Перевод "air cargo" на русский
Произношение air cargo (эо кагоу) :
ˈeə kˈɑːɡəʊ
эо кагоу транскрипция – 31 результат перевода
looks like it got caught on the cable.
this scumbag was about to air-cargo me to the honeymoon suite at the "gropacabana."
i'm glad you're all right.
- Наверное, за трос зацепился
- Этот ублюдок собирался доставить меня в уютное местечко под Гропакабана
- Рада, что с тобой все хорошо
Скопировать
Rick's team prepared it.
The United States Air Force regrets to announce that early this morning a C-141 heavy-lift cargo plane
The status of the crew has yet to be determined.
Это приготовила команда Рика.
"Военно-Воздушные силы США с сожалением сообщают... что сегодня ранним утром один самолет тяжелой авиации С141... разбился в пустыне штата Юта.
Тип самолета еще должен быть установлен..."
Скопировать
All the equipment you'll need
Is on an air america cargo plane
That is waiting for you as we speak.
Все оборудование, что тебе понадобится
Будет на грузовом самолете Эйр Америка
Который уже ждет тебя пока мы говорим.
Скопировать
Intel shows that Parsa's still underground.
Navy and coast guard have air support out searching for the rogue boat reported by the cargo ship.
Yeah, it's Gibbs.
По разведданным Парса все еще в подполье.
ВМС и береговая охрана с воздуха ищут моторку, о которой сообщил капитан сухогруза.
Да, Гиббс.
Скопировать
Go fly the plane.
Lower your air speed to reduce the wind pressure on the cargo door, otherwise they can't get it open.
Okay.
- Иди подготовь самолет.
- Нужно снизить скорость чтобы ослабить воздушное давление на дверь, иначе они её просто не откроют.
- Понял.
Скопировать
Fly us back.
Arctic Air 02x06 Dangerous Cargo Original Air Date February 13, 2013
Lucy...
Вези нас обратно.
Арктик Эйр Сезон 2 Эпизод 6 - "Опасный груз."
- Люси...
Скопировать
You two look terrible.
Well, we were up all night explaining to our bosses why we raided a cargo freighter filled with air and
The tip you gave us was compromised.
Вы оба плохо выглядите.
Ну, мы оба всю ночь объясняли нашим боссам Почему мы вскрыли контейнер, а там ничего не было, кроме камеры наблюдения.
Из-за тебя, нас раскрыли.
Скопировать
looks like it got caught on the cable.
this scumbag was about to air-cargo me to the honeymoon suite at the "gropacabana."
i'm glad you're all right.
- Наверное, за трос зацепился
- Этот ублюдок собирался доставить меня в уютное местечко под Гропакабана
- Рада, что с тобой все хорошо
Скопировать
Call me back.
Last 14 days of air traffic data from all airports-- commercial, cargo.
And the banks.
Перезвони.
Последние 15 дней данных о воздушных перемещениях от всех аэропортов... коммерческих, грузовых.
И все банки.
Скопировать
[Portia] Good.
Seal off all doors between the cargo hold and the air lock.
We wouldn't want anyone wandering.
Отлично.
Задрай все люки между трюмом и шлюзом.
Чтобы никто не заблудился.
Скопировать
The sky is so grey up there
As the rain's needles pierce the air
The rain falls without a care
Небо такое серое
Как будто воздух протыкают иглы дождя.
Дождь беззаботно льется
Скопировать
A pot of tea that we share
In the camomile Sunday air
The rain pours down without a care
И мы с ним делим чашку послеобеденного чая,
И это воскресенье, и ромашки.
Дождь беззаботно льется
Скопировать
All right then, put 'em up!
Hands in the air!
And no funny business.
А теперь поднимите их вверх!
Руки вверх!
И никаких резких движений.
Скопировать
FBI !
Hands in the air !
Back against the car.
ФБР!
Руки вверх!
Лицом к машине.
Скопировать
Please get out!
You didn't press the air out of the mud.
Still don't get it?
Пожалуйста, уйдите!
Ты не выдавил воздух из глины.
Всё ещё не понял?
Скопировать
I suggest you get yourself together.
I just need some air.
What the hell's the matter with you?
Советую тебе прийти в себя.
Мне просто нужен свежий воздух.
Да что с тобой такое?
Скопировать
What the hell's the matter with you?
I need to get out of here; i need air.
Hey, you walk through that door with sammy on the other side, you'll never need air again.
Да что с тобой такое?
Мне нужно выйти подышать.
Если выйдешь за эту дверь, и там окажется Сэмми... дышать уже будет не нужно.
Скопировать
We know there's some kind of resonance code, but we can't figure it out.
Look, we're sorry, you guys, but the balloon just went up in the air and the dude sang a song and we
You didn't say anything about a song before.
- Я, я думаю. Какова была последовательность, которая доставила вас внутрь?
Мы знаем, что есть какой-то резонансный код, но мы не можем в этом разобраться. - Смотрите, мы сожалеем, мужики, но шар просто взлетел в воздух и чувак спел песню, и мы оказались внезапно там.
- Песня?
Скопировать
- Bring it on.
. - Give him some air and go.
You are Cristiano Zena?
— Уносим его.
— Сажаем на трубу и отгружаем.
Ты Кристиано Дзена?
Скопировать
Fight!
Get him some air. Please, breathe easy.
I believe this child was brought into Imaginationland for a reason.
Борись!
Пожалуйста, дыши спокойно.
Может мэр знал что-то, чего мы не знаем. Что ты говоришь, Аслан? Что если мы хотим вернуть контроль, мы могли бы..
Скопировать
At least,that's what they say.
He created the birds of the air and the beasts of the field, and he looked at his creation and he saw
And then god created man,and it's been downhill ever since.
По крайней мере, так говорят.
И сотворил Он птиц в небе и тварей земных, И смотрел Он на творение рук своих, И видел Он, что это хорошо.
А затем Бог сотворил человека... и понеслось.
Скопировать
He needs me.
If there is an air of dishonesty with this board and its members, that is repugnant...
I have told no lies today or to Supervisor White in the past.
Я нужен ему.
Если в руководстве и среди членов палаты есть лгуны, это отвратительно...
Я не врал сегодня, и не врал советнику Уайту в прошлом.
Скопировать
Take your time.
Come on, give her some air.
That stings, sorry.
Подожди!
Отойдите!
Дайте ей воздуха! Щиплет?
Скопировать
Actually, we're from the eastern fleet.
We have orders to deliver some cargo.
Ah, eastern fleet. Well, nice of admiral chan to let us know he was sending one of his ships our way.
Ну тогда, думаю, мы никогда не узнаем о секретной реке
Она ведет прямо во дворец Хозяина Огня
Мы должны были проходить её завтра в школе
Скопировать
Will they throw their hats, you think? What?
times, at a school or naval academy, after a rousing speech the crowd will throw its hats high into the air
You understand, nobody's graduating.
- Думаешь они будут подбрасывать шляпы?
- Что? Часто в училищах или в морских академиях после пламенной речи люди высоко подбрасывали шляпы ..
Вы же понимаете что они еще студенты ...
Скопировать
Maybe it wouldn't if you wrote for the bigger guys.
Or maybe you'd get on the air sooner if you had the bigger guys writing for you?
- We're not.
- Мои скетчи часто доходили до прогона, но их зарубали во время резни.
Возможно этого бы не случилось, если бы ты писал для больших ребят? Или возможно ты скорее появишься в эфире если для тебя будут писать большие ребята?
Я новенькая.
Скопировать
And hospitals/manufacturing.
And air travel.
This is your job, Halpert. JIM:
И медицина тире производство ..
И авиация ..
Это - твоя работа, Хальберт!
Скопировать
She's been here three days.
It's not likely either of them will get on the air but you know for certain both of them aren't. - Yeah
- Yeah.
Она здесь всего 3 дня.
Одна из них может попасть в эфир, но обе точно не попадут.
Да.
Скопировать
end-tidal c0-2 just dropped from 30 to 16. Bagging manually. Doppler's showing air in the left ventricle.
There's no air in the central line.
All right,level her out. I'm gonna flood the field. asystole.
у неё понизился оборот кислорода с 30 до 16 займитесь вручную у неё воздух в левом желудочке уровень падает до 89 проверьте центральный канал
- у неё пропадает пульс - введите 1 мг. атропина не поступает воздух.
давайте выровняем её асистолия.
Скопировать
- Should we page Dr. Burke?
You don't want air in the cerebral arteries.
Yeah,I got it.
- стоит ли вызвать доктор Берка?
- нет, я это сделаю вы не хотите что бы воздух попал в артерии мозга
Да, я сделаю это.
Скопировать
why is there an 11-inch incision in my chest?
you coded on the table-- air embolus. I had to open you up and aspirate.
See, I'm sure you did a great job, but that's why you're gonna have some real trouble convincing me to do it again.
почему у меня на груди 11 дюймовый разрез?
у тебя была воздушная закупорка я должен был открыть тебя и устранить воздух.
я уверенна, ты сделал отличную работу, поэтому ты мне и рассказываешь про эти неприятности и вскоре снова будешь убеждать меня сделать это
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов air cargo (эо кагоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы air cargo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эо кагоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение