years.
Pink Post-it: Take.
Oh, you're very good friends.
Закончу через семнадцать лет.
Берем - розовая наклейка фиолетовая - на выброс, на хранение - желтая.
Вы - замечательные подруги.
Скопировать
You're trolling.
You're trolling, and I've got no one on post-op and pre-op. Now move.
help us!
Вы игнорируете.
Игнорируете, и потому я никого не могу получить на послеоперационные или подготовительные процедуры.
А ну, живо. Помогите!
Скопировать
Stevens,you need to cover the pit.
And didn't you volunteer to oversee karev's post-ops?
Yes,-t I- come on.
Стивенс, займись приемной.
И ты разве не вызвалась поверить пациентов Карева?
Да, я, но...
Скопировать
Okay.
izzie had a question about some post-ops.
what'd I miss?
Ладно.
У Иззи были вопросы насчет пациентов.
Что я пропустил?
Скопировать
You goddamn right this ain't Amistad.
I can't wait till the post office settles my disability suit because then I'm gonna be out this motherfucker
I'm gonna be Oprah rich. Y'all can kiss my ass.
Ты чертовски прав, здесь не Амистад.
Не могу дождаться, когда почта оплатит мою инвалидность. Сразу свалю отсюда нахуй, буду богаче чем Опра Уимфри!
Целуй мне тогда задницу.
Скопировать
God works in mysterious ways.
I come to offer my resignation from my post as Chancellor.
I can't.
пути Господни таинственны и неисповедимы
Я пришел просить отставку с должности канцлера
Я не могу.
Скопировать
There's something in you that comes alive when you're out there... putting the sneak on your prey.
Tracking.
You have a purpose.
Есть что-то, что пробуждается в тебе Когда видно, что ты намечаешь себе жертву...
Изучаешь её следы.
Что имеешь цель.
Скопировать
What's happening?
- Go, Brian, I know exactly how you're feeling, you should have seen me when I was dealing with post
I just wanted out!
Что происходит?
- Брайен, я в точности знаю, что ты чувствуешь. Тебе надо было меня видеть, когда я страдала послеродовой депрессией.
Я просто хотела исчезнуть.
Скопировать
Paulo, where is it? I'm telling you, this is the trail.
- What do you know about tracking?
- I know what a footprint is. Over here.
Сумка, Пауло, где она?
Я тебе говорю, это след. Что ты в слежке понимаешь?
Ну, я знаю как отпечаток ноги выглядит.
Скопировать
Any idea where we start?
There's a tracking system here.
We're trying to fix it now.
Не знаете, с чего начать?
Тут есть система слежения.
Мы пытаемся её наладить.
Скопировать
Hmm.
Keith and I are definitively having some post engagement nookie tomorrow night after the proposal,
Did you get me those purple acids?
Хмм.
Кит и я решили устроить пост-помолвенную вечеринку завтра ночью после дежурства,
Достанешь мне эти фиолетовые ACID?
Скопировать
Why did you come here with them?
The people I used to work for have a tracking system.
They can find anybody anywhere in the world.
А зачем ты приехал? Да ещё с ними.
У моих бывших коллег есть система слежения.
Они могу найти кого- и где-угодно.
Скопировать
I've listened to you for too long!
Lex is tracking a wraith from the phantom zone.
I had to force lana to marry him.
-Я слишком долго тебя слушал!
Лекс отслеживает лучи из Зоны Призраков
Мне пришлось заставить ее выйти за него
Скопировать
All right, I'll check it out.
Ok, Tina, here's what I'm prepared to offer you to relinquish the post of godfather.
Not interested.
Ладно, попробуем.
Ok, Тина, я придумал кое-что, что бы ты отказался от должности крестного.
Не интересно.
Скопировать
That's... quite a list of diagnoses.
A.D.D., O.D.D., O.C.D., high functioning autism, post-traumatic stress disorder and--
And he hasn't... he hasn't spoken for four months.
Вот ... целый список диагнозов.
A.D.D., O.D.D., O.C.D., высоко функционирующий аутизм, посттравматическое стрессовое расстройство и
И он не ... он не разговаривал в течение четырех месяцев.
Скопировать
Because we're in the middle of something.
Please post these flyers anywhere you can.
Okay, okay, okay.
Мы тут в процессе.
Пожалуйста, расклейте эти листовки везде, где можете.
- Ладно, ладно, ладно.
Скопировать
You can draw, kind of.
Why don't you work with Phallus on drawing a picture of the exposer that I can post around the community
Phallus?
Ты вроде как умеешь рисовать. Не могла бы ты ..
поработать с ФАЛЛОС .. над портретом извращенца .. который я потом распространю окружающим?
с ФАЛЛОС? С ФИЛЛИС.
Скопировать
I feel like I learned a lot. Natch.
If you don't mind, I think I'll hang up some of these posters around my neighborhood, schools, post office
You know? I may have underestimated you.
Я кажется многому научился.
Естественно.
Ты знаешь... возможно я тебя недооценивал.
Скопировать
And out there, nothing good can happen, do you get me ?
Mark Brogan, age 17, high functioning autism post-traumatic stress disorder, and he hasn't spoken for
You, upstairs now !
И там... ничего хорошего произойти не может, улавливаешь?
Марк Броган, 17 лет, высокофункциональный аутизм, посттравматическое стрессовое расстройство, он не говорил около четырёх месяцев.
Ты, марш наверх!
Скопировать
I just hate to think that you only want me for my computer.
I was so focused on tracking down spaceships that I wasn't much of a friend.
You were there for me every time.
Просто обидно, что тебе нужен был лишь мой компьютер.
Знаю, ты обиделся, но просто не показываешь, Джеймс, но я думала только об этих НЛО и видимо была плохим другом.
А ты был так добр ко мне все это время.
Скопировать
That's right.
Killing people and getting ex post-facto justification just by the fact that the killings have stopped
L wouldn't be able to rest...
чтобы проверить прекратятся ли смерти...
Это метод математического тыка не для меня и не для L.
L бы этого не одобрил.
Скопировать
Soaybe he went to find more meteor rocks So he could recharge and finish the job he started.
Oliver's been tracking all of lex's meteor shipments For his 33.1 experiments.
Yeah, and it says here in these records That there were several containers Transferred to reeves dam just a couple weeks ago.
Так может он отправился на поиски метеоритных камней чтобы перезарядиться и закончить своё дело.
Оливер отслеживал все перевозки Лекса, касающиеся метеоритов для экспериментов на уровне 33.1.
Ага, в этих записях указано что несколько контейнеров были поставлены на дамбу Ривза пару недель назад.
Скопировать
Not now.
The Daily Planet just hired a new editor wonder boy from the Star City Post.
And spaceships are not the stuff of good first impressions.
Увы, уже нет. "Дэйли Плэнет" наняла нового редактора.
Какую-то звезду из "Стар Сити Пост".
И пришельцы - не та тема, с которой стоит начинать знакомство с новым редактором.
Скопировать
Sarah Mason and I were part of an off-the-books team.
We were tracking the bombs used in the attack.
Where did they come from... the bombs ?
Сара Мэйсон и я были частью одной команды.
Мы отслеживали бомбы, которые использовались для атаки.
Откуда они взялись... эти бомбы?
Скопировать
Forced?
The defendant never left his post at work.
The questioning prosecutor harassed him into admitting guilt.
Под давлением?
В тот вечер обвиняемый не покидал место работы.
Во время допроса прокурор давил на него, вынуждая признать вину.
Скопировать
They're expecting us.
Their chief is Kang Min Woo, age 36... a fast-tracking elite.
Aha!
Они нас ждут.
Их шеф, Кан Мин У 36 лет, очень резкий человек.
Ага!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tracking post (тракин поуст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tracking post для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тракин поуст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение