Перевод "шуруп" на английский
шуруп
→
screw
Произношение шуруп
шуруп – 30 результатов перевода
Валенсия так зла на меня.
Мы здесь пробыли всю ночь, а я еще даже с шурупами не разобрался.
Джош, ещё есть время с этим покончить.
Valencia's so mad at me.
We've been here all night, and I haven't even finished sorting the screws.
Josh, there's still time to bail.
Скопировать
- O, боже мой.
Он держится лишь на четырёх шурупах.
Один сильный толчок, и замка как не бывало.
- And look.
- There's only four screws holding it in place. - He's right.
One good kick and it would be gone.
Скопировать
2 СТАМЕСКИ, 1 ВОДОЛАЗНЫЙ НОЖ, 3 ТИПА ОТВЕРТОК 3 СВЕРЛА, 1 РАЗВОДНОЙ ГАЕЧНЫЙ КЛЮЧ, 2 НАПИЛЬНИКА, 1 ЯЩИК ГВОЗДЕЙ
1 НАБОР ИГОЛОК, 50 ШУРУПОВ 1 РУЛОН СКОТЧА, 1 РУЛЕТКА, 1 ТОЧИЛЬНЫЙ КАМЕНЬ
1 ФОТОКАМЕРА, 3 ПЛЕНКИ, 2 ЗОНТИКА 1 КОМПЛЕКТ РЫБОЛОВНЫХ СНАСТЕЙ, 1 УКУЛЕЛЕ (четырёхструнная гитара)
2 CHISELS, 1 DIVER'S KNIFE, 3 TYPES OF SCREWDRIVERS 3 DRILLS, 1 MONKEY WRENCH, 2 FILES, 1 BOX OF NAILS
1 SET OF NEEDLES, 50 WOOD SCREWS 1 ROLL OF SELLOTAPE, 1 TAPE MEASURE, 1 WHETSTONE
1 CAMERA, 3 ROLLS OF FILM, 2 UMBRELLAS 1 SET OF FISHING TACKLE, 1 UKULELE
Скопировать
Должно же быть что-то.
Он убрал шурупы, чтобы перевесить её.
Что за чёрт?
There's got to be something.
Moved the screws to rehang it.
What the fuck is that?
Скопировать
Что я — станок!
Конвейер, шуруп, винт.
Я — приводной ремень, я — насос!
That I am a machine!
I am a nut, I am a screw,
I am a transmission belt, I am a pump!
Скопировать
И какова была Твоя работа?
Я был ответственным за шурупы и винты.
Когда Я их находил, то сразу относил их к учителю.
- I worked on it myself.
- What was your work?
Ah... When I found a screw, I took it to the Professor.
Скопировать
Этобылапростобольшаяигрушка, сделанная из консервных банок...
Ябылответственным за шурупы и винты...
Этобылнастоящий космический корабль... Оставьтеменявпокое...
'There was no fuel.'
- 'And in my opinion.' - 'It's a toy, made from tin cans.'
- 'The rocket...' - 'It was a real rocket'.
Скопировать
Надеюсь, ты знаешь что делаешь.
Положу шурупы в полиэтиленовый пакет.
А то ты их засунешь и забудешь.
I hope you know what you're doing.
I'll put the screws in a plastic bag.
You'll only go and lose them.
Скопировать
Поищи что-нибудь здесь.
Шуруп сдвинулся.
- Я не смогу его открыть.
But there must be something here.
The bolt is bent.
I can't reach the lock. I got something here.
Скопировать
Всё, всё.
Он же не рассказал о той штуке для ввинчивания шурупов.
Я забыл.
Okay, okay.
At least he didn't tell them about the nail-gun incident.
I forgot.
Скопировать
У нас в Штатах для него не придумали особого названия.
- Вы купили шурупы?
- Вот чёрт!
Here in the U.S., it doesn't have a specific name.
- Did you get the wood screws?
- Oh, damn.
Скопировать
- Сид?
Эти шурупы не закручены.
Думаю, мы смотрели на это не с той стороны.
Sid?
These screws are loose.
I think we've been looking at this in the wrong way.
Скопировать
Это безумно.
Ни гвоздей, ни шурупов, ничего.
Ты хочешь купить новую покрышку?
It's crazy.
No nails, screws, nothin'.
You want to buy a new tire?
Скопировать
Хорошо.
...к какой-то расположенной там хрени с, как бы, торчащими из неё двумя шурупами и располагаемой сразу
Черт возьми!
Okay.
...to something back there that's got, like, two screws sticking right out of it, and it's right next to this T-shaped thing.
Oh, damn it!
Скопировать
- Аж мурашки по коже.
- Шурупы?
Ага.
- I got goose bumps.
- Wood screws.
Uh, yeah.
Скопировать
Но вот, что я еще нашла.
Два шурупа, не подходящие под заводскую спецификацию этой модели внедорожника.
Я думаю, быть может, внутри было что-то еще, когда он взорвался.
But I also found these.
Two bolts that don't match the factory specs for this model SUV.
I'm just thinking that maybe there was some other object inside the vehicle when it blew up.
Скопировать
Я фанат анимации
Господи, пусть твои шурупы никогда не разболтаются, а стоп-кран никогда не пригодится.
Аминь.
I'm a fan of animation.
Oh, Lord, may thy couplings stay forever locked, and may thy dead man switch never be used.
Amen.
Скопировать
Возможно, вам это не понадобится.
Титановый шуруп из ее челюсти.
Зубной имплантат.
You may not have to do that.
A titanium screw from her jaw.
Dental implant.
Скопировать
И на нем есть серийный номер, который может нам дать ее имя.
Тот стоматологический шуруп привел нас к Мелани Роджерс, 27 лет.
Жила в Нью-Джерси около Ратгерского университета, где она начала работать инженером в экологичном проекте.
And there's a batch number, which could give us her name.
We traced that dental screw to Melanie Rogers, 27.
Lived in New Jersey near Rutgers University, where she was a postdoc engineer in eco-friendly design.
Скопировать
Бабушка, как твое бедро?
У меня в ноге два шурупа, можешь себе представить?
Нет, совершенно не похоже, чтобы они могли у тебя быть.
Okay, Grandma, how's your femur?
I have two rods in my leg. Do you believe that?
No, you do not seem like the two-rod type.
Скопировать
Порох, капсюль-детонатор.
Но только малое количество гвоздей и шурупов для шрапнели.
К счастью для нас, они совершенно не знали, что делают.
Gunpowder, blasting cap.
But only a small amount of nails and screws for shrapnel.
Lucky for us, they didn't know what the hell they were doing.
Скопировать
Чем могу вам помочь?
Можете дать мне дрель, пару шурупов и доску для объявлений?
- Нет, я не могу. Ладно, я попытался.
- What can I do for you?
- Get me a drill, screws, bulletin board? - No, I cannot.
- Okay, I tried.
Скопировать
Это пульт.
- Вот, вот, вот, шуруп.
- Отлично.
It's a remote.
- There's--there's--there's a-a drywall screw.
- Perfect.
Скопировать
Я нарисовал инструкцию по сборке киви как в Икее.
Пункт С, "закрепите клюв при помощи шурупа и крестовой отвертки".
А вот она в сборе.
Like you find at Ikea. in C.
With a Phillips head screw. And that's the completed project. good.
Jo.
Скопировать
Наш папаша раздевался до подштанников и порол нас ремнем.
У этого человека сексуальный шуруп был расшатан.
Это ужасно, когда такие вещи происходят с детьми.
Our dad used to strip down to his skiwies and beat us with a belt.
That man had a sexual screw loose.
That's awful that stuff that happens to kids.
Скопировать
Их избивали. Как будто удары кнута могут изгнать психоз.
В их мозг вкручивали шурупы, окунали в ледяную воду, пока они не теряли сознание... Или даже тонули.
- А сейчас?
They were beaten, as if whipping them bloody would drive the psychosis out.
We drove screws into their brains, we submerged them in icy water until they lost consciousness or, even drowned.
And now?
Скопировать
Необязательно.
Мы только что извлекли шуруп из лёгких пациента. Но странность в том, что лучше ему не становится.
Это значит, что ты меня не слушаешь.
Maybe not.
We just removed a screw from a guy's lung, and the weird thing is, he didn't get better.
Any idea what that means? It means you're not listening to me.
Скопировать
Ладно. Так, надо это собрать. ...И потом мы сюда поставим Рождественскую ёлку.
Вы ребята, поднимайте её и держите, ...а я подкручу шурупы.
Ну, Папа бы сделал умнее.
So, I'm gonna put this together and then we'll put the Christmas tree through here.
You guys will lift it up and hold it and I will tighten the screws.
Well, Daddy has a very smart one.
Скопировать
О других у меня не осталось воспоминаний.
знаю, что в 1928 году компания по производству универсальных инструментов занималась поиском нового шурупа
*как секторы "на шляпке" шурупа
The other two I have no memory of.
I know for a fact that in 1928 the New England Tool and Dye Manufacturing Company was looking for a new screw that wouldn't slip out of the notch who had one of the most disastrous haircuts ever.
It was parted in four sections.
Скопировать
Я знаю, что в 1928 году компания по производству универсальных инструментов занималась поиском нового шурупа, который бы не выскальзывал из отверстия. И на них работал один человек, которого звали Филипс, вот у него-то и была одна из самых неудачных причесок в мире. Его волосы были разделены на 4 сектора.
*как секторы "на шляпке" шурупа
Это было хорошим примером неудачной прически.
I know for a fact that in 1928 the New England Tool and Dye Manufacturing Company was looking for a new screw that wouldn't slip out of the notch who had one of the most disastrous haircuts ever.
It was parted in four sections.
LAUGHTER That would be a disaster that went good.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов шуруп?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шуруп для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение