Перевод "Dolce" на русский
Произношение Dolce (долчэй) :
dˈɒltʃeɪ
долчэй транскрипция – 30 результатов перевода
Let me guess. Vera Wang?
Maybe Dolce?
This is me laughing hysterically.
Постой-ка, Вера Вэнг?
Может ДОльче и ГабАна?
Это я, громко смеюсь.
Скопировать
I'm just not gonna eat for two days.
OK, you totally deserve to wear Dolce Gabbana.
I want an explanation, Karl.
Я не буду есть два дня.
Ты всецело заслуживаешь Дольче и Габбану.
Карл, я требую объяснений.
Скопировать
Not that I don't appreciate your attempt at postmodern chivalry, but I said I was fine.
Dolce Gabbana and a vocabulary?
You've got Metropolis written all over you.
Не то чтобы я не ценю вашу попытку постмодернистского рыцарства, но я же сказала, что в порядке.
Духи от "Долче и Габбаны" и такая лексика?
В вас все выдает Метрополис.
Скопировать
What's going on here?
She is Sylvia in "La Dolce Vita."
She's very good, actually.
Что здесь происходит?
Она изображает Сильвию из "Сладкой жизни".
И очень неплохо.
Скопировать
Is she drunk?
You know, in "La Dolce Vita," he goes in and he gets her.
Mastroianni.
- Она пьяна? - Надеюсь, что да.
В "Сладкой жизни" он подходит и уводит ее.
Мастрояни.
Скопировать
I have been to many strange ones, monsieur, but this one...
Have you seen the cinema, La Dolce Vita?
Twice.
Я бывала на разных удивительных вечерах, но тогда...
Вы смотрели кино "Сладкая жизнь"?
Дважды
Скопировать
Yes...
Dolce vita, scotch and vodka.
Are you tempted ?
Да...
Дольче вита, виски и водка.
Вас это не прельщает?
Скопировать
Not only a servant of Aesculapius, have you been to your patients... but as a man, too, you were to us... someone who considered it his main duty to serve his fellow human beings.
I hope that this well-deserved rest... may turn out to be an undisturbed dolce far niente ... for many
-Hear, hear.
Достойный всяческих похвал не только как служитель Эскулапа, но и как человек, вы стали незаменимым членом нашего общества, выполняя величайший долг помощи ближнему.
И если наступит время заслуженного отдыха, которое, возможно, уже не за горами, после 25 лет верной службы, несомненно отнимавшей физические и душевные силы нашего дорогого юбиляра, то я надеюсь, что этот отдых станет для вас безмятежным dolce far niente на многие лета вашей жизни.
-Браво!
Скопировать
But now I'll slaughter them!
And we'll have "la dolce vita!"
I'll cater to all your whims!
Но Я заставлю их проглотить собственную печёнку. И уже сегодня.
А у нас с тобой начнётся сладкая жизнь.
Я исполню любое твоё желание.
Скопировать
I'm Jennifer, Stewart's wife.
This is Cindy Dolce.
She's married to Bob.
Я Дженнифер, жена Стюарта.
Это Сидни Долси.
Она замужем за Бобом.
Скопировать
Living la vida loca.
La dolce vita.
Voulez-vous coucher avec moi?
Ливин ля вида лока.
Дольче вита.
Вуле-ву куше авек муа?
Скопировать
He's so cute.
I'm gonna ask him to the Dolce Gabbana party.
What?
- ќн убийственно милый.
- ѕриглашу-ка его на вечеринку "ƒольче и √абанна".
- "то?
Скопировать
You got a problem?
Friday night, the Dolce Gabbana party.
The new Yankee was 10 minutes late.
ѕроблемы?
ѕ€тница. ¬ечеринка "ƒольче и √абанна".
Ќовый "янки" опаздывал на 10 минут.
Скопировать
Here.
Blood and Dolce:
Thank you.
Я отнесу.
А то кровь и "Dоlсе".
Спасибо.
Скопировать
What are you doing?
-Dolce, nice.
-No, no, come on, get out of there.
Что ты делаешь?
- "Dоlсе", какая красота.
- Нет, нет, ладно, выйди оттуда.
Скопировать
Let's see.
How about the pants, open sandals, see-through blouse colored bra and carry the Dolce coat for effect
-Maria?
Посмотрим.
Как насчет брюк, открытых сандалий, прозрачной блузки... цветного бюстгальтера и пальто "Dоlсе" в руках для эффекта.
- Мария?
Скопировать
Could you get those outfits you returned for me yesterday?
There's this divine Dolce cashmere coat.
It's just--
Не могли бы вы принести вещи, которые вернули вчера в магазин?
Там было божественное кашемировое пальто.
Оно просто...
Скопировать
Wait!
That's my Dolce coat!
-How could you have missed that?
Подождите!
Это мое пальто "Dоlсе"!
- Как вы могли это проморгать?
Скопировать
Excuse me.
Could you just hold up those two outfits that Dolce sent over earlier?
These two?
Простите. Извините.
Не могли бы вы показать мне наряды, присланные из магазина "Dоlсе"?
Вот эти два?
Скопировать
What do you think?
Dolce coat, Gucci pants or Ralph Lauren skirt, Manolo pumps?
They're both divine!
Что скажешь?
Пальто "Dоlсе", штаны "Guссi" или юбка "Rаlрh Lаurеn", каблуки "Маnоlо"?
Оба наряда божественны!
Скопировать
Prego!
Ahh, la dolce vita!
Spaghetti!
(итал. яз)
Сладкая жизнь! (итал.)
Спагетти!
Скопировать
- Prada.
- Dolce Gabbana.
Canada Goose.
-Прада.
-Дольче и Габанна.
Канадский Гусь.
Скопировать
Oh, look, I can see you are still wearing dessert.
Dolce.
Seems a pity to waste it.
О, смотрите-ка, я вижу, что десерт всё ещё на вас.
Dolce. [Сладко (ит.)]
Как жаль, что пропадает.
Скопировать
Yes, exactly.
Yours is a bit too Dolce Gabbana.
Yours is a bit too Poundland.
Да, точно.
Твой авто - как Дольче и Габбанна.
Твой - как магазин "Все по 40 рублей".
Скопировать
I have helped put serial killers behind bars, and y-you want me to go stomp grapes for a living?
La Dolce Vita is not about work.
I'm sorry, we shouldn't argue in front of you.
Я помогаю сажать в тюрьму серийных убийц, а ты хочешь, чтобы я зарабатывал тем, что давил виноград?
La Dolce Vita - это не про работу.
Прости, нам не следовало спорить при тебе.
Скопировать
Let's go in the interrogation room.
Or I could buy you a cinnamon dolce latte across the street.
Actually, um...
Пойдем в комнату для допросов.
Или я куплю тебе латте с корицей через дорогу.
Вообще-то...
Скопировать
Who do you think she is?
Methinks a riddle wrapped in Dolce Gabbana inside a--
Can't you ever talk like a normal person?
Как думаешь, кто она?
Это загадка. Снаружи — "Дольче и Габбана", а внутри...
Ты вообще можешь говорить как нормальный человек?
Скопировать
Alvin Klein?
Dolce and Banana?
Armenian Eagle?
Эльвин Кляйн?
Дольче и Банана?
Армениан Игл?
Скопировать
He's from California, grew up in Sacramento or something.
He's a pastry chef at Dolce. Okay.
- You judged.
Его зовут Крис. Родом из Калифорнии, вырос в Сакраменто или где-то там.
Работает кондитером.
Нормально.
Скопировать
That's very nice.
It's like sort of pan dolce?
- It is fruit bread, Martin.
Это очень вкусно.
Похоже на Пандольче.
-Это фруктовый хлеб, Мартин.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Dolce (долчэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dolce для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить долчэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение