Перевод "ender" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ender (эндо) :
ˈɛndə

эндо транскрипция – 30 результатов перевода

Father, give nothing away.
- Big-Ender spies are everywhere.
- Not in my own campaign room?
Отец, молю Вас, тише!
Их шпионы повсюду!
Но уж точно не здесь!
Скопировать
Sweetest, please tell me you love me too."
She looked at him and all she could do was surr ender to the impulse in her heart..
"l love you, too," she said and those words contained all the tenderness in the world.
Моя дорогая, пожалуйста скажи что тоже любишь меня.
Она смотрела на него и все что она могла сделать... было подчиниться зову своего сердца.
"Я тоже тебя люблю," сказала она и в тех словах была вся нежность целого мира.
Скопировать
OK?
That's a career-ender.
Not the plan.
Понял?
Это убийца карьеры.
А не план.
Скопировать
- Get out!
Love Me T ender," was based on an Irish folk song!
Fuck Groucho!
- Вали!
..."Люби меня нежно," был основан на Ирландской народной песне!
На хуй Граучо!
Скопировать
I got to say, it looks pretty convincing to me.
That's a career-ender there, agent Bly.
All right, I'm listening.
Как по мне, то это выглядит довольно убедительно.
Это может завершить вашу карьеру, агент Блай.
Ладно, я слушаю.
Скопировать
Gimme a riddim blood.
Mi gonna tear it up with a back ender.
I wanna hear it big, blud.
Дай мне ритм, чувак.
Я хочу, чтобы он порвал всех.
Я хочу слышать как он нарастает, чувак!
Скопировать
Uh, it's more of a conversation starter.
And here's a conversation ender.
Adiós. Oh, bilingual snap.
- Эм, это скорее повод начать разговор.
- А вот повод его закончить - adios.
- О-о сразу на двух языках отшил.
Скопировать
Well, she'll never be able to properly execute a fouetté again.
Ah, career-ender, huh?
You don't seem too surprised.
ну, она никогда больше не сможет правильно сделать фуэте.
О, конец карьеры?
Вы не выглядите удивлённой.
Скопировать
You're being noble, which means even you think This could really go wrong.
Like a possible career-ender?
Tell her.
Ты великодушен, и это значит, что даже ты думаешь, это может не сработать.
В качестве возможного завершения карьеры?
Скажи ей.
Скопировать
Lambert... left a message on Julia's phone about a relationship that had to end-- maybe he was talking about Sean.
Sex with a student is a huge scandal for the school, and... it's kind of a career ender for Julia Holden
Maybe Sean didn't just kill Lambert for the money, maybe he killed him for love.
Ламберт... оставил сообщение на телефоне Джулии о том, что отношения должны закончиться - может быть он говорил он Шоне.
Секс со студентом - это огромный скандал для колледжа, и... в некотором смысле, означал бы конец карьеры Джулии Холден.
Может быть Шон не убивал Ламберта из-за денег, может быть он убил его из-за любви.
Скопировать
I love your attention to detail, Michael.
This would have been quite the career-ender.
Well, I know a little something about that... although I wasn't expecting you to counter with even better leverage - well-played.
Обожаю твое внимание к мелочам, Майкл.
Это точно положило бы конец моей карьере.
Ну, уж я-то точно знаю толк в таких вещах... Хотя признаться, не ожидал, что тебе удастся парировать - отлично разыграно.
Скопировать
I'm sure it is nothing.
This could be a career-ender.
You better figure out what you did wrong; how you screwed up.
Я уверена, это ерунда.
Это может быть концом карьеры.
Тебе лучше бы понять, что ты сделал не так, где ты облажался.
Скопировать
And I know all your hard work will net the results we've discussed...
Ender said, don't obsess on the "perfect."
Wait! No.
Твои усердные занятия - принесут плоды, как мы и надеялись... - Стой!
Что?
...но, как сказал доктор Эндер, не зацикливайся на "отлично".
Скопировать
Aye.
She should have known you were a dead-ender.
I can tell.
О, да!
Она должна была знать, что у вас ничего не получится.
И не говори.
Скопировать
No.
Seriously, this is a night-ender, okay?
Let's just leave the napkin and back away from the table.
Нет.
Серьезно, это окончание ночи, понимаешь?
Давайте просто оставим салфетку и выйдем из-за стола.
Скопировать
A yellow light does not mean stop. It was, at the most, 20% my fault.
Since insurance companies automatically put 100% of the fault on the rear-ender, my little lie was actually
And it would have worked, too, if it weren't for those meddling kids.
самое большее, 20 процентов это моя ошибка.
Поскольку страховые компании автоматичски возлагают 100% ошибок на конечного потребителя, моя маленькая ложь на самом деле только возможность получить более близкий к правде результат.
Это также должно сработать, даже если бы не было тех навязчивых детишек. Я доктор Курани.
Скопировать
I'll get the kerosene.
You know, just because they have Clay, it isn't a game ender.
Do you have any idea what gravel does to Italian leather?
Я возьму керосин.
Ты знаешь, потому что у них есть Клей, это не игра, Эндер.
У вас есть какие-либо идеи насчет того, что гравий делает с Итальянской кожей?
Скопировать
I've just, like... I've never ended anything before.
I-I'm not an ender.
Oh, well, I am.
Я просто... я никогда ничего не завершал до этого.
Я не завершитель.
Ну, а я да. Да.
Скопировать
We have only three passing scores on the deep space navigation test.
Alai, Bean and Ender.
- What happened here?
С тестом по космической навигации справились лишь трое.
Алай, Боб, и Эндер.
- Как это понимать?
Скопировать
They're promoting you.
Ender!
Yeah?
- Повышение.
Эндер?
Да?
Скопировать
You lost, Launchie?
I'm Ender Wiggin.
Supposed to report to Bonzo Madrid.
Ты кто, курсант?
Я Эндер Виггин.
Переведён к Бонзо Мадриду.
Скопировать
So you're the replacement?
- Ender Wiggin.
- Petra Arkanian.
Значит ты замена?
- Эндер Виггин.
- Петра Арканян.
Скопировать
Wiggin?
Ender Wiggin. Reassigned.
I ask for a replacement for O'Reilly and this is what I get?
- Виггин? - Сэр, да, сэр.
Эндер Виггин, курсант.
Я просил замену О'Рейли, и получил вот это?
Скопировать
Bunking will be arranged with youngest at the front and veterans at the back.
Ender every other commander has their seniors closest to the door.
Well, I don't intend to be like every other commander.
Места ветеранов в глубине, койки новичков у входа.
Эндер, другие командиры селят старших у входа.
Пускай. Другие командиры мне не пример.
Скопировать
Did you see the look on Bonzo's face?
We're tired of you, Ender.
You know, your father would be proud.
Взяли ворота!
Ты нам надоел.
Отец гордился бы тобой.
Скопировать
Everybody knows he started it.
Ender! - I am so sorry...
- Major!
Все знают, что он начал.
- Эндер, мне очень жаль...
- Майор!
Скопировать
And I wanna talk to my sister.
The Fleet owns you, Ender.
Strategos would never allow it.
- Я хочу увидеть сестру.
Ты принадлежишь Флоту.
Стратег никогда не позволит.
Скопировать
Thanks for what you've done.
- Where's Ender?
- Hello, Valentine.
Я ценю ваш вклад.
- Где Эндер?
- Привет, Валентина.
Скопировать
But he may never wake up.
Ender, he attacked first.
And I fought back, just like Peter taught me.
Но верится с трудом.
- Ты же не хотел сражаться.
- Но ответил вдвое. Как научил меня Питер.
Скопировать
I make it impossible for them to ever hurt me again.
Ender, they want me to talk you into going back.
I told them I won't cooperate.
Чтобы никогда больше не посмел сунуться.
Эндер, они ждут, что я уговорю тебя.
Напрасно рассчитывают.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ender (эндо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ender для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эндо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение