Перевод "бабуля" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение бабуля

бабуля – 30 результатов перевода

Дерьмо.
Привет, бабуль.
Привет, солнышко.
Shit.
Hey, Gran.
Hi, honey.
Скопировать
Подойди и обними меня.
Иди сюда, бабуля.
Как моя девочка?
You get on over here and hug my neck.
You get here, Gran.
How's my girl?
Скопировать
Мы не позволем бабуле добираться до наших дел сегодня, да, Кейти?
Скажи ты ей, не сегодня, бабуля.
Я слишком молода, чтобы зваться бабулей.
We're not letting Granny get under our skin today, are we, Katie?
You tell her, not today, Granny.
I'm too young to be called Granny.
Скопировать
Вот, взгляните, если хотите, пожалуйста.
Это означает, что наша бабуля-вишенка и дедка-конфетка больны...
Сифилис!
Here, have a look if you want, pelase.
It turns out that our hard candy toated super cheery grandparents both have...
Syphilis!
Скопировать
А теперь 20 лет прошло.
Бабуля.
Не важно, что делает твой брат, не важно, где он, но пока он верит в это, я буду его поддерживать.
It's been 20 years.
Granny.
Anyway, no matter where your brother is, no matter what he is doing, as long as he believes in it he has my support.
Скопировать
Нежнее.
Бабуля, ты вернулась.
Это мои коллеги - Чан Чун и Фонг Иик Вей.
Don't do it so hard.
Granny, you're back.
These are my colleagues Chan Chun and Fong Yik Wei.
Скопировать
- Я же тебя не видела.
- Где бабуля?
Занимается стиркой.
- I haven't even seen you since then.
- Where's Gran?
Hanging the laundry out back.
Скопировать
Какого черта?
Что случилось, бабуль?
Хотела спросить, сколько лет тому вампиру, которого ты встретила прошлой ночью.
What the fuck, huh?
What's up, Gran?
I was just wondering how old you think the vampire is. The one you met last night.
Скопировать
Тихая маленькая Антея Тернер в эти дни, не так ли?
Мы не позволем бабуле добираться до наших дел сегодня, да, Кейти?
Скажи ты ей, не сегодня, бабуля.
Quite the little Anthea Turner these days, aren't you?
We're not letting Granny get under our skin today, are we, Katie?
You tell her, not today, Granny.
Скопировать
Скажи ты ей, не сегодня, бабуля.
Я слишком молода, чтобы зваться бабулей.
Говори "Моника".
You tell her, not today, Granny.
I'm too young to be called Granny.
Say "Monica".
Скопировать
Не было ни звонка, ни письма.
Бабуля, ты думала, что Тат может не вернуться?
Все в руках провидения.
There hasn't been a letter or call.
Granny, have you ever considered that Tat won't ever come back?
It's all up to fate.
Скопировать
"Учись ходить как по струнке!"
И само собой всё путается, у 85-летней бабули отнимают швейные спицы...
- Я что, сошью афганца? - Отдай мне!
"You better learn to go orderly".
They take the knitting needles from the eighty-year-old lady,
"Why, cause I'm gonna knit an Afghan?" Give 'em to me!
Скопировать
Эй, я направлялся чего-нибудь поесть.
Никакой еды у Бабули?
Должно быть, знак апокалипсиса.
Hey, I was just heading out to get some food.
No food chez Grams?
Must be a sign of the apocalypse.
Скопировать
Да, точно.
Знаешь, не каждое утро должно начинаться со смущающего столкновения с Бабулей.
Я знаю, я знаю.
Yes, exactly.
Not every morning has to begin with an embarrassing Grams encounter.
I know. I know.
Скопировать
И, Пэйси, дорогой, немного скорости ещё никому не помешало.
Если хочешь, чтобы я вёл машину, бабуля, эй, я запросто, хорошо?
Окей.
And, Pacey, sweetheart, a little speed never hurt anybody.
If you want me to drive, Granny, hey, I can hop up front, all right?
Okay.
Скопировать
- "Картофелина" это твоя бабушка?
- Это моя бабуля!
Мы тут собираемся сегодня на пару вечеринок.
- "Spuds" is your grandmother?
- That's my bubby.
So we're on our way to a couple of parties.
Скопировать
- Берт!
- Бабуль, давай-ка я.
- Дедуля!
- Burt!
- Grandma, let me.
- Grandpa!
Скопировать
Но должен сказать, эта затея у вас недурно получилась. Какая продуманность в мелочах.
Вы, скорбящая бабуля, очень убедительны.
Ой, смотрите, настоящие слёзы.
The attention to detail is excellent.
You, the grieving granny, you're very convincing. Oh, look.
Real tears. Do you get paid extra for that?
Скопировать
Ну может, придумал одного-завалящего, дык и тот ушёл.
Живет он со своей бабулей-мумией.
Она только и делает, что смотрит телевизор.
He don't even have an imaginary friend unless he ditched him.
He lives with his drooling-ass old grandmother.
Sits in front of the TV all the time.
Скопировать
И никакой не бутербрудос.
Держи, бабуля.
Немножко сальзы.
This isn't a tostada.
There you go, Granny.
Little salsa here.
Скопировать
Я хочу посидеть с Чеол-И, а ты иди сама.
Не беспокойся, бабуля!
Я буду тут с Санг-Ву.
I wanna sit with Cheol-yee. You go yourself.
Don't worry, granny.
I'll get off with Sang-woo.
Скопировать
Никогда не дадут поспать.
- Привет, бабуля.
- Привет, негодник.
Can't people get some sleep here!
Hello, Grandma.
You little bastard!
Скопировать
Когда я была маленькой...
Бабуля сказала мне... что я необычный ребенок.
Господь дает мне испытания, чтобы я выросла необычным человеком
When I was little...
Granny told me... I was not an ordinary child.
God had given me some obstacles--- so that I would grow up to be an extraordinary person
Скопировать
Мы уже попрощались.
И кроме того, я... я не хочу, чтобы она думала, будто я веду себя, как Бабуля, пытаясь заставить ее передумать
-О чём?
We've said our goodbyes.
And besides, l-- l would hate for her to think I was doing the Grams thing and trying to get her to change her mind.
-About what?
Скопировать
-Она старше, чем мы.
Она, ну, не знаю, моложе Бабули.
Спасибо вам всем.
-She is older than us.
She's- - Whatever. Younger than Grams.
Thank you, everybody.
Скопировать
Ему не нравится пропускать ни единого слова из лекции Фримэна, поэтому постарайся не болтать.
Между ним и Бабулей, как тебе удаётся спать во время занятий?
Не удаётся, слишком трудно.
He doesn't like to miss a word of Freeman's lecture, so keep it down.
So tell me, between him and Grams, how do you nap during class?
You don't, too difficult.
Скопировать
Это было бы классно.
Ну, знаешь, как Бабуля говорит: "Никаких сожалений".
Джен, мне жаль тебе это говорить, но тот дом больше не принадлежит тебе.
That would have been fun.
Well, you know what Grams says, no regrets.
That house does not belong to you anymore.
Скопировать
-Доброе утро, внучка.
Бабуля, ты не замечаешь никакой разницы во мне этим утром?
-Нет.
-Good morning, Granddaughter.
Grams, do you notice anything different about me this morning?
-No.
Скопировать
Прости, но я не могу участвовать в этом.
Ладно, ну, в общем, похоже, что ты остаёшься с Бабулей, амиго.
Ну, это просто отлично.
I can't be a party to it.
I understand. lt looks like you're shacking up with Grams, amigo.
Well, that's just great.
Скопировать
-Что ты делаешь?
-Я пытаюсь удостовериться, что Бабуля не записалась на этот курсе тоже.
Ладно тебе.
-What are you doing?
-l'm trying to make sure that Grams isn't in this class too.
Come on.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бабуля?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бабуля для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение