Перевод "винт" на английский

Русский
English
0 / 30
винтvint screw propeller screw
Произношение винт

винт – 30 результатов перевода

Сожалею, но неправильно.
От винта, самоучка.
Закончен 10-ый раунд.
[BUZZER BUZZES] I'm sorry. That's incorrect.
So long, homeschool.
GADSTON: And that completes the tenth round.
Скопировать
- Это ещё фигня.
У них есть большие пластиковые винты, которые вкручивают куда ни попади, чтобы не выливалась жидкость
- Извращенцы хуевы!
- You do not even want to know.
They have these plastic screws, only bigger... that they stick into people's orifices, so stuff won't spill out.
- That's some kind of fucked up.
Скопировать
Сэр, левые бортовые двигатели заблокированы в открытом состоянии.
Все вспомагательные винты не отвечают.
Вышло из под контроля боковое вращение.
Sir, port stern thrusters are locked open.
All bow thrusters nonresponsive.
We're in an uncontrolled lateral counterclockwise spin.
Скопировать
"И можно мирным сном почить".
- Остановить винты!
Поднажми, не будь трусом.
And miles to go before I sleep
Stop that chopper!
Punch it, dude. Don't be a pussy.
Скопировать
А это идея.
А что касается вин, то я ими занимался, собственно говоря, до того как перешёл к полотнам старых мастеров
Знаете, говорят, что все настоящие эксперты по винам англичане.
Hmm, that's a thought.
As to wine, I used to do wines, as a matter of fact, before I moved to old masters.
You know, they say the real wine experts are all English.
Скопировать
Я получил огромный штраф и повестку в суд.
Я скорее засуну себе в задницу пластиковый винт, чем сдамся этим гадам.
Не принимайте близко к сердцу.
I get hit with a giant fine and a lawsuit.
I will ram a plastic screw up my anus... before I give in to those fucks.
No offense.
Скопировать
Отодвиньте эту скамью.
Это винт от моей славки.
- Я понимаю, месье.
Move this bench away.
It's the screw for my warbler.
- I understand, sir.
Скопировать
- Что с ним случилось?
- Его ударил винт.
- Винт?
- How'd he hurt himself?
- Prop nicked him.
- Prop?
Скопировать
- Его ударил винт.
- Винт?
- Винт?
- Prop nicked him.
- Prop?
- Prop?
Скопировать
- Винт?
- Винт?
Ему нужен врач.
- Prop?
- Prop?
This guy needs a doctor.
Скопировать
С плитами не все в порядке.
Гребной винт погнут.
С какой скоростью мы можем идти?
Plates are none too good.
Propeller shaft took the line.
How much speed can you make?
Скопировать
- Все за борт!
Подальше от винтов!
Персик!
Jump clear!
Clear of those propellers!
Peaches!
Скопировать
Официантку, которую заперли на ночь в морозилке?
Нет, жену того типа, упавшего с яхты и разрубленного винтом.
Да. Которая искала, где подешевле.
The waitress who got locked in the walk-in overnight?
No, the wife of the guy who fell off the boat, got sliced up by the propeller.
Yeah, the bargain hunter.
Скопировать
А другие повреждения?
- Они от гребного винта.
Вероятно, она попала между ними.
And the other wounds?
From the ship propeller.
She must have been mangled by it.
Скопировать
Прорвало масляный клапан двигателя.
Давление упало, винт перекосило.
Мне бы не хотелось сейчас говорить, но придется.
An oil seal ripped off the starboard rear propeller.
When the pressure dropped, the prop reversed pitch.
Do you understand me? Howard, I'm sorry to have to tell you this now, but there's something else.
Скопировать
А в 1915 году Альбатросами называли самолёты фрицев.
С пулемётом в хвосте, потому что в то время из-под винта ещё не стреляли.
А это вы ему дали рукавицу?
It was also a Jerry bomber.
The machine gun was at the rear. We couldn't shoot yet through the propeller.
It was you who gave him the glove?
Скопировать
Вход топлива в двигатель падает.
Скорость кручения винта падает.
У нас вдобавок гаснет пламя со стороны правого борта.
Port engine pressure is dropping.
The rotor rpm is dropping.
We've got a flameout on the starboard side as well.
Скопировать
Они хотят нас протаранить!
- Не попадите под винты!
- Все за борт!
He's gonna ram us!
Look out for the diving vanes!
Jump clear!
Скопировать
- В Мэне.
Он убегал от полиции и они прижали его в аэропорте и он попал в винт самолета.
- О, боже!
Portland.
Didn't catch him exactly.
- Oh, boy!
Скопировать
Ладно, оставайся, только никаких романов.
Типы винтов.
Мистер Эммерих, это даже слишком легко.
All right. Stay if you want to, but don't you go getting any ideas, Doll.
Everything is here, from the observed routine of the personnel to the alarm system, the type of locks on doors the age and condition of the main safe and so forth, so forth.
Take my word for it, Mr. Emmerich. This is a ripe plum ready to fall.
Скопировать
АРЕНДНАЯ ПЛАТА ОТ ПРИЗРАКА
По рассказу Генри Джеймса "Поворот винта"
Ячастосовершалдневныепрогулки в полном одиночестве.
The Ghostly Rental
Based on a story by Henry James
I often went for daily walks with no other companion than my own eyes.
Скопировать
Иначеничего неполучится.
Сам винт придаст основной импульс ...
Намостанется лишь иаправлять его.
Nevertheless, it will have to be done.
The propeller itself will provide the basic impetus.
The men will mainly be to give it direction.
Скопировать
- Без колебаний.
И всё же это было нелегко, ты была изуродована гребным винтом.
Кто его опознал?
- Without any hesitation.
It wasn't easy. Your face had been damaged by a propeller.
Who identified it?
Скопировать
- Что он сказал?
- "От винта!" Залезайте же!
Я не могу.
What's he saying?
He says to get in.
I cannot...
Скопировать
Раз есть воздушный вентиль, дрель и отвёртка, то всё будет в порядке.
- Винтов много взял?
- Восемь штук. Значит, тут два комплекта?
How many clamps did you bring?
-Eight
-Only two sets?
Скопировать
Теория у Васв полном порядке.
.иесли я решусь сойтис ума изапустить его,... ..он разнесет Вашу хреновину на мелкиекусочки,... ..а винты
Я жеговорил, соорудить самолет труда несоставит.
Okay, okay. Your theory's fine.
But you get this: That engine's rated at 2000 horsepower and if I was fool enough to let it get started it'd shake your pile of junk into 1000 pieces and cut us up into mincemeat with the propeller.
I told you there'd be no difficulty building this aeroplane.
Скопировать
Знаете, она оставалась в воде 8 дней.
И потом её задело винтом буксира.
К сожалению, нет никаких сомнений.
She remained in the water for 8 days.
She was hit by a barge.
Unfortunately, there's no doubt.
Скопировать
Я так сотворен.
Женщина - это винт, на котором все вертится.
Ну что делать?
That's the way I'm made.
A woman is the pivot around which everything turns.
What can I do?
Скопировать
Сколько стоит? - Что, мадмуазель?
- Винт и радиатор.
Увы, но здесь ничего не продается.
How much is this
What?
That part
Скопировать
Это вам для полноты ощущений, сэр.
-От винта!
Отказывайтесь пить и покажите ему надпись на шлеме.
How do you feel sir?
This is to enhance your sensations.
No! I don't want!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Винт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Винт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение