Перевод "shirt" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение shirt (шорт) :
ʃˈɜːt

шорт транскрипция – 30 результатов перевода

You're in a pretty bad way.
I'll send you some bandages and a clean shirt.
Am I mistaken or are you new here?
- Выглядите ужасно.
Вам принесут бинты и чистую рубашку.
Я не ошибаюсь, вы тут новый?
Скопировать
-It causes, it causes... but what would he say if he was born Russian, like me?
When he photographed a cosmetics ad, an extravagant shirt with Brigete Bardot
Lucia Bosè and Marina Vlady, the Soviet version of the Vespa, or a vendor on Gorki Street, when he found a jazz orchestra in southern Siberia, or a self-service restaurant in a Moscow suburb, he truly raved about the Russian gaze and the Slavic soul.
— Он болтает, болтает... но что такого он упомянул в своем рассказе, что привлекло русского, такого, как я?
На твоих снимках, одном со слоями макияжа, и другом, с экстравагантной рубашкой с лицами Бриджит Бардо,
Лючии Бозе, Марины Влади? С московской копией "Веспы", или улицей Горького в десять часов вечера. На них можно найти джазовый концерт духового оркестра из Сибири или столовую на окраине Москвы.
Скопировать
Francois, you circle the woods and cut them off.
He's put the brood in his shirt.
They've done in there what they liked. It's all right!
А ты, Франсуа, иди через лес.
Этот недотёпа спрятал птенцов под рубашку.
Представляю, какую они ему там навели чистоту!
Скопировать
What?
A stuffed shirt?
Is that it?
- Как?
Как дурак?
- Да?
Скопировать
That's what you were implying.
I didn't say stuffed shirt.
But you're extremely proper and dignified.
- Но подумала.
- Нет, это ты сам придумал.
Ты полон чувства собственного достоинства.
Скопировать
Maybe you would've been happier with somebody a little more colorful and flamboyant...
It'd be a lot more laughs than a stuffed shirt.
You said I wasn't.
Ты будешь счастлива с кем-то более легкомысленным. С идиотом.
Но не с напыщенным дураком.
- Но я не такой.
Скопировать
Yee eeh! Oh, I see you still have your shoes.
Boy, what a stuffed shirt.
Paul, no!
Ты еще не сняла туфли.
Какая же ты зануда.
Пол, нет.
Скопировать
Then I wasn't mistaken... You're also greedy.
A man's shirt?
It was his. Where will they put him?
Значит... я не ошибся ты тоже жадная... а?
Мужская рубашка? Это его.
Куда они его положили?
Скопировать
The needle won't hurt, Chekov.
Take off your shirt, Chekov.
Roll over, Chekov.
Это не больно, Чехов.
Снимите рубашку, Чехов.
Перевернитесь, Чехов.
Скопировать
Good, good, it's giving way, there...
I'm not one of those guys that gets some dough, squanders it and ends up losing his shirt.
I'll get a little house with four rooms and a bank account for the kid, so he can remember all the sacrifices his father's made for him...
Отлично, она уже прогибается...
Ведь я не из тех, кто получит деньги, да все спустит и останется в одной рубашке.
Я куплю маленький домик в четыре комнаты и заведу счет в банке для малыша, чтобы он помнил все жертвы, на которые папа шел ради него.
Скопировать
We used at least 3 litres of petrol.
The should've noticed us, especiall Dan in his shirt.
Then we realized we shouldn't choose them in the street.
Мы сожгли литра три бензина, не меньше.
Нас, в первую очередь - Дани в его футболке, просто нельзя было не заметить.
Но затем до нас дошло, что улица не лучшее место для съема девчонок.
Скопировать
Your cigar.
How many times will you will pass this shirt?
You want to be present, right?
Вот твой табак.
Мам, тебе не стоило гладить эту рубашку.
Но ты должен хорошо выглядеть, правда?
Скопировать
Come on, stay a bit longer.
Watch it, don't stain my shirt.
You're just like all the others.
Ты можешь остаться ещё на часок?
Осторожно... не оставь следы помады на рубашке.
Ты похож на политиков.
Скопировать
Komatsu, have you been a bad boy?
You've got lipstick on your shirt.
Yes?
Комацу! Нехорошее обязательно выплывет наружу.
След помады на твоей рубашке.
Да ну?
Скопировать
- Climb pole!
If you don't help, I lose my shirt.
I haven't had spurs on for who knows how long.
Влезь на шест!
А то я рубашку проиграю.
Я не надевал кошки черт знает сколько!
Скопировать
- It'll be like yesterday since you climb pole!
. - You might still lose your shirt.
- I'll take a chance on you!
Это было как будто вчера! - Или сегодня утром.
Все равно можешь потерять рубашку.
- Попытаю с тобой счастья!
Скопировать
Good for you !
Pick up my polo shirt !
- Not a chance !
Везет тебе!
- Подними мое поло!
- И не подумаю!
Скопировать
- Got it?
You must roll the sleeve of your shirt, got it?
- You must roll...
— Ладно.
— Надо закатить рукав. — Хорошо
— Надо закатить...
Скопировать
She has some sort of thorns in her suitcase.
A night shirt in crude lin.
I bet it's scratching.
У нее в чемодане какие-то колючки.
Ночная рубашка из грубого льна.
Держу пари, она кусачая .
Скопировать
I can't.
I saw you in your shirt!
Really?
Я не могу.
Я видела вас в вашей рубашке!
Правда?
Скопировать
We'll take him on.
Give him some shoes and an old shirt.
Treat him well, feed him well.
Да, мы наймём его.
Дай ему башмаки, старую рубаху. Накорми его.
И, будь с ним поласковей.
Скопировать
I remember it well.
- So that's how you got blood on your shirt.
"Marta Clerici.
- Я помню это очень хорошо.
- Так вот откуда взялась кровь на своей рубашке!
"Марта Клеричи.
Скопировать
Therefore I think she must have left Thursday.
How did you find the shirt after all this time?
His wife hadn't threw it away or sent it to the cleaners.
Таким образом она, должно быть, уехала на день раньше. В четверг.
Как Вы узнали о рубашке, ведь прошло уже столько времени?
Его жена не стала выбрасывать ее, и почему-то не отдала в стирку.
Скопировать
Wiith your permission your honour.
Mrs Marchi is it true, on the evening of Friday the 26th of April your husband returned home with his shirt
I don't remember.
- С Вашего позволения, Ваша честь. - Приступайте.
Сеньора Марко, это правда, что вечером 26 апреля, ваш муж пришел домой в рубашке, забрызганной кровью, и сказал вам, что получил медицинскую помощь от оператора в студии?
- Я не помню.
Скопировать
- Wasn't it you who hid the shirt when the police made their first search?
Or do you want us to believe that the shirt doesn't belong to anyone in your family?
- I... On that shirt are the initials A.M. Alessandro Marchi.
- Разве Вы не спрятали ее, когда полиция явилась в первый раз для обыска?
- Или вы будете утверждать, что рубашка не принадлежит никому из вашей семьи? - Я...
На рубашке - монограмма А.М., инициалы Вашего супруга!
Скопировать
Or do you want us to believe that the shirt doesn't belong to anyone in your family?
On that shirt are the initials A.M. Alessandro Marchi.
And the blood found on the shirt belongs to the same blood group as Francoise Pigaut.
- Или вы будете утверждать, что рубашка не принадлежит никому из вашей семьи? - Я...
На рубашке - монограмма А.М., инициалы Вашего супруга!
И кровь имеет ту же группу, что и кровь Франсуазы Пиго!
Скопировать
The case has made me a big lawyer but the best thing of all is that I'm here with you.
If I hadn't saved that shirt...
- It was a beautiful affair!
Я внезапно стал великим адвокатом, а ты теперь со мной.
- Если бы я не сделала это с рубашкой ...
- Ну и что!
Скопировать
The police is searching for 17-year-old Lena Svensson... who's been missing since this morning.
At the time of disappearance she was wearing a blue shirt... brown jeans and sneakers.
She was last seen hitching a ride with a red Opel station wagon.
Полиция разыскивает 17-летнюю Лену Свенсон... Которая пропала сегодня утром.
На момент исчезновения она была одета в голубую кофту... коричневые джинсы и теннисные туфли.
В последний раз её видели, садящейся в красный "Опель Универсал".
Скопировать
- There goes a satisfied customer.
When last seen, the suspect was wearing tan chinos ... a pale blue shirt, brown coat or sweater, dark
He was carrying a tan suitcase ... which probably contains a 30-06 rifle.
-Он был одет.
В желтовато-бежевые джинсы светло-голубую рубашку и в коричневую куртку или свитор, на руках тёмные перчатки.
При нём был чемодан светлой кожи в котором вероятно спрятана винтовка 30-06.
Скопировать
Okay.
Throw me my shirt.
Yes, sir.
О'кей.
Брось мне мою рубашку.
Да, сэр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shirt (шорт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shirt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шорт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение