Перевод "Indies" на русский
Произношение Indies (индиз) :
ˈɪndiz
индиз транскрипция – 30 результатов перевода
Yes.
We've heard a little about the lands across the sea they call the indies.
I'll tell you...
Да.
Мы немного слышали о землях за океаном, которые называют Индиями.
Я расскажу.
Скопировать
Sea-discoverers to new worlds have gone.
Cabot to Newfoundland, others to America, the Indies.
Some speak of China and Cathay, the fabled lands of Marco Polo.
Мореплаватели уже направились в новые земли.
Кэбот в Ньюфаундленд, другие в Америку, Индию.
Поговаривают и о Китае, сказочной стране Марко Поло.
Скопировать
I could just do with another month on fresh rations.
Maybe we'll be sent to the Indies,eh?
How about that?
я бы запросто довольствовалс€ ещЄ м€с€цок свежим пайком.
ћожет быть нас отправ€т в ¬ест-"ндию, а?
ак насчЄт этого?
Скопировать
You have been found guilty of sedition and treason, and- have been sentenced to death by order of the lord of Muzillac.
I knew we should have went to the Indies.
I told you before, yellow fever, typhoid;
"ы признан виновным в м€теже и измене, и приговариваешьс€ к смертной казни по приказу сеньора ћюзийака.
я знал, что мы должны были отправитьс€ в ¬ест-"ндию.
я уже говорил,- жЄлта€ лихорадка, брюшной тиф;
Скопировать
Chris, listen to me.
Because if we quit now, everything we believe in, dies.
We get to keep going.
Посмотри на меня. Крис, послушай!
Мы не можем сейчас остановиться.
Надо идти.
Скопировать
- Yes.
Governor General of the French West Indies.
Good for him.
- Да.
Постановление было издано прошлой ночью его Превосходительством, адмиралом Робером... генерал-губернатором французских Антильских островов.
Хорошо ему.
Скопировать
I know fine what you offer, Mr Solicitor.
I have seen these plantations in the Indies.
Not one of your men that sign will live out your seven years.
Я прекрасно знаю, что Вы предлагаете, господин Поверенный.
Я видел эти плантации в Индии.
Не один из тех кто подпишет не проживет ваши семь лет. Лучше быстрая и благородная смерть в петле, чем длинная и медленная там...
Скопировать
So they dig the grave in the middle of the road where people pass all the time.
Well, that's a cheerful introduction for you to our West Indies.
Do you know where is the house of monsieur Beaumont?
Поэтому они роют могилы прямо на дороге, где всегда ходят люди.
Какую неприветливую встречу приготовили нам здешние места.
Не знаете ли вы, где дом месье Бомона?
Скопировать
Well try us.
Well it's my ship see, it's gone off to the West Indies and I've got a shore posting.
In barracks for six months !
А ты проверь.
Ну, мой корабль. Он ушел к Вест-Индии а у меня есть береговая регистрация.
В бараках в течение шести месяцев!
Скопировать
Arh!
Plantation workers are required to work in his Majesty's colonies in the West Indies.
I have here seven year contracts.
Arh!
На плантации нужны рабочие, чтобы работать в колониях его Величества в Вест-Индии. У меня есть здесь семилетние контракты.
Напишите свое имя в них..., и вас отвезут к вашим новым домам.
Скопировать
- Yes. Her father was a minister.
As a matter of fact, he was a missionary in the British West Indies.
Pollyanna, this is going to be your new home... and I hope you'll be very happy with me.
- Да, её отец был миссионером.
- O! Он был миссионером в британской Вест-Индии.
Поллианна, теперь это - твой новый дом, и я надеюсь, что ты будешь здесь счастлива.
Скопировать
We pronounce it different here.
Paw comes from the West Indies and your father taught you Danish.
Will you point out where you come from?
Мы здесь это произносим немного по-другому.
Пау приехал из Вест-Индии. Твой папа научил тебя говорить по-датски?
Можешь показать на карте, откуда ты приехал?
Скопировать
That's his own fault.
What can you tell us about the West Indies?
It's where the West Indian apes come from.
Сам виноват.
Что ты можешь рассказать нам о Вест-Индии?
Оттуда произошли Вест-Индские обезьяны.
Скопировать
- Yes? - Hello. Yes, I've just been looking for a particular book in the sports section and it doesn't seem to be there.
It's by Ted Cunterblast and I think it's called The West Indies.;
A Nation of Cricketers.
Я искал одну книгу... в секции спорта и похоже ее там нет.
Это книга Теда Кантебрласта. Она называется Вест-Индия.
Нация крикетистов.
Скопировать
- Ted Cunterblast.
- The West Indies.;
A Nation of Cricketers?
- Тед Кантербласт.
-Вест-Индия.
Нация крикетистов?
Скопировать
As you can see, I am basically... a trend-setter in the fashion scene.
And "Rolling Stone" called... and they were doing a fashion spread... on what the indies are wearing.
I had to tell them that I didn't think... they'd be interested in me... but that we had a fella here, Scott McCaughey... from the Young Fresh Fellows... who probably was just what they were looking for.
Как вы можете видеть, я практически... определяющий тренд в модной сцене.
И "Rolling Stone" назвал... и они делали распространение моды... на то, во что неформалы одеваются.
Мне пришлось сказать им, что я не думаю... что они заинтересованы во мне... но у нас здесь есть парень, Scott McCaughey... из Young Fresh Fellows... который вероятно именно то, что им нужно.
Скопировать
Do you make your cigarettes out of this tobacco?
It's mixed with five other tobaccos... which come from Madagascar and the West Indies.
Look, Monsieur Louis, Madame Julie's bird is dead.
А потом из этого табака вы делаете сигареты?
Да, мы смешиваем пять видов табака, сорта из Мадагаскара и 3ападной Индии.
Смотрите, месье Луи, птичка мадам Жюли умерла.
Скопировать
- He looks like his mother.
Your brother met her in the West Indies.
He loved her very much.
- Он похож на свою мать.
Ваш брат познакомился с ней в Вест-Индии.
Он очень сильно ее любил.
Скопировать
I heard that a dock worker saw a colored boy go aboard a liner.
Did he really try to get back to West Indies?
It would be the best for him.
Я слышал, что докер на борту лайнера видел цветного мальчика.
Он действительно пытался вернуться в Вест-индию?
Это было бы лучше для него.
Скопировать
Glass of sherry?
Bart, I've an assignment for you in the West Indies.
It's going to make what we did in Madras look like child's play.
Стакан хереса?
Барт, у меня есть для тебя задание в Вест-Индии.
По сравнению с ним то, что мы делали в Мадрасе - детские шалости.
Скопировать
I got over that, because... I saw that she was a serious person... and was received by Haitians.
In 1936, when I went to the West Indies... it was partly as an anthropologist and partly as a dancer.
And for a while I had a very rough time holding those two things together.
Мне удалось преодолеть это, так как... я увидел, что она серьёзный человек... и была принята гаитянами.
В 1936, когда я прибыла в Вест-Индию,.. она была отчасти антропологом, отчасти - танцовщицей.
И поначалу я испытывал затруднения, пытаясь увязать эти две вещи.
Скопировать
- Before, the Circus ran itself by regions.
Africa, Satellites, Russia, China, South East Asia, West Indies.
Each region was commanded by its own juju man.
- Раньше, работа в Цирке распределяласьпо регионам.
Африка, бывшие колонии, Россия, Китай, Юго-Восточная Азия, Вест-Индия.
Во главе каждого региона стоял свой "вождь-шаман".
Скопировать
This is my good friend Col. Brandon.
We served in the East Indies.
- Not a better fellow in the world.
Это мой друг, полковник Брэндон.
Мы вместе служили в Ост-Индии.
- Лучше человека во всем мире нет.
Скопировать
- Not a better fellow in the world.
- You've been to the East Indies?
- What's it like?
- Лучше человека во всем мире нет.
- Вы были в Ост-Индии?
- И как там? - Жарко.
Скопировать
That will do.
Ah, the Indies.
Now, that's the place, Horatio.
Пока все.
Ах, Юго-восточная азия.
Вот это место, Горацио
Скопировать
- No!
We haven't won a test series against the West Indies for 14 years.
Now there, I'm afraid, I must take issue with you, sir.
- Нет!
Мы не выигрывали испытательных матчей против вест-индийцев 14 лет.
Тут, боюсь, я должен вступить с Вами в спор, сэр.
Скопировать
Look at this. Look at this.
"The West Indies aren't... "much good... "at cricket."
That's all it says.
Посмотрите на это.
Жители Вест-Индии не... слишком хороши... в крикете.
Вот что тут сказано.
Скопировать
This book is supposed to contain an account of the last five test series against England.
All it says is, "The West Indies aren't much good at cricket."
- I envy you, sir.
Эта книга должна содержать оценку пяти последних испытательных матчей против Англии.
А все что тут сказано: "Вест-индийцы не слишком хороши в крикете".
- Я завидую Вам.
Скопировать
Get on with it, then.
Person A says, "My wife's gone to the East Indies."
And person B inquires, "Jakarta?"
Давайте дальше.
Некто "А" говорит "Моя жена уехала в Индонезию",..
некто "Б" спрашивает, "Суматра, наверное?",..
Скопировать
Night reveals 20, 30, 50 suns hidden by the light of day.
Imagine we're in the Indies, in a mysterious palace.
Take off your slip.
Ночь вернула нам множество солнц, скрытых от нас светом дня.
Представь себе: мы в Индии, в сказочном дворце.
Сними блузку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Indies (индиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Indies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить индиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение