Перевод "покакать" на английский
Произношение покакать
покакать – 30 результатов перевода
У нас в Риме говорят: "Что б ни съел ты, все равно - все отправится в дерьмо."
Главное, не чем, а как покакаешь.
Простите.
Don't listen to what she says. In Rome we say, "No matter what you eat, it all turns to shit."
And what you eat tastes like shit.
Excuse me.
Скопировать
- Я покакал.
Ты сейчас покакал?
Да, и хорошо.
I got a poopie.
Did you just say that you went poopie?
- Yeah. It was good.
Скопировать
Что за ужасная вонь?
- Я покакал.
Как ты сказал? Ты сейчас покакал?
- I don't know.
I got a poopie.
Did you just say that you went poopie?
Скопировать
Да, заснул!
Это даже круче фотосессии "Неужели он покакал?"
Росс, мы любим его
Yep, out like a light!
This sure trumps the "Has he pooped?" series.
Ross, we love him, okay?
Скопировать
В туалет не ходи, а то простудишься.
Покакать не хочешь?
Значит туалетная бумага не нужна.
don't go to the toilet, just in case you catch a cold.
Do you think you'll do a poo?
then you don't need toilet paper.
Скопировать
- Что такое?
Или когда ты захочешь покакать...
- Сделать ка-ка.
Dad, who's kidding who?
In the same token, when you take a dump...
Poo poo. This is a joke, right?
Скопировать
Департамент здравоохранения проводит тест на предмет... Обнаружения круглых червей в вашем стуле.
Когда вы придёте домой, покакайте в сосуд, напишите на нём своё имя, и принесите завтра.
- Все поняли? - Да, учитель.
Each term, the Health Department conducts a test... to see if there are roundworms in your stool.
When you get home, put some stool in the container, write your name here, and bring it in tomorrow.
- Does everyone understand?
Скопировать
Черт.
В любом случае, или покакай, или прекрати дрочить.
Я больше не живу в розовом цвете.
Well...
Anyway, shit, or make it shoot!
I stopped seeing pink.
Скопировать
- Пока. - Пока.
Хватит "покакать"!
Если нам удасться сбежать, пойдешь с нами?
- Goodbye.
- Stop with the goodbyes. - OK.
One more thing. Wait! If we do escape, will you come with us?
Скопировать
Ни разу не нагадил на ковер!
Всегда ждал перед закрытой дверью, пока его не выпустят, чтобы он мог спокойно покакать в саду.
Аaa... В саду...
- He never messed on the carpets.
He'd wait at the back door... so he could be let out and do it in the garden.
You've got an outhouse?
Скопировать
- Да?
Я покакал с кровью.
Можно я сегодня не пойду в школу?
- Yeah?
There's blood in my BM.
Can I stay home from school today?
Скопировать
- Как ты мог так поступить? Ты хоть представляешь, насколько все это его травмировало?
А насколько я был травмирован зайдя, как обычно, вечером покакать и обнаружив его на своем унитазе?
Он преследовал меня!
- How could you do that? - Pkip, pkip, whoo! - Pkip, pkip, whoo!
How traumatized do you think I was going in for my evening poopy and finding him in my stall?
JOHN: I was pursued!
Скопировать
Да, есть немного.
Мой мальiш покакал!
Переодену его, и мьi начнём.
- Yes, it stinks.
Have we done a poop, baby?
I'm changing him and then we go to work.
Скопировать
- А это типа туна-тартар? - Да.
А выглядит так, будто собачка покакала.
Тедди, покажи салаге, как дело делается. В темпе, народ!
Kill the salt on that.
Oh, what's this supposed to be, tuna tartare?
Looks like something that fell out of my dog.
Скопировать
Слушай, я не хотела, чтобы так получилось.
Я лишь думала, она хорошенько сходить покакать.
Ну знаешь, пусть девочка прочистится.
I mean, I didn't mean for this to happen.
I was just hoping for some nice, loose doodles.
Clean the girl out a bit, you know.
Скопировать
Просто...
Я прекрасно понимаю, что вы просто ждете, чтобы... чтобы покакать в одиночестве.
Нет, я не жду, чтобы покакать в одиночестве.
Just...
I fully understand you're just waiting to do... to do a private poo.
No, I'm not waiting to do a private poo.
Скопировать
Я прекрасно понимаю, что вы просто ждете, чтобы... чтобы покакать в одиночестве.
Нет, я не жду, чтобы покакать в одиночестве.
Я... просто я обычно люблю пользоваться кабинками.
I fully understand you're just waiting to do... to do a private poo.
No, I'm not waiting to do a private poo.
I, er... just normally like using a cubicle.
Скопировать
ќн вроде только пописать пошел.
ѕолагаю, он почувствовал потребность еще и покакать.
ќни держат углы на јргайл и вдоль верхней части 'римонт.
All he had to do was tinkle.
I guess he felt the need to make a dookie, too.
They got corners up on Argyle and along Freemont up top.
Скопировать
Живот болит сильно...
Хочу покакать, но там пробка.
Надо пукнуть, и тогда всё сразу выйдет наружу.
Don't work so hard.
But my stomach hurts. I had to burp, but I need to poop.
Well, sometimes if you just sit there, a fart will just work its way out.
Скопировать
Пошли, детка.
Детка покакала!
Ну всё, пошли.
Come on, baby.
Baby made a poo-poo!
Now, let's go.
Скопировать
Что ты делаешь?
Ну, не то чтобы это не твое дело, но вообще-то я планировал покакать.
Нет, нет, я говорю про ПОлу.
What are you doing?
Well, not that it's any of your business, but I was planning to have a little poo.
No, no, I mean with Paula.
Скопировать
Ну это так же, как и когда Сэм у меня. Я постоянно занят.
Мы встаем в 6, я его кормлю, купаю, потом надо покакать, потом ему надо покакать...
Вот поэтому мы должны заставить их влюбиться еще сейчас.
It's just that when I have Sam I'm so busy, you know.
We're up at six, I feed him, I bath him, and it's poopy time, then it's his poopy time.
But that's why we need to get this two together right away.
Скопировать
Если я туда зайду и увижу волосы с твоего лобка на сиденье унитаза, я сойду с ума, черт побери!
Последний раз, когда я ходил в туалет, Джей, я покакал, и мое дерьмо выглядело, как чертово чучело!
Ты позоришь меня перед компанией.
If I go in there and see fucking pubes sprinkled on the toilet seat, I'm gonna fucking lose my mind!
Last time I went to the bathroom, Jay, I took a shit and my shit looked like a fucking stuffed animal!
You're embarrassing me in company.
Скопировать
Противно.
Мне нужно покакать.
Блин.
That's disgusting.
I gotta take a dump.
Fuck.
Скопировать
Как насчет бежево-зеленоватого, полуберберского полуплисового?
Если собачка покакает на ковер никаких проблем.
Но я думаю, что...
How about sort of a beige, greenish, sort of semi-Berber semi-plush? Your dog can bounce around but you can be comfortable.
Now, you got a dog pooping around on that you're gonna be fine.
But I think with the...
Скопировать
Увидимся в аду. Ложная тревога.
Нужно было просто покакать.
Что сказал Люк?
See you in hell.
False alarm. It turns out I just had to poop.
what did Luke say?
Скопировать
- У меня внутри все сверлится.
Мне нада покакать..
Это все пряности и это.
- Half my insides are burning.
I need a poo really bad.
It's all the spiciness and that.
Скопировать
Как только Лоис вернётся, ты всё забудешь.
Попросишь свой сок, покакаешь, а потом - спать.
Боже, он прав!
Are you... You're getting some kind of sick, sexual thrill off this, aren't you?
Who cares? You're not gonna kill her anyway.
You're gonna bitch and moan, and then you're gonna do what you always do.
Скопировать
Поняли.
Цянь покакала.
Ли, она опять первая.
I know
Qian is finished.
Ms Li, Qian succeeded at pooping again
Скопировать
Все остальные сидят тихо.
Позовете меня, как покакаете.
Ты воняешь.
The rest of you, sit still
Call me after you've pooped
You stink.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов покакать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы покакать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
