Перевод "Swing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Swing (сyин) :
swˈɪŋ

сyин транскрипция – 30 результатов перевода

No, whatever the kid got, he didn't get from the kitchen or the bathroom.
- Nobody cleans swing sets.
- Yeah.
Нет. Что бы парень не подцепил, он заразился не на кухне и в ванной.
- Никто не чистит качели.
- Да.
Скопировать
All right, let's go.
I gotta swing by Slava's, liquefy some offshore money.
Yeah, dude.
Ладно, погнали.
Надо заехать к Славе Снять чутка лавэ с офшорных счетов.
Да, чувак.
Скопировать
Let's have lots of fun!
Swing-a-long, shake a leg
Let's have lots of fun!
Веселитесь!
Сперва вот так, потом вот так,
Веселитесь!
Скопировать
Now?
No, how about... you and your id swing past tomorrow afternoon?
Two o'clock?
Сейчас?
Нет, как насчет... тебя и твоих колебаний завтра, после обеда?
В два часа?
Скопировать
Yeah. Cool.
Yeah, I'll swing by.
You'll swing by?
- Круто.
Да, я присоединюсь.
- Ты присоединишься?
Скопировать
Yeah, I'll swing by.
You'll swing by?
Yeah, sure.
Да, я присоединюсь.
- Ты присоединишься?
- Да, конечно. Ладно.
Скопировать
You do want to feel good, don't you ?
I don't know how to swing a golf club.
Well, we're all born with the perfect swing.
Ты же хочешь чувствовать себя хорошо?
Я не знаю, как прокачать гольф-клуб.
Ну, мы все рождены с безупречным колебанием.
Скопировать
That's how I like 'em.
Swing low, sweet chariots.
So...
Я их такими люблю ...
Тихонько качаются, сладкие дыньки ..
Итак...
Скопировать
But, if you feel that strongly about it, I can pull over and you two can have a Nice little talk.
If we're real lucky, maybe some cops will swing by.
I'm sure they'd like a word, too.
Но если ты настаиваешь... могу остановиться, чтобы вы с ним мило побеседовали.
Если повезет, мимо проедут копы.
Уверен, они захотят... присоединиться к разговору.
Скопировать
* I played pretend between the trees * * and fed my houseguests bark and leaves * * and laughed in my pretty bed of green *
* I had a dream * * that I could fly from the highest swing I had a dream *
I have never in my life gotten a patient laid much less two patients.
* Я играла среди деревьев * * и кормила гостей корой и листьями * * и смеялась, лежа на зеленой постели *
* Я мечтала * * что смогу взлететь, качаясь на качелях, я мечтала... *
Я никогда не устраивал свиданий своему пациенту. Даже двум пациентам.
Скопировать
Go ahead.
Take a swing at me.
I'll plant you where you stand.
Давай.
Только замахнись.
Я похороню тебя на месте.
Скопировать
He was so impressed, he's not even seeing other people.
I mean, how did you swing that?
I just was honest about... about all the great work you do, Darryl.
Он был так поражен, что даже не рассматривал других.
Как ты с этим разобралась?
Я просто честно рассказала о... о том какую работу ты проделал,
Скопировать
Swing's still here.
yes, it, uh, doesn't swing.
Nobody uses it.
Качели до сих пор здесь.
да..это..не качается.
Никто не пользуется ими
Скопировать
-What's that, about 3000 miles?
So we're gonna have to swing by my hotel, and you'll have to get me to the airport.
He's gotta know he doesn't have to run.
Кудa? Зa пять тьιсяч килoметpoв?
Дa. Снaчaлa oтвези меня в гoстиницу, a пoтoм oтвези меня в aэpoпopт.
Он дoлжен знaть, чтo ему бoльше не нaдo убегaть.
Скопировать
Just give them some time.
My people kept Sayid chained to a swing set for three days.
I dragged Kate into the jungle, handcuffed myself to her, and lied.
Просто должно пройти время.
Мои люди держали Саида прикованным к карусели три дня.
Потом я утащила Кейт в джунгли, пристегнула к себе наручниками и соврала об этом.
Скопировать
- Swing-a-long!
- Swing-a-long!
- Shake a leg!
- Теперь вот так!
- Теперь вот так!
- Потом вот так!
Скопировать
- It's fun!
Swing-a-long, shake a leg, have lots of fun
Who says fish don't fly?
- Это здорово!
- Сперва вот так, теперь вот так, потом вот так, веселитесь...
Кто сказал, что рыбы не летают?
Скопировать
Bum bum bum
Swing-a-long, shake a leg
Let's have lots of fun!
Веселимся!
Сперва вот так, потом вот так
Веселимся!
Скопировать
Oh, and...
Don't cock your wrist at the top of the back swing.
Straight and true.
Да, и...
Не поднимай запястье.
Прямо и честно.
Скопировать
- That's a little kinky.
I don't swing that way.
- I think Ryan has a gay crush on me.
- Попахивает голубизной.
Я не по этому делу.
- Кажется, Райан ко мне клеится.
Скопировать
Honey, you and your macho pride.
Just tell him you're flattered, but you don't swing that way.
He's not hitting on me, you idiot.
Милый, ты со своей мужской гордостью...
Скажи, что польщен, но ты этим не занимаешься.
Он меня не домогается, дура.
Скопировать
Well, far be it from me to stand in the way of a young man's dream.
OK, Tom, I will swing by the dry-cleaners' after I hit the market.
I don't know.
Не в моих правилах стоять на пути мечты молодого человека.
Том, я заеду на рынок, а потом в химчистку.
Не знаю.
Скопировать
# Bah, bah, bah-bah, baah #
So I don't swing with the Christian thing because of this 65 million year gap that doesn't make sense
And the universe is unbelievable.
# Бах, бах, бах-бах, баах #
Но я не собираюсь это смешивать с Христианством Потому что, из-за временного интервала в 65 миллионов лет, это вообще не имеет никогда смысла
Вселенная просто неописуема!
Скопировать
"Don't want to interrupt your film
"but if you could swing the cameras over,
"the lads on Gold and Sword and Juno beach would like to give a wave.
"Не хотим прерывать ваш фильм,
"но если бы вы повертели своими камерами,
"у нас тут есть побоища на Голд, Сворд и Джуно побережьях."
Скопировать
"Shit, he's wearing a lot of make-up."
But that's a third millennium thing and you've just gotta swing with it.
There'll be a lot more guys with make-up.
"Ёлы, на нём столько макияжа."
Но всё таки третье тысячелетие, так что вам придётся просто смириться с этим.
Будет ещё больше парней в косметике,
Скопировать
- Oh, thanks. I wish I'd never let Roz set me up on that date.
Well, you know, you can't hit the ball unless you take a swing.
Oh. Now, there's this gal at the building where I work. Dad.
Надеюсь, я больше не пойду на свидания с подружками Роз.
Нельзя отбить мяч, если не махать битой.
У нас работает одна девчонка.
Скопировать
- Sure.
- Good, I'll swing around for you about seven.
- Fine.
- Конечно.
- Хорошо, я зайду за тобой около семи.
- Ладно.
Скопировать
FUCK RITUALS, AND...
FUCK THIS SWING SET!
MIKE!
Нахуй ритуалы.
И нахуй эти качели! ..
Майк!
Скопировать
UH-HUH.
AND THE SWING SET.
I STILL DON'T KNOW WHAT A GRATCHET IS.
Ага. Тридцать лет назад мы устраивали твой первый день рождения.
На заднем дворе, с детьми, с тортом и качелями.
Я и до сих пор не знаю, что такое ключ-трещётка.
Скопировать
Is that what happened?
I did see Kyle swing at Whitney, but...
But what?
Так и было?
Я видел, как Кайл замахнулся на Уитни, но...
Но что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Swing (сyин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Swing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение