Перевод "near" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение near (нио) :
nˈiə

нио транскрипция – 30 результатов перевода

By the terms of our treaty with the emperor, we are obliged to support his war effort financially.
Near milan.
Unfortunately,I have calculated that in order to meet our obligations we shall be obliged to raise taxes.
По условиям договора с императором мы обязаны поддерживать его войну финансово.
В настоящее время его армии сражаются с французами в Италии, недалеко от Милана.
Я подсчитал, что, к сожалению, для выполнения наших обязательств нам придется поднять налоги.
Скопировать
Where?
Near Mishuku.
Mishuku?
Где?
Недалеко от Мишуку.
Мишуку?
Скопировать
-Monsieur Ambassadeur...
marriage of his son to our daughter Elizabeth, so that I may not be ruined or lost, for I see myself very near
I cannot speak to you more fully now, nor dare I express my fears in writing.
- Господин посол
Я прошу вас: надо убедить короля Франциска согласиться на брак его сына и нашей дочери Елизабет, чтобы я не была погублена ибо сейчас я близка к этому и к ещё большим бедам и печалям больше, чем когда-либо до замужества...
Я не могу сказать больше сейчас, и не смею выразить мои страхи в письме.
Скопировать
Can you draw us a map?
From Jimmy Creek, go around Indian Hill... to the flat near the curve.
Tell me somethin'. Did you come to hunt him?
- Вы может нарисовать план?
Двигайтесь вдоль Джими Крик, И по близости Индейского Холма... легкий изгиб, и наконец ты найдешь, что ищешь.
Скажи, вы хотите его убить?
Скопировать
There's the map.
- I think we're up near her left nipple.
- No, actually, we're, uh-- we're down near her pubes.
Вот карта.
Думаю, мы находимся на высоте её левой сиськи
Нет, кажется, на уровне её лобковых волос.
Скопировать
- I think we're up near her left nipple.
- No, actually, we're, uh-- we're down near her pubes.
You know, there's a reason you guys don't have girlfriends.
Думаю, мы находимся на высоте её левой сиськи
Нет, кажется, на уровне её лобковых волос.
Знаете ли, есть причина, по которой вы еще холосты
Скопировать
God, this is Angela Martin.
Please don't let that stupid thing come anywhere near me.
Please make it go away!
Боже ... это - Анжела Мартин ..
не позволяй этой твари касаться меня ..
прогони ее ...
Скопировать
Oh, just making the rounds.
"What projects are you working on near/long-term?"
Oh, my, that's an awful short robe.
Захотелось прошвырнуться.
"Над какикми проектами Вы работаете в кратко-слэш-долгосрочной перспективе?"
Боже, какой ужасно короткий халат.
Скопировать
- Is this about your mother?
I had a near death whatever,and... I was dead.
And now I'm not.
- Это о твоей маме?
- Нет я была близка к смерти, и... я была мертвой.
а сейчас, Я не мертвая
Скопировать
Yes, I'm free tonight...
Near Gwanghwamun?
I'll see you then.
Да, сегодня вечером я свободна...
Около Хвангхвамуна?
Отлично, увидимся.
Скопировать
Atacama.
Near the border.
In the mountains.
В Чили.
Атакама.
Около границы.
Скопировать
Where are we going?
There's a medical station near here.
They have an ultrasound machine. Claire and kate told me about that place.
Куда мы идем?
На медицинскую станцию, там есть УЗИ-аппарат
Кейт и Клэр рассказывали мне про это место
Скопировать
I just need the serum.
Ethan kept medical supplies near the caves where you used to live.
If I go right now, I can be back before it's too late. Do it.
мне только нужен серум.
У Этана был тайник с лекарствами около пещер где вы жили.
Если я пойду сейчас, то смогу вернуться пока не поздно.
Скопировать
We'll monitor your baby's heart rate separately.
We won't allow it to decrease anywhere near dangerous levels.
Thank you.
Мы будем следить за сердцебиением плода отдельно.
Мы не позволим ему опуститься до опасного уровня.
Спасибо.
Скопировать
This has been cited as the department's most successful operation since the Linderman Act was passed four years ago.
Homeland Security spokesmen praised the near-perfect execution of local police, citing zero casualties
Enjoy your pie.
Это, цитирую: самая удачная операция департамента с тех пор как Акт Линдермана был отменен четыре года назад.
Представители Национальной Безопасности похвалили почти идеальное исполнение местной полиции, цитирую: ноль жертв со стороны сил наступления...
Ешь свой пирог.
Скопировать
I mean, we've always known lex has a dark side, but with what he's been doing recently, we're headed towards pitch black.
I want to make sure that lana's nowhere near him when the lights go out.
Hopefully, he'll be behind bars long before that.
Мы всегда знали, что Лекс работает на темную сторону Но его нынешние дела ведут нас к черной дыре
Как только Лана расстанется с ним мы закроем дело
Надеюсь, его упрячут за решетку гораздо раньше
Скопировать
Where is this goddamn place?
Can't you set near home?
We were going to setup near home, but you said, that make it real location!
Где это проклятое Богом место?
Не мог выбрать место для съемок рядом с домом?
У нас были декорации рядом с домом, но ты заявил что будем снимать в реальных условиях!
Скопировать
Can't you set near home?
We were going to setup near home, but you said, that make it real location!
In such less time, this location is ready!
Не мог выбрать место для съемок рядом с домом?
У нас были декорации рядом с домом, но ты заявил что будем снимать в реальных условиях!
Зато это место уже готово!
Скопировать
From that point on I specialized mostly in car stunts.
Yeah I did damn near the whole third season of Vegas.
I was Robert Urich's driving double.
А дальше специализировался на автотрюках.
Ну, отработал третий сезон "Вегаса".
Там гонял вместо Роберта Уриха.
Скопировать
After he got tired staking out your place...
I tailed him to this hotel near the convention center.
He's in Room 741.
После того, как ему надоело ждать возле твоего дома,
Я проследила за ним до гостиницы.
Он в номере 741.
Скопировать
Yeah, well, not yet, but Carl just got me my first job in Dubai.
That's near Saudi Arabia.
And I'm gonna be flying there on Thursday.
Но Карл организовал мне первую работу, в Дубаях.
Это рядом с Саудовской Аравией.
Я улетаю в четверг.
Скопировать
- Yes.
Near by Equator.
How many times did you and me sleep together?
- Знаю.
Возле экватора.
Сколько раз мы с тобой спали вместе?
Скопировать
I'll also investigate through Takada.
This is Near.
Get me L. This is L...
я буду наблюдать за Такадой.
позовите L.
что стряслось?
Скопировать
L. If Mr. Aizawa is there... May I talk to him?
Near, this is Aizawa.
What is it? Do you videotape and wiretap L and Takada's meetings?
если мистер Айзава с тобой могу я с ним поговорить?
в чём дело?
когда L встречается с Такадой?
Скопировать
according to wire services, a funeral date has yet to be set.
although no witnesses have come forward, lex Luther was apprehended near reeves dam, which was the source
I know you wanted to be alone, but...
По сообщению, поступившему на телетайп дата похорон еще не назначена.
Несмотря на отсутствие свидетелей... Лекс Лутор был задержан неподалёку от дамбы Ривза... которая стала причиной сегодняшнего наводнения.
Я знаю, что ты хотел побыть один..
Скопировать
- Do I have my divorce?
- I have arranged to send 2 young lawyers to meet the Pope at Orvieto near Rome.
I am appointing Cardinal Campeggio as my official legate.
Вы добились для меня развода?
я отправил двух молодых юристов на встречу с папой в Орвието.
Я назначаю кардинала Кампеджио моим официальным легатом.
Скопировать
Hey, guys, let's play a party game.
Let's go stand over near Brian, and we'll take a drink every time he says "bonerific."
- Bonerific?
Эй, ребята, давайте сыграем в интересную игру.
Давайте встанем рядом с Брайаном, и будем выпивать каждый раз, когда он скажет "шизатрясно".
- Шизатрясно?
Скопировать
When this is done, will you be able to play out back with me?
I'll rip anything you put near the strike zone.
Let your brother rest up while we take some of your marrow.
Когда всё будет позади, ты сможешь снова играть со мной?
Я отобью всё, что ты бросишь в зону страйка.
Пусть твой брат отдыхает, а мы пока возьмём немного твоего костного мозга.
Скопировать
"Around 8:30, I left work when I realized I'd forgotten my cell phone."
"I parked my car near my home and went to buy cigarettes."
"That's when Mr. Satoyama bumped me."
"Я уходил с работы, около 20:30, когда вспомнил, что забыл мобильный."
"Я припарковался возле моего дома и вышел купить сигарет."
"Именно тогда Сатояма-сан толкнул меня."
Скопировать
Let us resume.
We acknowledge the defendant's presence near the site.
But it does not prove that he was the assailant.
Давайте продолжим.
Мы признаем, что обвиняемый был рядом с местом преступления.
Но это не доказывает, что он убийца.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов near (нио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы near для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение