Перевод "Viswanathan Anand" на русский
Произношение Viswanathan Anand (висyэносон ананд) :
vˈɪswɐnəθən ˈanand
висyэносон ананд транскрипция – 31 результат перевода
You're not gonna believe our cab driver.
He actually is convinced that Viswanathan Anand and Koneru Humpy should be ranked above Karpov.
What?
Ты представляешь, наш таксист...
Он убеждён, что Вишванатан Ананд и Конеру Хампи должны стоять выше Карпова.
Что?
Скопировать
You're not gonna believe our cab driver.
He actually is convinced that Viswanathan Anand and Koneru Humpy should be ranked above Karpov.
What?
Ты представляешь, наш таксист...
Он убеждён, что Вишванатан Ананд и Конеру Хампи должны стоять выше Карпова.
Что?
Скопировать
I don't think I can, love.
Do you need an 'and?
- No, no, he's working...
Я не думаю, что могу, дорогая.
Тебе прям так нужно?
- Нет, нет, он в рабочем состоянии...
Скопировать
I just want you to know there are two kinds of fidelity in a relationship love fidelity and sex fidelity.
Your father gives me love, depth and peace and Antonio, Anand, Costas and Mustapha help me crease the
For those moments in life when the underbelly conquers the brains. When euphoria, ecstasy, despair...
Хочу, чтобы ты знала, существует два типа верности в отношениях: верность в любви и верность в сексе.
Твой отец предоставляет мне любовь, преданность и верность. А Антонио, Ананд, Костас и Мустафа помогают мне мять постель.
И ради тех моментов, когда низ живота борется с разумом, когда эйфория, экстаз и безнадежность...
Скопировать
This is my fellow brother, Flying Cougar Li Yun.
What brings you to Huai An and where are you headed, Master Long?
Anywhere there's action.
А это мой духовный брат Ловкая Пума Ли Юнь.
Что привело вас в Хуай-Ань и куда вы держите путь, наставница Лон?
Туда, где дерутся.
Скопировать
Oh, you're damn right I am.
rededicate himself to his marriage, the terrible guilt spurring him on to ever-greater depths of commitment, an-and-and
he may be sitting with his wife by the fire, holding her hand, reflecting on all their wonderful years together-- especially their sunset years-- and you could destroy all of that with one click of a camera.
- Чертовски верно - хочу.
Даже если прямо сейчас этот мужчина может думать о том чтобы расстаться со своей подружкой и восстановить свой брак.
Ужасная вина побуждает его к исполнению своих обязательств, и через много лет он может сидеть со своей женой у камина, держать её за руку размышляя над замечательными годами, прожитыми вместе особенно над преклонными и ты можешь уничтожить всё это одним щелчком камеры.
Скопировать
- And?
. - There isn't an and.
Alice, we really must go.
- И?
- Нет никаких "и".
Элис, нам действительно нужно идти.
Скопировать
We're not taking it back.
Well, I really think we should just turn around an-and say we're sorry and return it.
MAN: I think we ought to keep it.
Мы не будем возвращаться.
А я вот думаю, что нам надо вернуться... -...извиниться и вернуть её.
- А я думаю, что мы должны оставить её себе.
Скопировать
I just see this sort of thing in my practice all the time.
People make mistakes an-and have affairs and then find some way to fix it.
It's possible that by taking this picture, you're destroying any chance this man has.
В своей практике я постоянно встречаюсь с подобными ситуациями.
Люди делают ошибки, заводят романы на стороне а потом ищут способ всё исправить.
Возможно, сделав эту фотографию ты уничтожишь все шансы, которые были у этого мужчины.
Скопировать
-l don't want to know an "and."
Why is there an "and"?
He's fine as long as he gets his medications.
-Я не хочу знать, что "и".
Почему там это "и"?
Он в порядке, если получает таблетки.
Скопировать
-And...
-l don't want to know an "and."
Why is there an "and"?
-И...
-Я не хочу знать, что "и".
Почему там это "и"?
Скопировать
-Is it residential? -No.
Coulda given you an 'and packing.
Coulda packed that fat bitch and her music an'all.
Это интернат ?
Ущерб. Я хорошо соберу твой чемодан.
С музыкой внутри.
Скопировать
I want an explanation, Bertie.
- An... - And I want it now.
- He said he was Mr Fink-Nottle. - (All talk at once)
Ты должен объясниться, Берти.
И сделать это немедленно.
Он сказал, что он мистер Финк-Нотл.
Скопировать
You are so dynamic.
Uh, but... y-you are so dynamic an-and... ...lntelligent and so awesome I-in every way, an..
I am... I'm just not ready for this, and my goodness...
Ты такая энергичная.
Но... ты такая энергичная и...
-...умная и такая потрясающая во всем и...я... я просто не готов к этому, и, Боже мой...
Скопировать
Don't forget it for a moment, though.
Just remembering you've had an "and," when you're back to "or"
makes the "or" mean more than it did before now I understand... and it's time to leave the woods!
Не забывай это ни на миг.
Просто помни, у тебя было "и", возвращайся к "или".
Тогда "или" станет значить чуть больше. Теперь я понимаю. Время покинуть лес!
Скопировать
Um, it's so nice to meet you.
An-and I know you're a very busy man, but...
I'd like to introduce you to the printable gun.
Эм, приятно познакомиться с тобой.
И я знаю, что ты занятой человек, но я думаю, что тебе понравится то, с чем я к тебе пришел.
Я хочу представить тебе оружие, которое можно печатать.
Скопировать
You can't engage in this sophistry.
Your partner is a scoundrel to be spurned an-and not embraced.
Do you understand me?
Вы не можете вести этот софистический спор.
Ваш партнер - негодяй, которого нужно отвергнуть с презрением, а не простить.
Вы меня понимаете?
Скопировать
Thanks.
I'm just gonna stay here an... an... and enjoy the view.
You know, the bar looks kind of crowded.
Спасибо.
Эй. детка, я... я просто хочу остаться здесь и э ... насладиться видом.
Ты знаешь. бар выглядит переполненным.
Скопировать
Do not get close. He bumped into me!
Anand you followed him?
You were in over your head.
Не приближаться Он врезался в меня!
Ты следила за ним?
Ты была не в себе.
Скопировать
Wait.
You don't have any place to go anand neither do I.
I know.
Подожди.
Тебе некуда идти, и мне тоже.
Я знаю. Рамми?
Скопировать
I panicked.
An-and it wasn't 'cause y-you weren't pretty naked or anything like that.
I'd have run from Angie Dickinson.
Я запаниковал.
И не потому, что ты не была красивой без одежды или что-то типа того.
Я сбежал бы и от Энджи Дикинсон.
Скопировать
They'll be other kids there.
An and they'll ask me questions. And...
Will I have to sing?
Там будут дети.
Ну да, со всеми придётся разговаривать, мне будут задавать кучу вопросов...
- А мне там петь придётся?
Скопировать
Here mate
Give us an 'and with this one, will you?
To you and your king
Эй, приятель!
Поможешь нам с этой крошкой?
За тебя и твоего короля
Скопировать
Be sure to take me to the same hospital!
Now Kyle, don't fly too close to the sun, or it'll burn your wings, an - and you'll crash into the ocean
Butters, Goddamnit.
Обязательно отвезите меня в тот же госпиталь!
Слушай, Кайл! Не подлетай слишком близко к солнцу, иначе оно сожжет твои крылья, и ты упадешь в океан!
Баттерс, твою мать...
Скопировать
marshall knew all cons but that is one thing he didn't konw a big guy live in a pros con lily, you're a kindergarten teacher.
-cause robin was about to ask lily the one question... an-and you make a kindergarten teacher's salary
yeah.
Маршаллзналвсенедостатки, нобылокое-что, о чем он не знал. Большойпунктвколонке"за" . - Лили, ты учительница в детском саду.
- Да. ПотомучтоРобинсобиралась задать Лили один вопрос, ... - И ты получаешь зарплату учителя в детском саду, правда?
Да.
Скопировать
Massaging those precious little words of his.
Like anyone gives a fuck if it's an "and" instead of "or".
You got me all wrong.
Отправляя оттуда, свои маленькие послания.
Как будто кому-то не плевать, напишет он, "и" вместо "или".
Никто меня не понимает.
Скопировать
And aside from me, Novakavich is the only person who ever knew that Suvarov was calling the shots.
Madam President, Bauer's finished what he started, an-and Suvarov will be happy to sweep this under the
An-and the peace agreement can go forward as planned.
Новакович - единственный, помимо меня, кто знал, что приказы отдавал Суваров.
Госпожа Президент, Бауэр закончил то, что начал, а Суваров будет рад спрятать концы в воду.
А мирный договор пусть идет своим ходом, как и планировалось.
Скопировать
It's Late,
Anand Not To Mention Disgusting.
Chuck! (Sighs)
Уже поздно,
И нет нужды упоминать, что это - отвратительно.
Чак!
Скопировать
I will.
Anand you will be the first to know.
If my parents see you, they're gonna freak out.
Я разберусь.
И ты будешь первая, кто узнает...
Если мои родители увидят тебя, они будут так злы.
Скопировать
I would never do that.
That's totally creepy an-and boundary crossing, and I would never do that.
Good.
Что?
Я никогда бы такого не сделал Это мерзко и переходит все границы И я никогда о таком не спросил бы
Хорошо.
Скопировать
Well, I'm just a typical little girl.
I like dancin', an' and ponies, a-a-and getting my snootch pounded on Friday night.
Nice.
Ну, я самая обычная девочка.
Я люблю танцевать... пони люблю, и это... шуровать передком по пятничным вечерам...
Неплохо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Viswanathan Anand (висyэносон ананд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Viswanathan Anand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить висyэносон ананд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение