Перевод "Yorkshire" на русский
Произношение Yorkshire (йокше) :
jˈɔːkʃə
йокше транскрипция – 30 результатов перевода
I like your fancy suit.
Is that what they're wearing up in yorkshire now?
It's just an ordinary suit, father.
Мне нравится твой пиджак.
Так вот что теперь носят в Йоркшире?
Это обычный костюм, папа.
Скопировать
- Where?
- I was born in Yorkshire.
I will, Tommy Tittlemouse, stop it and do the worst.
— Ты откуда, из Лондона?
— Родилась в Йоркшире.
Эй, Томми-мышонок, завязывай займемся чем похуже.
Скопировать
Extraordinary order of filming.
Loch Ness, the Yorkshire Moors, Dartmouth, the Eiffel Tower, Beachy Head...
What's number six?
Интересный порядок съемки, не так ли?
Лох Несс, Йоркширские торфяники, Дартмут, Эйфелева башня, Бичи-Хед...
Что под номером шесть?
Скопировать
It's a mutt...
half Yorkshire, half Shitzu.
Oh, Shitzu, huh?
Шавка...
Наполовину Йоркшир, наполовину Шитцу.
А, Шитцу
Скопировать
You're not still on about this Chippendales malarkey, are you?
A Yorkshire version.
Them buggers can, we bloody can.
Вы, надеюсь, выкинули идею стриптизеров из головы.
Йоркширская версия.
Если у тех идиотов получается, значит и у нас получится.
Скопировать
Your orders.
- What do you mean, Yorkshire?
- Yorkshire.
Ваш приказ.
- Как это - Йоркшир?
- Йоркшир.
Скопировать
- What do you mean, Yorkshire?
- Yorkshire.
Yorkshire.
- Как это - Йоркшир?
- Йоркшир.
Йоркшир.
Скопировать
- Yorkshire.
Yorkshire.
Whither you are to go to command the Scarsdale Yeomanry.
- Йоркшир.
Йоркшир.
Вы едете туда командовать местными йоменами.
Скопировать
- It can't!
You go to Yorkshire, or you go to Tasmania, in command of a convict ship, which is where you would have
My friends?
- Они не могут ждать!
Вы едете в Йоркшир или едете на Тасманию, командовать кораблем каторжников, куда бы вы и отправились, не замолви за вас словечко ваши друзья.
Мои друзья?
Скопировать
Bad news?
I'm sent to bloody Yorkshire to command some bloody yeomanry.
Yorkshire?
Плохие новости?
Меня послали в чертов Йоркшир командовать занюханой дружиной.
Йоркшир?
Скопировать
I'm sent to bloody Yorkshire to command some bloody yeomanry.
Yorkshire?
That's nice.
Меня послали в чертов Йоркшир командовать занюханой дружиной.
Йоркшир?
Как мило.
Скопировать
It'll be a homecoming.
I've done without Yorkshire for 20 years.
I don't want it now.
Это будет возвращение домой.
20 лет я обходился без Йоркшира.
Он не нужен мне и сейчас.
Скопировать
Sure.
Who's there to fight in Yorkshire?
Englishmen, I suppose.
Не сомневайтесь.
Так с кем воевать в Йоркшире?
Полагаю, с англичанами.
Скопировать
- Yes.
- Welcome to Yorkshire.
Captain George Wickham at your service.
- Да.
- Добро пожаловать в Йоркшир.
Капитан Джордж Викхэм к вашим услугам.
Скопировать
The country's full of them.
So, you see, your time in Yorkshire will not all be spent
- hunting and fishing. Major Sharpe.
Страна кишит ими.
Так что, как видите, в Йоркшире вы не будете только
- охотиться да рыбачить.
Скопировать
I will try spades.
So, how do you find Yorkshire, Pat?
Well, they do have an awful way of massacring the English language.
Попробую пики.
Ну, и как тебе Йоркшир, Пат?
Ну, они издеваются над английским языком в извращенной форме.
Скопировать
- I followed you from t'King's Head.
I mean, what are you doing in Yorkshire?
- Looking for work.
- Шел за вами от "Королевской головы"
- Да нет, в смысле здесь, в Йоркшире.
- Ищу работу.
Скопировать
You earn your keep, Richard.
And bring your wife down from London, get some of this Yorkshire air in her lungs.
I don't think she would...
Ты стоишь своего содержания, Ричард.
И привози из Лондона жену, пусть подышит йоркширским воздухом.
Не думаю, что она захочет...
Скопировать
But I fear the property may be somewhat neglected and... we will not be far from where Sharpe is posted.
I thought he was in Yorkshire.
Lancashire and Yorkshire are contiguous, my dear.
Но я боюсь, что дом запущен и может быть недалеко от места, где служит Шарп.
Я думала, он в Йоркшире.
Ланкашир граничит с Йоркширом, дорогая.
Скопировать
I thought he was in Yorkshire.
Lancashire and Yorkshire are contiguous, my dear.
Contiguous...
Я думала, он в Йоркшире.
Ланкашир граничит с Йоркширом, дорогая.
Граничат...
Скопировать
But when the sun goes down, the fun really starts in the city's numerous nightclubs and discotheques.
Yes, Yorkshire folk know how to have a good time!
And it's good times for the city's housing, too!
Но все самое интересное начинается после захода солнца. Это город с огромным количеством ночных клубов и дискотек.
Да, в Йоркшире знают, как веселиться.
Кроме всего, здесь появляется все больше новых жилых домов.
Скопировать
Lead this army off the field
and he will give you each estates in Yorkshire including hereditary title, from which you will pay...
- From which you will pay...
Уведите свою армию с поля,
и каждому из вас он пожалует поместье в Иоркшире, включая наследный титул, с которого вы будете платить...
- С которого вы будете платить...
Скопировать
This Miss Jackson , my daughter's teacher .
Originally from Yorkshire .
- Where is Betsy?
Это мисс Жаксон, воспитательница моей дочери.
Родом из графства Йоркшир.
— Where is Betsy?
Скопировать
I told him I was your man.
The caretaker would've let you in if you told him you was the Yorkshire Ripper.
- So, this is where you're living now?
Я сказал, ему, что я твой муж.
Вахтер впустил бы тебя, даже если бы ты сказал ему, что ты Джек-Потрошитель.
- Так вот, значит, где ты живешь?
Скопировать
That's what we're having for dinner.
Cream of mushroom soup, roast beef and Yorkshire pudding, buttered carrots, sprouts, parsnips, mashed
Should I send for the ambulance?
То, что будет на ужин.
Грибной суп, ростбиф и Йоркширский пудинг, запеченая морковь,брюссельская капуста, пастернак, картофельное пюре и бисквит.
Уже можно звонить в скорую?
Скопировать
It's George's.
I'm rushing to meet Maggie, the guardian you insisted I send for from darkest Yorkshire.
Bon.
Яхта Джорджа.
Я еду на станцию встречать Мэгги, сиделку и опекуншу которую я по Вашему настоянию вызвала из Йоркшира.
Хорошо.
Скопировать
I'd better have a word with the dead girl's parents.
They've just got down from Yorkshire.
Let me know if you have any ideas.
Ладно, мне надо пойти поговорить с родителями убитой девушки.
Они приехали из Йоркшира.
Дайте мне знать, если у Вас возникнут какие-то идеи.
Скопировать
Who the devil is Hercules?
My Yorkshire terrier. He's tiny.
You know, it's a joke.
- Кто такой Геркулес?
Мой йоркширский терьер.
Он совсем маленький, так что это вроде шутки.
Скопировать
A distant cousin.
Lives in Yorkshire.
I have her to stay in the summer.
Моя кузина.
Она живёт в Йоркшире.
Летом обычно приезжает ко мне.
Скопировать
This morning I was in Glasgow, out of college and out of work.
And tonight I'm in Yorkshire in a job.
I'm very grateful.
Еще утром я был в Глазго, окончив учебу и без работы.
А вечером я уже в Йоркшире и получил работу.
Я вам очень благодарен.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Yorkshire (йокше)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Yorkshire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йокше не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
