Перевод "HAYAO MIYAZAKIS" на русский
Произношение HAYAO MIYAZAKIS (хэйау мийэзакиз) :
hˈeɪaʊ mˌɪjɐzˈakiz
хэйау мийэзакиз транскрипция – 12 результатов перевода
Music by Joe Hisaishi
Written and Directed by Hayao Miyazaki
Dad, do you want a caramel?
Композитор Дзё ХИСАИСИ
Автор идеи, автор сценария, режиссер Хаяо МИЯДЗАКИ
Пап, леденцы.
Скопировать
Chief Executive Producer TOKUMA Yasuyoshi
Executive Producers UJII E Seiichiro NARITA Yutaka Original Story and Screenplay by MIYAZAKI Hayao
Producer SUZUKI Toshio
Главныйисполнительныйпродюсер Tokuma Yasuyoshi
Исполнительныепродюсеры UJII E Seiichiro и Ютака Нарита оригинальнойисторииисценарияМиядзакиХаяо
Производитель SUZUKI Тошио
Скопировать
Producer SUZUKI Toshio
Original Music by HISAISHI Joe Theme song "Mononoke Hime" Lyrics by MIYAZAKI Hayao, Music by HISAISHI
Performed by MERA Yoshikazu
Производитель SUZUKI Тошио
Композитор Хисаиси Джо темупесни"MononokeHime"СловаМиядзакиХаяо МузыкаХисаисиДжо
Исполняет MERA Yoshikazu
Скопировать
Dentsu and Studio Ghibli
Directed by Hayao Miyazaki
" ජය වේවා!
Dentsu иStudioGhibli
РежиссерХаяоМиядзаки
" ජය වේවා!
Скопировать
ANIMATION PRODUCTION Toru Hara ASSOCIATE PRODUCER Toshio Suzuki
PRODUCED, WRITTEN DIRECTED by Hayao Miyazaki
- Good evening!
ANIMATION PRODUCTION Toru Hara ASSOCIATE PRODUCER Toshio Suzuki
PRODUCED, WRITTEN DIRECTED by Hayao Miyazaki
- Добрый вечер!
Скопировать
Both have mazes leading upward and downward.
HAYAO MIYAZAKI'S LOCATION SCOUTING IN EUROPE
So this interesting aspect of Western structures didn't come to Japan.
Оба имеют лабиринты, ведущие то вверх, то вниз.
КАК ХАЯО МИЯДЗАКИ ИССЛЕДОВАЛ МЕСТА ДЕЙСТВИЯ В ЕВРОПЕ
Итак, эта интересная особенность западных строений не прижилась в Японии.
Скопировать
I spent a week in the old house where my mother grew up.
Planning and Screenplay by Hayao Miyazaki Produced by Toshio Suzuki
Based on "The Borrowers" by Mary Norton Music by Cécile Corbel
Неделю, которую я провел в доме своей мамы.
Планирование и сценарий
По мотивам
Скопировать
Again, the same soaring space the same maze of bridges and levels.
In fact, director Hayao Miyazaki designed the museum personally.
Miyazaki's films begin life as a series of image boards.
И снова то же взмывающее пространство похожий лабиринт из мостов и этажей.
И вправду, директор Хаяо Миядзаки (Hayao Miyazaki) сам спроектировал музей.
Фильмы Миядзаки начинают свою жизнь как серия эскизов.
Скопировать
Japan stuck to the basics.
In 1990, Hayao Miyazaki traveled to Italy.
His destination was about an hour from Rome.
Япония остается верна основам.
В 1990 г. Хаяо Миядзаки путешествовал по Италии.
Его цель была в часе езды от Рима.
Скопировать
The elevator in the Ghibli Museum was inspired by the same concept.
For Hayao Miyazaki, creativity begins with careful observation.
But Miyazaki doesn't just reproduce the things he observes.
Лифт в музее Дзибли был создан для воплощения той же идеи.
Для Хаяо Миядзаки творчество начинается со внимательного наблюдения.
Но Миядзаки никогда точно не воспроизводит вещи, которые увидел.
Скопировать
With Takahata's help, let's explore the source of that power.
HAYAO MIYAZAKI AND THE GHIBLI MUSEUM Isao Takahata with Goro Miyazaki, (Managing Director, Ghibli Museum
At first you were a bit skeptical about the idea of Miyazaki designing a museum.
С помощью Такахаты, давайте исследуем источники этой силы.
ХАЯО МИЯДЗАКИ И МУЗЕЙ ДЗИБЛИ Исао Такахата и Горо Миядзаки, Директор Музея Дзибли
С начала вы были немного скептично настроены к идее Миядзаки спроектировать музей.
Скопировать
This is what Takahata means by "sensual."
The secret key to that enjoyment is hidden in the Ghibli Museum, designed by Hayao Miyazaki.
Who is it?
Вот то, что Такахата имеет ввиду под словом "чувственный".
Секретный ключ к радости скрыт в музее Дзибли, созданном Хаяо Миядзаки.
Кто там?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов HAYAO MIYAZAKIS (хэйау мийэзакиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы HAYAO MIYAZAKIS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэйау мийэзакиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение