Перевод "Kearney" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Kearney (киони) :
kˈiəni

киони транскрипция – 30 результатов перевода

When do we get to see Krusty? - Uh, he will be along eventually.
In the meantime, our counselors Dolph, Jimbo and Kearney... will be happy to handle any problems you
Looks like we got ourselves a troublemaker.
[ Skipped item nr. 179 ]
А пока, наши вожатые - Дольф, Джимбо и Керни с удовольствием помогут вам решить все ваши проблемы.
[ Skipped item nr. 182 ]
Скопировать
Goddamn.
I'm Dan "the Man" Kearney and today on Ghost Guys we're investigating paranormal activity at the Johnson
This is going be very unsettling.
Проклятье!
Я Дэн "Чувак" Кирни! Сегодня "Парни - призраки" расследуют паранормальную активность в доме Джонсона, в пригороде Лос-Анджелеса!
Это будет очень страшно!
Скопировать
I'll make that clear from the next time you're in the spotlight.
Kathleen Kearney and their squirrels. A bunch of puns Sparrow, arrogant, talking about politics.
I think she's submissive, for no man look at her twice. Gardner said no man could look at my mouth teeth and smiling without thinking about it.
эта стааарая слааадкаая песняя любвиии на сцене иполню в полную силу
Кэйтилн Кирни и эта ее свора пердучих пигалиц мельтешат и трещат о политике понимают в ней хуже моей задницы небось такая тихоня потому что ни один на нее дважды не посмотрит
Гарднер говорил, ни один не может смотреть на мою улыбку, и не думать об этом.
Скопировать
'I dare you.' "Kearney, can you read it back?
"Kearney, reading: "'Nice prank, Simpson,
- The point is, Simpson, a dare has been placed on your nards.
Зачитаешь, Керни?
Керни читает: "Отличный прикол, Симпсон.
А спорим, ты не..."
Скопировать
Because I said,
"Kearney, can you read it back?
"Kearney, reading: "'Nice prank, Simpson,
Потому что я сказал "Спорим"!
Зачитаешь, Керни?
Керни читает: "Отличный прикол, Симпсон.
Скопировать
Why would I want to?
Kearney, can you read it back?
"Nice prank, Simpson.
С чего бы мне это делать?
Потому что я сказал "Спорим"! Зачитаешь, Керни?
"Отличный прикол, Симпсон.
Скопировать
There's Crabby, Drunky, Hungry, Greedy, Lenny...
Kearney!
- LISA: And Doc... tor Hibbert.
Это Вспыльчужка... Пьянчужка... Голодный!
Керни!
...и док... тор Хибберт.
Скопировать
A lot of bullies just phone it in.
(coughs): Kearney.
That school is so great!
А многие хулиганят просто для показухи.
Кирни.
Эта школа просто замечательная.
Скопировать
We're like a family here.
Kearney and I are having brunch on Sunday.
If I'm up.
Мы теперь как семья.
Мы с Кирни собирались устроить бранч в воскресенье.
Если я буду в порядке.
Скопировать
Come on, baby, it's just a voice.
Don't push it, Kearney.
I'm Jimbo!
Да ладно, детка, это всего лишь голос.
Не провоцируй, Керни.
- Я Джимбо!
Скопировать
Sir, I have no vaccine for the sickness the man in room eight didn't have.
The closest place that does, to my knowledge, is Fort Kearney.
If you want to remedy the epidemic that you have no reason to believe will break out, I would send somebody there right away.
У меня нет вакцины от болезни, которой болел человек из восьмого номера.
А насколько я знаю, ближайшее место где, она есть — это Форт Кирни.
И если вы хотите справиться с эпидемией для начала, которой совершенно нет никаких оснований, я бы прямо сейчас кого-нибудь туда отправил.
Скопировать
I-80 is secured from Cheyenne to Grand Island.
We now control the area between Kearney and Hastings.
I-70 is turning out to be a challenge.
Обеспечили безопасность 80-го шоссе от Шайенна до Грэнд-Айленда.
Теперь район между КЁрни и Хэйстингсом у нас под контролем.
На 70-м шоссе проблемы.
Скопировать
Oh-ho, and here comes another "Bash Bart Block,"
starting with this entry from Jimbo,Dolph, and Kearney.
Bart stinks
Буууу!
А вот ещё один ударный мотивчик про Барта, сыгранный в этом столетии от Джимбо Дольфа и Керни.
- Барт лох!
Скопировать
Which of the bullies is jewish?
Kearney?
I forget...
-Кто из хулиганов еврей?
-Керни?
Я забыл...
Скопировать
The streets in northwest portland are all in alphabetical order,
And I thought it would be really fun if people would be driving down 23rd street And they would see kearney
The only reason there are not more characters is 'cause I just couldn't think of The names of the streets off the top of my head.
Все улицы на северо-западе Портленда расположены в алфавитном порядке
И я подумал, что будет действительно смешно, если люди спускаясь по 23ей улице будут видеть Керни, Лавджоя, Квимби, Фландерса, Тервиллингера в названии улиц
Единственная причина того, что нет больше персонажей, потому что я больше не мог думать о названиях улиц над моей головой.
Скопировать
Oh, come on.
Those assholes at Jacobson and Kearney?
Look, I told you, I was sworn to secrecy.
Ой, да ладно.
Эти жопошники из "Джейкобсон и Кэрни"?
Слушай, я говорю, я поклялся молчать.
Скопировать
Why can't you talk like a dude?
Oh, knock it off, Kearney.
Why are you still in this school anyway?
Почему ты говоришь как пижон?
Перестань, Керни.
Почему ты все еще ходишь в эту школу?
Скопировать
Uh... Must have picked it up somewhere.
Yeah, at the Shady Lane Motel in Kearney, Nebraska.
I can explain.
Подобрал где-то, наверное.
Да, в мотеле "За чертой", город Карни, штат Небраска.
Могу всё объяснить.
Скопировать
Nebraska?
Some town called Kearney.
Road trip.
В Небраске?
в каком то городе под названием Карни
Дорожное путешествие
Скопировать
I can explain.
Kearney, Nebraska is where Trinity's family was murdered.
Which you found out about the day you took your little joyride.
Могу всё объяснить.
Карни, Небраска, это там, где была убита семья Троицы.
О чём ты узнал примерно тогда же, когда вдруг решил умотать в свой тур.
Скопировать
My nephew.
Kearney, Nebraska, is a mere 30 hours from Miami, FLA.
31 if you must stop along the way.
Мой племянник.
Керни, штат Небраска, в 30 часах езды от Майами, штат Флорида.
31 если тебе нужно остановиться по пути.
Скопировать
Ah, here.
Why do you have a pen from the Shady Lane Motel at Kearney, Nebraska?
Uh... Must have picked it up somewhere.
А, вот.
Откуда у тебя ручка из мотеля "За чертой", город Карни, штат Небраска?
Подобрал где-то, наверное.
Скопировать
Well, it's better than a sharp stick in the eye.
Kearney?
Keating.
Ну, лучше это, чем выколоть глаз.
У какого детектива был сердечный приступ... у Керни?
У Китинга.
Скопировать
Thanks for SpringFacing me your head cleaver, Bart.
I'm hiding a bomb in this pile of corpses, so when Kearney loots their ammo, he gets a face full of ass
What the...?
Спрингбук стали применять совершенно неожиданным для меня образом.
Глянь, я заныкал мину в куче трупов, так что когда Керни будет шмонать их, он подорвётся.
Ёлы-палы, меня подорвали!
Скопировать
The few exceptions is the African pancake tortoise which has a flat, flexible shell that allows it to hide in rock crevasses...
Big swath of light to moderate snow from the Broken Bow area down toward Kearney, Hastings, Grand Island
That is all moving in our direction, so I do think around 7 to 8:00 the snow will become pretty steady here across the region with all this moving on top of us and that's really gonna knock down visibility.
Одним из исключений является африканская эластичная черепаха, у которой есть плоский, гибкий панцирь позволяющий ей скрываться в горных расселинах.
Шрокая полоса от слабого до сильного снега пройдет от Кирни, Хастингса, и Гранд Айленд..
И движется в нашем направлении. Я думаю, что с 7 до 8, снег станет усиливаться в этом регионе пройдет над ним, что сильно снизит видимость.
Скопировать
I got her.
Polly Palm in kearney, Missouri.
The only one listed in the whole country apart for a nail boutique in shreveport.
Нашёл.
Полли Палм в Кирни, штат Миссури.
Единственная во всей стране, но ещё так ногтевой салон в Шривпорте называется.
Скопировать
You need to get the hell out now!
If you're in Hamilton, Greeley, Wichita, Kearney County area, get the hell out now!
That's him!
Вам нужно убираться оттуда сейчас же!
Если в Гамильтоне, Грили, Вичите, округе Керни, живо уносите ноги!
Это он!
Скопировать
So cool.
I knew I'd break down when Kearney Jr. graduated.
It's okay, Dad.
БЕЗГИПОФИЗНЫЙ Просто блеск.
УДАЧНО ПОЛЕТАТЬ В ШКОЛЕ БОРТПРОВОДНИКОВ! Так и знал, что расплачусь на выпускном Керни-младшего.
Все норм, паа.
Скопировать
I'm not sure what you mean.
All I did this afternoon was call my friend at Jacobson Kearney and have them issue a press release about
I mean, how was I supposed to know that it would make your Neubacher position fall through the floor?
Не понимаю, о чём ты.
Я всего лишь позвонила днём своему другу в "Джейкобсон Кирни" и попросила выпустить пресс-релиз о том, что их клиент ведет переговоры по слиянию.
Как я могла предположить, что это заставит позицию Ньюбахера упасть ниже плинтуса?
Скопировать
I know what's happening.
Kearney.
This trial is a death sentence.
Я знаю, что происходит.
Блейк, Зион, Кирни, Оутс.
Это испытание - смертный приговор.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Kearney (киони)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kearney для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить киони не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение