Перевод "Aquinas" на русский
Произношение Aquinas (акyиноз) :
ˈakwɪnəz
акyиноз транскрипция – 30 результатов перевода
In the Middle Ages it changed.
Remember, how was it for Thomas Aquinas?
Wait, I will show you.
Но в Средние века это уже изменилось. К бесконечности стали относиться иначе.
Помнишь, как у Томаша?
Подожди, сейчас покажу.
Скопировать
In the Middle Ages, Canon law, the law of the Catholic Church, forbade charging interest on loans.
This concept followed the teachings of Aristotle and Saint Thomas Aquinas.
Interest, in their belief, hindered this purpose by putting an unnecessary burden on the use of money.
¬ средние века католическа€ церковь запретила взимать проценты за пользование кредитом.
Ёта концепци€ следовала учению последователей —в€того 'омы јквинского, говорившего о том, что цель денег помогать обращению товаров между членами общества, необходимому дл€ благочестивой жизни.
¬зимание процента, по их мнению, мешает этой цели, поскольку накладывает излишнюю обузу на использование денег.
Скопировать
Writings of St. Thomas Aqua-something.
Saint Thomas Aquinas.
He wrote about the Seven Deadly Sins.
Произведения святого Фомы Аква-что-то.
Святого Фомы Аквинского.
Он писал про семь смертных грехов.
Скопировать
Good old Uncle Frank and this here with him is Charlie Simms, star halfback of the Baird football team.
They not only beat Exeter and Groton, but Aquinas High School too.
Where's your miserable father ? Wait !
Хороший старый Дядя Франк и с ним - Чарли Симмс, звезда полузащиты футбольной команды Baird.
Они побили не только Эксетер и Groton, но Aquinas Среднею школу также.
Где - ваш несчастный отец?
Скопировать
Oh, come on, Boris!
You're not gonna quote Thomas Aquinas again.
Absolutely, where he said, "You must never kill a man
Да будет тебе, Борис.
Ты не собираешься вновь цитировать Фому Аквинского?
Точно. Он сказал:
Скопировать
So what did you find out?
His name's Thomas Aquinas.
He's a priest.
Ну, так что вы там нашли?
Его зовут Томас Акинас.
Он священник.
Скопировать
I'm sorry, we're closed.
I would like to talk to you about Thomas Aquinas.
Father, please, I need you downstairs.
- Извините, мы закрыты.
Я хотел бы поговорить с вами о Томасе Акинас.
- Отец, пожалуйста, вы нужны внизу.
Скопировать
It's mostly just kind of like a hobby with her.
Do you know a priest by the name of Thomas Aquinas?
No.
Это для нее что-то вроде хобби.
Ты знаешь священника по имени Томас Аквинас?
Нет.
Скопировать
- I'm really not sure.
- Well, Thomas Aquinas...
- No. - There will be no Thomas Aquinas here.
- Я совсем не уверена.
- Ну, Фома Аквинский... - Нет.
- За этим столом не было Фомы Аквинского.
Скопировать
- Well, Thomas Aquinas...
. - There will be no Thomas Aquinas here.
- Keep your theology of Providence, fat boy.
- Ну, Фома Аквинский... - Нет.
- За этим столом не было Фомы Аквинского.
- Держи свою теологию Провидения при себе, парень из братства.
Скопировать
This problem's been around for a long time, since before Aristotle in 350 B.C.
Thomas Aquinas, these guys all worried about how we can be free... if God already knows in advance everything
Nowadays we know that the world operates according to some fundamental physical laws, and these laws govern the behavior of every object in the world.
О ней дискутируют уже давно, ещё со времён Аристотеля, 350 года до нашей эры.
Святой Августин, Святой Фома Аквинский - все они беспокоились о том, насколько мы свободны, если Бог уже наперёд знает обо всём, что ты собираешься сделать.
Теперь мы знаем, что мир вращается согласно основным законам физики, и эти законы управляют поведением каждого объекта в мире.
Скопировать
- Did you study St. Augustine? - Yes, sir.
- Thomas Aquinas?
- Yes, sir.
- Вы изучали Святого Августина в Стэнфорде?
- Да, сэр. - Фому Аквинского?
- Да, сэр.
Скопировать
- 1223...
- Thomas Aquinas, when was he?
Not Thomas Aquinas, but a saint.
- 1223...
— Фома Аквинский, когда он жил?
Не Фома, но тоже святой.
Скопировать
- Thomas Aquinas, when was he?
Not Thomas Aquinas, but a saint.
- St Francis.
— Фома Аквинский, когда он жил?
Не Фома, но тоже святой.
Франциск Ассизский.
Скопировать
I like it.
Maybe we can get Thomas Aquinas in for a consult.
What caused the TIA?
Мне нравится.
Может нам позвать Фому Аквинского для консультации.
Что послужило причиной П.И.Н?
Скопировать
Dear me.
Really, Aquinas, is this the best we can do?
No matter.
Ну и ну.
Слушай, Аквиний, это все, на что можно рассчитывать?
Не важно.
Скопировать
I'm afraid if we have done anything, old friend, we've disproved that proverb.
Aquinas, this bread is stubborn.
Give me your knife.
Боюсь, что если чего мы и достигли, друг мой, так это опровергли эту старую пословицу.
Аквиний, хлеб совсем черствый.
Дай мне твой нож.
Скопировать
But modernity can't escape the oldest questions at the heart of the messy business of being human.
Thomas Aquinas,
"God is not the answer, he is the question."
Ќо даже в наше врем€ не удастс€ избежать главных вопросов о низменной человеческой сущности - вопросов о добре и зле, цели и смысле.
—тарый мудрый доминиканский монах однажды напомнил мне о словах св€того 'омы јквинского.
"Ѕог не ответ, он - вопрос."
Скопировать
Not exactly.
It's a receipt, for the sum of £60,000 signed by Mother Thomas Aquinas.
I... I don't understand.
Не совсем.
Вот квитанция на сумму 60 тысяч фунтов подписанная Матерью Фомой Аквинской.
Я не понимаю.
Скопировать
Mother Julian has gone out of her mind.
Matthew Hendred, I'm arresting you for the murders of Mother Thomas Aquinas and Father James Behan.
Take him away and charge him. OFFICER:
Мать Джулиан рехнулась.
Мэттью Хендред, вы арестованы за убийство Матери Фомы Аквинской и отца Джеймса Бехана.
- Уведите его и предъявите обвинение.
Скопировать
God is in everything.
Do you know what St Thomas Aquinas said?
Was it... "Same again, please"?
Бог это весь окружающий мир.
Знаешь, что сказал Св. Томас Акуинас?
Вроде... "Еще одну, пожалуйста"?
Скопировать
I checked out some saints and I've got a few suggestions.
Aquinas?
The Baptist?
Я поискала среди парочки святых и нашла пару вариантов.
Аквинас?
Баптист?
Скопировать
Who is she?
Mother Thomas Aquinas.
Hang on, where you going?
- Кто это?
- Мать Фома Аквинская.
Погодите-ка, куда это вы?
Скопировать
Can I have the victim's name in full, please?
Mother Thomas Aquinas of the Order of St Mathilde.
I mean her name in real life.
Могу я узнать полное имя убитой?
Мать Фома Аквинская из Ордена Святой Матильды.
Я имею в виду ее имя в реальном мире.
Скопировать
See and feel god in all things.
like thomas aquinas.
I don't know much about him.
..но я вижу и чувствую Бога во всём.
Как Фома Аквинский?
Я не очень много о нём знаю.
Скопировать
Truth be told, unsettling.
Word is, Sister Thomas Aquinas provides a fine service.
The separation of mothers and their children defies nature.
По правде, я тревожусь.
Говорят, что сестра Фома Аквинская хорошо служит.
Разделять матерей и их детей противно природе.
Скопировать
Florida Gators.
Thomas Aquinas.
Basketball to Jai Alai...
"Аллигаторы Флориды".
Он был баскетбольным талантом в старших классах школы Святого Фомы Аквината.
Из баскетбола в хай-алай...
Скопировать
Enjoy your parents.
What Aquinas was trying to say in Summa Theologica is that existence and essence are separate things,
That's the whole notion behind Catholic transubstantiation.
Повеселись с родителями.
Фома Аквинский в "Сумме теологии" пытался сказать, что существование и сущность разные вещи.
Эта идея - основа пресуществления в католицизме.
Скопировать
Then you have to figure out a way to take action.
Thomas Aquinas said,
"If the highest aim of a captain were to preserve his ship, he would leave it in port forever."
Тогда ты должна найти способ,чтобы решить это.
Фома Аквинский сказал :
"Если главная цель капитана была сохранить корабль, он оставит его в порту на всегда".
Скопировать
"If the highest aim of a captain were to preserve his ship, he would leave it in port forever."
Aquinas also said,
"Sorrow can be alleviated by a good sleep, a bath and a glass of wine."
"Если главная цель капитана была сохранить корабль, он оставит его в порту на всегда".
Аквинский так же сказал :
"Печаль можно облегчить хороши сном, ванной и бокалом вина."
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Aquinas (акyиноз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Aquinas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить акyиноз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
